登陆注册
12817700000010

第10章 老外最感兴趣的广州历史文化(7)

The little boy makes up his mind to learn acrobatics well.

这个小男孩下决心要学好杂技。

genre [r] n. 类型,流派

The genre of this movie is quite unique.

这部电影类型独特。

elongated [ilɡetd] adj. 拉长的

The light from the candle projected elongated shadow on the wall.

烛光在墙上映出长长的影子。

coloration [klren] n. 着色,染色

This insect has terrific protective coloration.

这种昆虫有极棒的保护色。

Dialogue 对话

Jack:

Do you like Cantonese opera

Joyce:

Yeah, I like Cantonese opera very much.

Jack:

Why

Joyce:

It is a traditional Chinese art form, involving singing, speaking, acting and acrobatics.

Jack:

But I don’t think it is funny.

Joyce:

To appreciate the Cantonese opera, you have to know the background knowledge of the plots.

Jack:

Why

Joyce:

Most of the plots are based on Chinese history and famous Chinese classics and myths.

Jack:

Wow, I want to listen to Cantonese opera. Do you have anything to recommend

Joyce:

Perish in the Name of Love is one of classical Cantonese operas.

杰克:

你喜欢粤剧吗?

乔伊斯:

是的,我很喜欢。

杰克:

为什么?

乔伊斯:

它是融合唱念做打的传统中国戏曲艺术。

杰克:

可是我并不觉得有什么意思。

乔伊斯:

要欣赏粤剧,你首先得了解所看曲目的背景知识。

杰克:

为什么呢?

乔伊斯:

大部分情节是基于中国历史以及中国古典文学和神话。

杰克:

哇,我倒是想去听粤剧了,你有什么好的推荐吗?

乔伊斯:

《帝女花》就是经典粤剧曲目之一。

粤剧名伶——红线女

红线女,粤剧表演艺术家、粤剧红派表演艺术创始人,广东开平人,丈夫是粤剧艺术大师马师曾。红线女从艺60多年来,演过近百个粤剧,拍过90多部电影,成功地塑造了古今中外各类妇女的艺术形象。她在艺术上勇于革新,在继承粤剧传统的基础上,吸收、借鉴京剧、昆剧、话剧、歌剧、电影以及西洋歌唱技巧,加以融合创造,开创了独树一帜的红腔。代表作《荔枝颂》、《珠江礼赞》、《昭君出塞》更被视为粤剧唱腔的经典。

上世纪50年代,报纸曾用“满城争说关汉卿”、“一曲难忘蝶双飞”等标题,赞扬马师曾和红线女的艺术成就。马红联手,成就粤剧艺术珍品,将粤剧推向了一个新的高度。时至今日,年逾八旬的红线女仍在为粤剧艺术这枚南国红豆的发展而工作着,艳丽动人着。2009年10月11日荣获首届“中国戏剧终身成就奖”。

Hong Xiannu, born on December 27,1924, is an excellent master of Cantonese opera. By great talent and persistent, she made great contribution to this art and gained extraordinary honour during her art career of more than sixty years.

迎春花市

Lunar New Year Fair

Introduction 介绍

Lunar New Year Fair ( or Flower Market ) is a type of fair held annually a few days before Lunar New Year in markets, China, and spread with Cantonese immigration.

广州素有“花城”之美称,其一年一度的迎春花市,又名“花市”、“年宵”,于每年农历除夕前三天举行,是广州市民迎接新年的重要活动。

The Lunar New Year Fair history can be traced back to the Wanli Emperor age of the Ming Dynasty, By the time, the Pearl River’s Flower Peasants (For Chinese, this term is more closed to western peasant than farmer in reality) started selling flowers as a market. The ancient flower market was held everyday, but without a fixed location.

广州的花市起源于明朝万历年间,当时珠三角南部地区的花农开始以卖花为生(在中国,花农一词更类似于西方农民,与传统意义上的中国农民大不相同。)早期的花市每天都有,但无固定地址。

In 1860s, the flower market turned to the modern mode which was held during the Lunar New Year’s Eve. In 1919, the Lunar New Year Fair got into its biggest time. From the year 1949, when the People’s Republic of China was founded, lots of Cantonese immigrated to Hong Kong, other Pearl River Delta Areas, and then overseas.

19世纪60年代,传统卖花市场发展为一年一度的迎春花市。1919年,迎春花市进入鼎盛发展时期。建国以后,大量广州人移居香港及海内外其他地区,令世人领略迎春花市的魅力。

Guangzhou is said to be the source of the Lunar New Year Fair. The Lunar New Year Fair was only be interrupted in a few years during the Cultural Revolution, but being continued in the coming years. Now Guangzhou’s Fair is not only selling New Year flovers, but also some other goods.

作为迎春花市的发源地,广州花市历经风雨发展至今。除销售各种过年花卉外,现代的花市还售卖各种工艺品、玩具及其他商品。

同类推荐
  • 从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    本书包含了五十音图,单词,会话,语法,敬语等多个环节,内容涵盖了各种生活场景的实用会话,从易到难,仔细阅读完这本书,你就会发现,原本对于日语一窍不通的自己,已慢慢拥有了最基本的日语交际能力;原本看似很难的语法,现在也能头头是道的讲解出来,融会贯通了。
  • 人生要耐得住寂寞

    人生要耐得住寂寞

    成功非一蹴而就,高尔基曾说过“凡事皆有终结,因此,耐心是赢得成功的一种手段。”爱情亦如此,宁缺毋滥。我选择用一生独自等待,我的成功……我的爱……
  • 那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
  • STAGE-LAND

    STAGE-LAND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 俞敏洪管理日志

    俞敏洪管理日志

    “中国留学教父”、“中国最富有的教师”……传媒构造的影像世界里,俞敏洪得以“神话”,他的创业、创富故事更被演绎为一种难能可贵的传奇。“公众企业”新东方已逾16年,现在,人们更津津乐道新东方的资本价值和俞敏洪其人的财富当量。
  • 都市无限暗恋

    都市无限暗恋

    高中生李明,在一次勇救美女班长的过程中,不幸触电,在生死存亡之间,脑部潜能得到激发,从此,一切美女都只是囊中之物,一切情敌都不再是对手,一切混混都不敢在他面前混,一切金钱——得到都只不过是时间的问题。
  • 我和我的鬼朋友

    我和我的鬼朋友

    世上本没有鬼,信的人多了,便有了鬼。鬼却真的出现了,而且出现在主人公的生活中,闹了很多笑话,帮他搞定了搞不定的女人……
  • 心灵韵律

    心灵韵律

    作为人生的追求者,茫茫人海,关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。为此,我们荟萃了古今中外的名家巨人,其中有科技精英、文坛泰斗、艺术巨匠、政治领袖、军事将帅、思想圣哲、财富巨商、体坛英豪、影视名人、探索英雄等,汇编了这套《世界名人名言金典》。这些名言金句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 《老子》64个人生智慧

    《老子》64个人生智慧

    本书对《老子》一书在原文解释的章句今译的基础上,结合我们当前社会的现实“请”老子直接走上讲坛,面对我们这个时代发言,与我们进行面对面的“对话”,这也是老子思想在现代社会的发展和延伸。本书为使哲学走出哲学家的殿堂,走向大众,加深人们作为民族文化源泉的中华古文化的认识,弘扬老子的哲学思想,在学以致用,古为今用方面作出了努力。
  • 末世成长系统

    末世成长系统

    末世降临14岁中二少年获得鸡肋系统到底能否存活还是被人所利用
  • 士家天下

    士家天下

    乱世汉末,趋向三分。三国梦想,从这里开始……士家天下交流群:37896545
  • 恶魔,我会永远记得你

    恶魔,我会永远记得你

    蒙蒙转学来到了宏亚高中,就跟首富的大儿子穆诺承结下了仇,因为蒙蒙接受了辰的告白,就跟他交往,然而因为这件事承和蒙蒙都不怎么好受,他们俩个这才发现好像喜欢上对方了……
  • 黑暗新世界

    黑暗新世界

    【起点一组签约作品!】一次灾难,一个世界,旧时代的逝去,新时代的降临。陨石撞击地球,将世界带回到了混沌之前的黑暗,到底是大自然的愤怒,还是有人故意操控的一场惊天大清洗。当原有世界的法则在一夜之间土崩瓦解,面对成为地球主流的异兽大军,人类到底要如何守护自己家园最后一方的净土?人性与权欲的伯仲,到底谁主沉浮?
  • 兽神传

    兽神传

    红云漫天,大祸将起。此八字真言意味着什么?洪荒中的大老鸿钧又为何出现在此?鬼族入侵、海妖登陆,背后又是谁?“狼皇猿帝伴左右,琴仙月女陪身旁。”的杨枫如何踏上兽神之路!!!!!