登陆注册
1097100000007

第7章 我的家庭 (7)

All my mind was centered on my studies, which, especially at the beginning, were difficult. In fact, I was insufficiently prepared to follow the physical science course at the Sorbonne, for, despite all my efforts, I had not succeeded in acquiring in Poland a preparation as complete as that of the French students following the same course. So I was obliged to supply this deficiency, especially in mathematics. I divided my time between courses, experimental work, and study in the library. In the evening I worked in my room, sometimes very late into the night. All that I saw and learned that was new delighted me. It was like a new world opened to me, the world of science, which I was at last permitted to know in all liberty.

I have pleasant memories of my relations with my student companions. Reserved and shy at the beginning, it was not long before I noticed that the students, nearly all of whom worked seriously, were disposed to be friendly. Our conversations about our studies deepened our interest in the problems we discussed.

Among the Polish students I did not have any companions in my studies. Nevertheless, my relations with their small colony had a certain intimacy. From time to time we would gather in one another's bare rooms, where we could talk over national questions and feel less isolated. We would also go for walks together, or attend public reunions, for we were all interested in politics. By the end of the first year, however, I was forced to give up these relationships, for I found that all my energy had to be concentrated on my studies, in order to achieve them as soon as possible. I was even obliged to devote most of my vacation time to mathematics.

My persistent efforts were not in vain. I was able to make up for the deficiency of my training and to pass examinations at the same time with the other students. I even had the satisfaction of graduating in first rank as "licenciée es sciences physiques" in , and in second rank as "licenciée es sciences mathématiques" in, .

My brother-in-law, recalling later these years of work under the conditions I have just described, jokingly referred to them as "the heroic period of my sister-in-law's life." For myself, I shall always consider one of the best memories of my life that period of solitary years exclusively devoted to the studies, finally within my reach, for which I had waited so long.

It was in that I first met Pierre Curie. One of my compatriots, a professor at the University of Fribourg, having called upon me, invited me to his home, with a young physicist of Paris, whom he knew and esteemed highly. Upon entering the room I perceived, standing framed by the French window opening on the balcony, a tall young man with auburn hair and large, limpid eyes. I noticed the grave and gentle expression of his face, as well as a certain abandon in his attitude, suggesting the dreamer absorbed in his reflections. He showed me a simple cordiality and seemed to me very sympathetic. After that first interview he expressed the desire to see me again and to continue our conversation of that evening on scientific and social subjects in which he and I were both interested, and on which we seemed to have similar opinions.

Some time later, he came to me in my student room and we became good friends. He described to me his days, filled with work, and his dream of an existence entirely devoted to science. He was not long in asking me to share that existence, but I could not decide at once; I hesitated before a decision that meant abandoning my country and my family.

I went back to Poland for my vacation, without knowing whether or not I was to return to Paris. But circumstances permitted me again to take up my work there in the autumn of that year. I entered one of the physics laboratories at the Sorbonne, to begin experimental research in preparation for my doctor's thesis.

Again I saw Pierre Curie. Our work drew us closer and closer, until we were both convinced that neither of us could find a better life companion. So our marriage was decided upon and took place a little later, in July, .

Pierre Curie had just received his doctor's degree and had been made professor in the School of Physics and Chemistry of the City of Paris. He was thirty-six years old, and already a physicist known and appreciated in France and abroad. Solely preoccupied with scientific investigation, he had paid little attention to his career, and his material resources were very modest. He lived at Sceaux, in the suburbs of Paris, with his old parents, whom he loved tenderly, and whom he described as "exquisite" the first time he spoke to me about them. In fact, they were so: the father was an elderly physician of high intellect and strong character, and the mother the most excellent of women, entirely devoted to her husband and her sons. Pierre's elder brother, who was then professor at the University of Montpellier, was always his best friend. So I had the privilege of entering into a family worthy of affection and esteem, and where I found the warmest welcome.

We were married in the simplest way. I wore no unusual dress on my marriage day, and only a few friends were present at the ceremony, but I had the joy of having my father and my second sister come from Poland.

We did not care for more than a quiet place in which to live and to work, and were happy to find a little apartment of three rooms with a beautiful view of a garden. A few pieces of furniture came to us from our parents. With a money gift from a relative we acquired two bicycles to take us out into the country.

同类推荐
  • 华人十大科学家:丁肇中

    华人十大科学家:丁肇中

    丁肇中(Samuel Chao ChungTing)(1936年1月27日-),1936年出生,美国实验物理学家。汉族,祖籍山东省日照市涛雒,华裔美国人,现任美国麻省理工学院教授,曾获得1976年诺贝尔物理学奖。他曾发现一种新的基本粒子,并以物理文献中习惯用来表示电磁流的拉丁字母“J”将那种新粒子命名为“J粒子”。《丁肇中》由冯蓓佳、冯成奇编著,是“华人十大科学家”系列丛书之一。
  • 中国大科学家的故事

    中国大科学家的故事

    中华民族是一个有悠久历史的文明古国,在这个漫漫的历史长河中,为了中华民族的发展和兴旺,一批批优秀人物前赴后继,不懈努力,才换来了我们今天的幸福生活。
  • 曾国藩全鉴

    曾国藩全鉴

    曾国藩是晚清第一名臣,被称为中国历史上的洋务之父、最后一位理学大师,是近代最有影响力的人物之一。他的人生智慧、思想体系,深深地影响了几代中国人。本书收录了曾国藩的《冰鉴》《挺经》《曾国藩家书》这三部最有代表性的著作,并附录了曾国藩小传,力求站在历史的高度,全方位、多视角真实地解读曾国藩治国、治军、治家、治学、修身的超人智谋,以供现代人学习和借鉴。
  • 多彩的人生

    多彩的人生

    本书展示了曹春晓院士成长、成熟、成功、成名的绚丽多彩的一生,重点讲述了其开创和谱写航空钛合金的历史。相信读者特别是青年读者通过阅读本书,能够受到启发、得到教益。
  • 雷锋

    雷锋

    本书主要以雷锋的成长历程和人生发展为线索,主要内容包括参加建设、走进军营、关荣入党几部分。
热门推荐
  • 禁阵修仙

    禁阵修仙

    修道之人,唯修成元神纵横天地为最高追求。而能得长生者,又有几人?以一颗不屈不挠之心,悟得这天地之间的奥秘,天材地宝,邪魔外道……林明道的修仙之卷,就这样徐徐展开……
  • 妹红的幻想乡

    妹红的幻想乡

    一场异变揭开了一场反抗幻想乡秩序的战争。有些人为了维护幻想乡的秩序,有些人为了离开幻想乡,有些人为了让动乱进一步扩大,有些人有自己不为人知的目的.....各方都有自己的信念,无所谓对与错,只有输与赢。
  • 生化之我为传奇

    生化之我为传奇

    生化病毒席卷全球,它将人类变成只剩下原始本能的丧尸,它污染水源,恶化环境,人类被迫远离自己的家园,这是属于人类与生化病毒的战争。主角和他的小队从某些蛛丝马迹中寻找真相,在枪林弹雨中热血奋战,只为了拯救人类与这个世界!
  • 逆世武尊

    逆世武尊

    王恒还是王恒,只是灵魂天赋怎么也不是那么高,当年的聪明伶俐哪里去啦?十年如故,该如何进步,该如何更近一步,看他融合灵魂,天赋暴增力量无敌,都是灵魂惹的祸.......
  • 凌家千金:绝世大小姐

    凌家千金:绝世大小姐

    什么废柴?什么痴傻儿?什么嚣张二夫人。天才二小姐?在我这儿统统滚走!怕黑,不可能!娃娃亲,去死!克娘,滚粗!在这儿,废柴变天才,天才二小姐?立马让她变废柴!
  • 罂粟的咒

    罂粟的咒

    孙频,女,1983年出生于山西交城,毕业于兰州大学中文系,现任杂志编辑。至今在各文学期刊发表中短篇小说一百余万字,代表作有中篇小说《同屋记》、《醉长安》、《玻璃唇》、《隐形的女人》、《凌波渡》、《菩提阱》、《铅笔债》等。
  • 魅惑公主碰上霸道校草

    魅惑公主碰上霸道校草

    偶是第一次写,文文不好请大家见谅了。如有雷同纯属巧合。。喜欢我的书的就加我qq:1712447930哦。如果有什么意见,觉得我写不好就找我来告诉我哦,我会努力做更好的哦!书友粉丝群:魅惑公主碰上霸道校草361673009
  • 默洛传

    默洛传

    谢谢许多朋友能够支持我肯定我,当然我也通过这部作品意识到改进的空间。因为云起可能对我这块不太感冒,所以本人正式投入风起中文啦。大家喜欢我的话,请去风起看书哦。同时,默洛传正式更名《伊之风默》并进行再度创作,力求更加完美。本人在风起的笔名为云丝豆腐,我什么文都会写的哦,反正文笔不会让大家失望哒!
  • 霸决苍穹

    霸决苍穹

    神元被废?不用担心,另辟蹊径终成宗师家道中落?不必发愁,十年一剑卷土重来顺应天命那是弱者向命运屈服的借口,只有真正的强者才会逆天而行,成为命运的主宰。。。。。。写书不易,如果喜欢本书,就加个收藏,给个推荐吧,谢谢捧场!
  • 《怒发冲冠》

    《怒发冲冠》

    当异族入侵,国家危亡,将军战死沙场,大半江山都沦入北方狼族铁蹄之下时,无论是卖肉的屠夫,弱冠的少年,徐娘半老的风尘女子还是铁刀生锈的老兵,都要怒吼一声:收拾旧河山,朝天阙!