登陆注册
10224800000034

第34章 论重译

史贲

穆木天先生在二十一日的《火炬》上,反对作家的写无聊的游记之类,以为不如给中国介绍一点上起希腊罗马,下至现代的文学名作。我以为这是很切实的忠告。但他在十九日的《自由谈》上,却又反对间接翻译,说“是一种滑头办法”,虽然还附有一些可恕的条件。这是和他后来的所说冲突的,也容易启人误会,所以我想说几句。

重译确是比直接译容易。首先,是原文的能令译者自惭不及,怕敢动笔的好处,先由原译者消去若干部分了。译文是大抵比不上原文的,就是将中国的粤语译为京语,或京语译成沪语,也很难恰如其分。在重译,便减少了对于原文的好处的踌躇。其次,是难解之处,忠实的译者往往会有注解,可以一目了然,原书上倒未必有。但因此,也常有直接译错误,而间接译却不然的时候。

懂某一国文,最好是译某一国文学,这主张是断无错误的,但是,假使如此,中国也就难有上起希罗,下至现代的文学名作的译本了。中国人所懂的外国文,恐怕是英文最多,日文次之,倘不重译,我们将只能看见许多英美和日本的文学作品,不但没有伊卜生,没有伊本涅支,连极通行的安徒生的童话,西万提司的《吉诃德先生》,也无从看见了。这是何等可怜的眼界。自然,中国未必没有精通丹麦,诺威,西班牙文字的人们,然而他们至今没有译,我们现在的所有,都是从英文重译的。连苏联的作品,也大抵是从英法文重译的。

所以我想,对于翻译,现在似乎暂不必有严峻的堡垒。最要紧的是要看译文的佳良与否,直接译或间接译,是不必置重的;是否投机,也不必推问的。深通原译文的趋时者的重译本,有时会比不甚懂原文的忠实者的直接译本好,日本改造社译的《高尔基全集》,曾被有一些革命者斥责为投机,但革命者的译本出,却反而显出前一本的优良了。不过也还要附一个条件,并不很懂原译文的趋时者的速成译本,可实在是不可恕的。

待到将来各种名作有了直接译本,则重译本便是应该淘汰的时候,然而必须那译本比旧译本好,不能但以“直接翻译”当作护身的挡牌。

六月二十四日

(本篇最初发表于一九三四年六月二十七日《申报·自由谈》)

同类推荐
  • 最经典的外国散文

    最经典的外国散文

    本书精选了100余篇外国最经典的散文,并配以精炼的解读,立意在于读者在品位这些优美的文字时,既可以欣赏到这些名家们独特的艺术视角和表现手法,又可以领悟到作者真实的精神世界,既能够提升自己的写作和鉴赏水平,又能够培养和陶冶自己的艺术情操。
  • 日落情缘(最受学生喜爱的散文精粹)

    日落情缘(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 蓟轩诗词

    蓟轩诗词

    前一个集子《画虎居诗词》迄1996年9月。这个集子包括自1996年10月到2003年5月这六年半我的诗词作品,略加删选,存约500首。这期间我移居北京蓟门桥附近,新居名“蓟轩”,就给此集取名《蓟轩诗词》。博学的中石兄告诉我,据《说文》,蓟是古帝尧之后之所居。原来搬进了古大圣人的老家。
  • 戏剧的钟摆

    戏剧的钟摆

    经过多年的探索和徘徊,如今戏剧的钟摆正从现代一端逐渐摆回传统一端。戏剧界逐步告别了推倒重来的全面创新模式,转而回到了推陈出新的局部创新路径,像金华市婺剧团重排的传统戏《二度梅》,继承传统而不囿于传统,强调创新而不随意创新,获得了第二十届上海白玉兰戏剧表演艺术奖主角提名奖,真正做到了专家叫好、观众叫座,这是一个戏剧复兴的喜人征兆。作为观众,我常徘徊于戏剧艺术殿堂的门外,既未登堂,更未入室,有时通过门缝窥见里面的一点风景,不免有隔靴搔痒之嫌。
  • 印下最美的记忆(珍藏一生的经典散文)

    印下最美的记忆(珍藏一生的经典散文)

    “读一部好书,就是和许多高尚的人谈话”一样,读名家名作就是和大师的心灵在晤谈。通过阅读本书,可以让你在轻松愉快的氛围中,开阔文学视野,提高审美意识,触动写作灵感,陶冶思想情操,提升人生品位,徜徉经典,收获无限。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
热门推荐
  • 东南西北风世界

    东南西北风世界

    东来一剑裂苍天,南海缚龙若等闲。西风凌冽吹机甲,北国仙豆赠红颜。我想写一个好故事,一个可以让不同喜好的人,都喜欢的好故事。
  • The Uncommercial Traveller

    The Uncommercial Traveller

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 建筑艺术与绘画

    建筑艺术与绘画

    一提起埃及,也许在你的脑海里会立即浮现出金字塔和狮身人面像的形象吧。是的,耸立在尼罗河畔的古老而庄重的金字塔,已成为世界文化之瑰宝,被誉为“世界七大奇迹”之一。
  • 霸道冥婚:鬼夫饶了我

    霸道冥婚:鬼夫饶了我

    自从我打破一只骨灰盒之后,就开始不断倒大霉。先是被一只恶鬼给轻薄而去,又来有撞见了一桩鬼害人的案子,被勾了魂魄。家人为了救我,逼我与无主孤坟的人冥婚。天,我的鬼丈夫怎么会是他?只是,这个突然冒出来的鬼丈夫怎么画风一转,宠我上天。有恶鬼要我性命,被他一掌打的魂飞魄散。臭道士要欺负我,直接拆了人家道观,打的他再也不敢出山。不允许别人欺负我。
  • 异生贪恋

    异生贪恋

    你从哪里来,我不知道,但我爱你确实真实存在的。纵使反目
  • 圣欲天陨

    圣欲天陨

    一个危机四伏的古老大陆,一个身怀上古神族血脉的少年,自命不凡,为寻一素未谋面过的父亲,为斩尽魔妖之祸,为拯救天下苍生,誓言灭上古,破洪荒;逆天道,叛轮回,走上一条血雨腥风的武道之路。而在他身边看似普通的朋友却一个个都有着惊天秘密......强者生,弱者亡,是存之道。暴生戮,武止伐,是武之道。胜者王,败者寇,是天下之道。一切的一切从这里开始......
  • 重爱出家

    重爱出家

    屏风挡住了里边的视线,她好奇屏风的背后是怎样的摆设;起身,像屏风走去...她傻眼了,这些,这么熟悉,小白鼠放在玻璃房子内,这小房子似曾相识......
  • 进化长生

    进化长生

    一片黑暗的虚空中,只有繁星点点,一个透明的牢笼突兀的出现在了这个虚空,只有一个人类在里面苦苦挣扎。一个蔚蓝的星球,火光与黑暗并存,末世在这里上演,新生在这里进化。还有一个坚毅的人在探索着那牢笼之秘,末世之秘,进化之秘。强者之路,进化之路,长生之路在这里上演!!!
  • 老男孩的电竞梦

    老男孩的电竞梦

    当我们为了生活而劳碌奔波的时候,是否还能想起曾经年少时自己的梦想?当我们面对残酷的现实压力的时候,是否还有勇气去坚持年少时自己的梦想?年少轻狂时,我们常把梦想挂在嘴边,愿意为之付出自己全部得生命热情,但最终,大多数人的热情,都在残酷的现实面前冷却,梦想也在生活的劳碌奔波中,变成了只是“曾经”。这是一个简单的故事,只是一群而立之年的大男孩,在现实和生活压力面前开始迷失自己。为了摆脱生活压力带给自己的困苦,他们聚在一起去找寻曾经被他们所遗失的梦,去找回曾经那个充满生机的自己。
  • 亲情小冤家

    亲情小冤家

    自从田冰和田乐进入青春期以后,滑稽的事接二连三,让人忍俊不禁。会让我们知道,青春无极限,童年并没有走远……