登陆注册
10617100000022

第22章 UnderstandingofLife领悟生命(6)

I had come to Paris, the center of the world of fashion, with my sketches. But none of the famous fashion designers seemed interested in buying them. Then one day I met a friend who was wearing a very beautiful sweater. It was plain in color, but it had a lovely and unusual stitch.

“Did you knit that sweater?”I asked her.

“No.”she answered.“It was done by a woman here in Paris.” “What an interesting stitch!”I continued.

My friend had an explanation.“The woman her name is Mrs. Vidian- told me she learned the stitch in Armenia, her native country.”

Suddenly I pictured a daring design knitted into such a sweater. Then an even more daring idea came to me. Why not open my own house of fashion? Why not design, make and sell clothes from the house of Schiaparelli! I would do it, and I would begin with a sweater.

I drew a bold black and white butterfly pattern and took it to Mrs.

Vidian. She knitted it into a sweater. The result, I thought, was wonderful. Then came the test. I wore the sweater to a luncheon which people in the fashion business would attend. To my great pleasure, the sweater was noticed. In fact, the representative of a large New York store wanted 40 sweaters to be ready in two weeks. I accepted the order and walked out on a cloud of happiness.

My cloud disappeared suddenly, however, when I stood in front of Mrs. Vidian.“But it took me almost a week to knit that one sweater.”she said,“Forty sweaters in two weeks? It is not possible!”

I was crushed to be so close to success and then to be blocked! Sadly I walked away. All at once I stopped short. There must be another way. This stitch did take special skill. But surely there must be other Armenian women in Paris who knew how to do it.

I went back to Mrs. Vidian and explained my plan. She really didn’t think it would work, but she agreed to help.

We were like detectives, Mrs. Vidian and I. We put ourselves on the trail of any Armenians who lived in Paris. One friend led us to another. At last we tracked down women, each of whom could knit the special stitch. Two weeks later the sweaters were finished. And the first shipment from the new house of Schiaparelli was on its way to the United States!

From that day, a steady stream of clothes and perfumes flowed from the house of Schiaparelli. I found the world of fashion gay and exciting, full of challenge and adventure. I shall never forget one showing which was really a challenge. Once again father‘s advice helped me. I was busy getting ready to show my winter fashions. Then just 13 days before the presentation, the sewing girls were called out on strike. I found myself left with one tailor and woman who was in charge of the sewing room! I was as gloomy as my models and salesgirls.“We’ll never make it.”One ofthem cried.

Here, I thought, is the test of all tests for father‘s advice. Where is the way out this time? I wondered and worried. I was certain we would have to call off the presentation or else show the clothes unfinished. Then it dawned on me. Why not show the clothes unfinished?

We worked hurriedly. And, exactly 13 days later, right on time, the Schiaparelli showing took place.

What a showing it was! Some coats had no sleeves; others had only one. Many of our clothes were still in an early stage. They were only patterns made of heavy cotton cloth. But on these we pinned sketches and pieces of material. In this way we were able to show that what colors and textures the clothes would have when they were finished.

All in all, the showing was different. It was so different that it was a great success. Our unusual showing caught the attention of the public, and orders for the clothes poured in.

Father’s wise words had guided me once again. There is more than one way to the square always.

通往广场的路不止一条。就像生命,如果你从一条路无法达到所期望的地方,就换一条试试。

(参考翻译)佚名

我们站在教堂的塔顶上。我的爸爸带我来到这座意大利小城,这儿离我们罗马的家不远。我奇怪为什么带我来这里呢。

“看下面,艾尔莎。”爸爸说。我鼓起自己所有的勇气向下望去,只见村庄中央的广场有各种交错、扭曲、弯转的道路通向它。

“看,亲爱的孩子,”爸爸温和地说,“通往广场的路不止一条。就像生命,如果你从一条路无法达到所期望的地方,就换一条试试。”

此时我明白了我为什么在那里。那天的早些时候,我曾请求妈妈为我们学校提供的可怕午餐提些建议,可她拒绝了,因为她不相信学校的午餐真像我描述的那么糟糕。

当我转向爸爸去寻求帮助时,他却并不打算涉入这件事,而是带我来到了这座塔上,给我上了一堂课。当我回到家时,心中有了办法。

第二天上学,我悄悄地把自己午餐的汤倒入一个瓶子带回家。

然后,我与家里的厨师说好将汤在晚餐时给妈妈喝。这个计划进行得很完美。她渴了一勺汤就吐了出来,抗议道:“这厨子肯定是疯了!”我马上将事情的原委讲给她听,然后妈妈就坚决地表明第二天一定会将学校午餐的事反映上去!

在这之后的几年里,我经常想起爸爸教我的这一课。我知道自己的人生想要走向哪里。我想成为一位时装设计师。在我获得第一个小成就的路途中,我发现这条路上的困难,我该怎么办呢?接受这个困难的现实而认输吗?还是用想象力和智慧寻找另一条通往目标的道路?

我来到了巴黎,世界的潮流中心,带上了我的设计草图。但是没有一位著名的时装设计师有兴趣购买它们。后来有一天,我遇到一位穿着一件漂亮外衣的朋友。那件衣服是静面素色的,但是有着非常精美而特别的针织法。

“你织了这件毛衣吗?”“不,是巴黎的一位女士织的。”她回答说。“多么有意思的针织啊!”我继续赞叹道。我的朋友向我解释,那位名叫韦迪恩太太的女士,她是在亚美尼亚--她的祖国学的针织。顿时我脑中浮现出一个大胆的设计织造这样一种毛衣。我还有了一个更大胆的想法:为什么不自己开创一个时装屋呢?为什么不自己设计、制作和销售斯基亚帕雷利时装屋的服装呢?我会这样做的,从一件针织毛线衫开始。

我画出一个宽边的黑白相间的蝴蝶图案,将它带给了韦迪恩太太。她按照它织成了一件毛线衫。那件成品对我来说很棒。而此时,检验来了。我亲自穿着那件上衣出席了一个时装行业人士的午餐会。令我非常高兴的是,这件衣服引起了大家的注意。事实上,一家纽约商铺的代表需要在两周内有40件针织衫。我接下了这笔单子,仿佛踏着喜悦的云彩离去了。

但是那种云雾中的美妙感觉很快消失了。当我站在韦迪恩太太面前时她说:“那件针织衫花了我将近一个礼拜的时间,两周内做40件衣服,是不可能的!”

我感到自己差一点儿就触碰到成功,却被挡住了!我带着悲伤的心情离开,却突然停了下来。一定有另一条道路!这种针织法虽然很特别,但也一定有在巴黎的其他的亚美尼亚妇女知道怎样做。

于是我回到韦迪恩太太那里,向她说明了我的计划。她不相信那样可行,但同意帮助我。

我和韦迪恩太太两人,就像侦探一样,到处搜寻亚美尼亚人在巴黎的踪迹。经不同的朋友介绍,我们终于找到了一些会这种针织法的妇人。两周后,那些衣服做好了!第一批属于新开的斯基亚帕雷利时装屋的品牌服装运往美国了!

从那天起,来自斯基亚帕雷利时装屋的服装与香水开始占据市场。我发现时装世界美丽而刺激,充满了挑战和风险。我永远不会忘记一次非常艰难的展出挑战。父亲的建议又一次帮助了我。那次我忙于准备冬日时装展览,离开展仅13天时,缝纫女孩们罢工了。顿时我发现身边只剩一个裁缝和一个管理女工了。我、我的模特和销售员们情绪都很低落。“我们再也赶不上了!”他们中有人叫道。

我想这就是检测父亲忠告的时候了。这次的道路又在哪儿呢?我怀疑着,担心着。甚至确定了必须取消这次展览了,或者准备展示未完成的服装。然后,我的思绪开始明朗了。为什么不呢?为什么不展览未完成的作品?

我们飞速工作。正好13天以后,展览如期开始。多么有意思的展览啊!有些外衣没有袖子,有的只有单袖。很多衣裳都只停留在初期阶段,只有厚棉布做的图纹。但是在它们上面,别着我们的衣服款式图和布料,这样我们就将完成后的衣服的颜色、质地都展示出来了。

总之,这场展出太与众不同了。实在是一个大成功。我们的特别展出吸引了公众的目光,订单蜂拥而来。

父亲的教诲又一次给我指明了方向,要记住:通往广场的路不止一条。

Raindrops and Rubber Boots 戏水男孩

Anonymous

It‘s often the simple things in life that make the most significant impact on us. Simple things that change our view of life and also change the way we make decisions, leave lasting memories in our minds.

It was late one afternoon in mid-September. My three-month- old son was napping in his crib and I was spending the afternoon getting settled into our new home in Wisconsin. It was a rainy day. Not cold, but a steady drizzle had been falling all morning and into the afternoon.

同类推荐
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • 幸福的伊甸园

    幸福的伊甸园

    亲爱的读者,现在呈现给您的这一篇篇璀璨夺目的美文都是经过精心挑选的,其中的每一篇都值得您反复阅读,甚至背诵。“双语美文悦读馆”里的美文以绚丽的文笔,引领您进入一个不同文化的人生世界,细细品味,不仅给您美的享受,更给您以人生的启迪。在清凉的午后,或者是温馨的夜晚,一边品尝杯中的香茗,一边欣赏书中的美文,心旷神怡、宁静淡远的感觉就会油然而生。感悟人生真谛,沐浴智慧光芒,在红尘中做一次出世旅行,于平淡中追寻隽永,于短暂中思考永恒。
  • 人生要耐得住寂寞

    人生要耐得住寂寞

    成功非一蹴而就,高尔基曾说过“凡事皆有终结,因此,耐心是赢得成功的一种手段。”爱情亦如此,宁缺毋滥。我选择用一生独自等待,我的成功……我的爱……
  • 硝烟中的黑虎

    硝烟中的黑虎

    读者朋友,可以从这些有趣的小故事中,看到动物世界的奇异景象。看到它们的生活习性,它们的生存竞争,它们的神奇本领。看到动物的千姿百态和动物与动物之间,动物与自然之间,动物与人类之间的种种复杂关系,而且还能从这些故事中找到勤劳、善良、友谊,智慧,勇猛等等美好的词汇。
  • 从零开始学西班牙语:“袋”着走

    从零开始学西班牙语:“袋”着走

    这本《从零开始学西班牙语,"袋"着走》满足了初学者的基本诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从最基础的西班牙语字母和发音规则入门,到日常生活、交流表达、当地生活、求学职场、文化概况等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去西班牙语国家旅游生活或是工作能够用到的各个方面。
热门推荐
  • 嫡女骗行记

    嫡女骗行记

    本人就是一穿越的咋滴,本人不会做饭,不会什么奇特医术,不会什么盖世武功,既不会跟人玩心机,也不会跟人斗心计,但是我最会的就是骗人了。在现代,跟着师父学道二十余载,一事无成,一朝穿越,身份还行,相府嫡女耶!【情节虚构,请勿模仿】
  • 从良撒旦Ⅰ

    从良撒旦Ⅰ

    天!世界要毁灭了吗?撒旦竟然降世了!而且一下子竟然来了四个!诅咒,灾祸,死亡,厄运……死啦死啦!是不是要先找个地方把自己埋了?呃……这倒不用了吧?因为……撒旦要从良了!
  • tfboys之在一起不分离

    tfboys之在一起不分离

    三个女孩和三小只的偶然相遇,一见钟情,但是坏人在他们中间说谎话,让他(她)们有分开了,大家一起观看吧!
  • 上元之期:元宵节(文化之美)

    上元之期:元宵节(文化之美)

    元宵节又称灯火节,在南北朝时,灯火十分盛行。正月十五闹花灯因其一片光明的寓意和喜气洋洋的气氛,被人们称作良辰美景。无论男女老少,都会成群结队徜徉灯市,来领略“楼台上下火照火,车马往来人看人”的节日氛围。
  • 东南纪事

    东南纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儿童营养大全

    儿童营养大全

    儿童是父母的寄托,是祖国的未来和人类的希望。培养好下一代,是关系到“适应二十一世纪来自各方面挑战”和“中华民族伟大复兴”的需要。培养人才,应从儿童开始,首先必须培养儿童强健的体魄,而“营养是健康之本”。目前不少家长还缺乏营养方面的基本知识,甚至还有误区,容易跟某些不正确的广告走,花了不少的经济代价。但收效甚微,甚至给儿童的健康成长带来了负面的影响。上海市少年儿童营养基金会和上海市学生营养促进会,针对目前的状况,组织了上海市有关儿童营养、保健方面的专家和著名教授以及专业人员,共同编写了这本《少年儿童营养大全》。
  • tfboys情缘

    tfboys情缘

    tfboys和三个女孩因为一次偶遇,从而情定三生,他们之间碰撞出了爱情的火花。
  • 悬解录

    悬解录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陌上之欢喜鸳鸯

    陌上之欢喜鸳鸯

    两个本因一生都不可能见面的阴谋家,因为一场死局中的起死回生,却让两个人有了很深的牵绊。
  • 无限漂流瓶

    无限漂流瓶

    双11这天,古尘花一块钱抢购到了一部手机,而就在他用这部手机玩“漂流瓶”期待艳遇的时候,却——什么?进入无限漂流隧道了!!第一个瓶子:来自90年的初恋……第二个瓶子:苏小小邀你对诗……第三个瓶子:林妹妹要自杀……不是吧,连貂蝉的约会瓶子也被我捞到了?那岂不是……麻麻,我要回家!