登陆注册
12817700000030

第30章 最值得介绍给老外的广州企业(2)

是的,我昨天听到这个消息。很多人无家可归,缺少食物和水源。

皮特:

社会各界人士已经给受灾群众捐款了。还有很多志愿者去雅安帮助当地群众。

卡罗:

是的,我听说加多宝集团向雅安捐赠一个亿,真是个负责任的企业!

皮特:

你说得很对。希望中国这样负责任的企业越来越多,那社会就会越来越和谐了。

卡罗:

我同意你的说法。我们都应该对社会做贡献。你想不想喝凉茶?

皮特:

哈哈,好啊!我们去喝加多宝吧!

卡罗:

我们走吧!

背景知识

2008年,5月12日,四川发生汶川地震(Wenchuan Earthquake),红罐王老吉(加多宝集团)捐赠一亿元,被网友视为“最有责任感的企业”,“捐款当学加多宝,喝茶就喝王老吉”成了当时最流行的口号,王老吉红罐凉茶(后更名为“加多宝”)还一度被卖断货。2010年,4月14日,中国青海玉树发生7.1级大地震,加多宝集团捐款1.1亿元。2013年,4月20日,四川省雅安市芦山县发生7.0级地震,加多宝宣布向雅安灾区捐款1亿元,“还是原来的加多宝,还是捐赠1个亿。” 其最大的凉茶饮料竞争对手王老吉(广药集团)也“毫不示弱”,宣布将投资3亿元在地震区建立生产线,长期支持灾后重建工作。

广州医药有限公司

Guangzhou Pharmaceuticals Corporation

Introduction 简介

Guangzhou Pharmaceuticals Corporation was founded in1951 with a registered capital of RMB 700 million. Being the largest Sino-foreign Joint Venture enterprise in China, it is not only a key member of the leading enterprises under Guangzhou Pharmaceutical Holdings Limited (GPHL), but also a member of Alliance Boots.

广州医药有限公司成立于1951年,注册资本7亿元,是国内最大的中外合资企业,是广药集团下的重点领军企业,也是“联合博姿”的成员企业。

GP Corp possesses comprehensive varieties, fine operational network, professional and characterized services, and widely-recognized goodwill. Being one of the leading pharmaceutical distributors in China, the sales revenue reached RMB 16.9 billion.

广州医药有限公司拥有齐全的经营门类,具备优质的经营网络,专业特色的服务内涵,广泛认同的企业商誉。作为中国医药经销商的领头企业,其销售收入达到169亿元。

Guangzhou Pharmaceuticals Corporation has under it ,the Headquarters, five wholly owned subsidiaries: Guangzhou Guoying Pharmaceutical Company, Guangzhou Xinte Pharmaceutical Company, Guangzhou Jianmin Chain Store Company, Guangzhou Qihua Medical Device Company, Shenzhen Liankang Pharmaceutical Company; six controlling subsidiaries: Hubei Ankang Pharmaceutical Company, Fujian Jieda Pharmaceutical Company, Foshan Jianze Pharmaceutical Company, Hunan Hengsheng Pharmaceutical Company, Hainan Chenfei Pharmaceutical Company and Shaanxi Kangjian Pharmaceutical Company.

广州医药有限公司下设公司本部,五家全资子公司:广州国盈医药有限公司、广州欣特医药有限公司、广州健民医药连锁有限公司、广州器化医疗设备有限公司、深圳广药联康医药有限公司。六大控股子公司:湖北广药安康医药有限公司、福建广药洁达医药有限公司、佛山市广药健择医药有限公司、湖南广药恒生医药有限公司、海南广药晨菲医药有限公司、陕西广药康健医药有限公司。

GP Corp has powerful warehouses to store prescription drugs, OTC drugs, Essential Drugs and healthcare products, which can meet all demands of various customers. It provides distribution services to around 4000 health care institutions, 1800 drug stores and nearly 2900 retailers nation-wide. In the meantime, it is authorized to be the sponsor of pharmaceutical reservation for Guangzhou Municipality and Guangzhou Army, supplier of first-aid medicines for Guangdong Province and the exclusive distributor of medical devices in the 16th Asian Games.

广州医药有限公司拥有强大的处方药品种库、非处方药品种库、基本药物和保健品品种库,能满足不同类型客户的需要。它为4000家医疗保健机构,1800间店和全国2900多家的零售商提供配送服务。同时,它还被授权成为广州市政当局和广州军区药品指定的赞助商,广东省急救药品的供应商,还是第16届亚运会医疗设备的独家经销商。

Vocabulary 轻松学单词

possess [pzs] vt. 控制;使掌握;持有

He was then arrested and charged with possessing an offensive weapon.

他之后被逮捕了并被指控拥有攻击性武器。

comprehensive [kɑmprhnsv] adj. 综合的;广泛的;有理解力的

The Rough Guide to Nepal is a comprehensive guide to the region.

《尼泊尔概览》是介绍该地区的一本全面指南。

pharmaceutical [fɑrmsutkl] n. 药物

Antibiotics were of no use, neither were other pharmaceuticals.

抗生素没有用,其他药物也没有用。

revenue [rvnu] n. 税收,国家的收入;收益

They not only protect health, but bring in considerable revenue.

他们不仅保护健康,还将带来可观的收入。

wholly [holli] adv. 完全地;全部;统统

They contract work out wholly.

他们把工作全部包了出去。

subsidiary [sbsdri] n. 子公司

The marketing department has always played a subsidiary role to the sales department.

营销部一直都扮演着销售部的辅助角色。

warehouse [wrhas] n. 仓库;货栈;大商店

I stored up the old furniture in the warehouse.

我把旧家具存放在了仓库里。

prescription [prskrpn] n. 药方

The druggist dispensed a prescription.

药剂师照药方配了药。

institution [nsttun] n. 制度;建立;(社会或宗教等)公共机构;习俗

This is an internationally respected institution.

这是国际上备受尊崇的机构。

sponsor [spɑns] n. 赞助者;主办者;保证人

Race officials announced a handful of new sponsors on Tuesday.

比赛官员们星期二公布了几位新赞助人。

reservation [rzven] n. 预约,预订;保留

He went to the desk to inquire and make a reservation.

他到前台去咨询并做了预订。

supplier [spla] n. 供应厂商,供应国;供应者

Did you go over the contract with our supplier

你看过我们供应商的合同吗?

exclusive [ksklusv] adj. 独有的;排外的;专一的

Our group will have exclusive use of a 60-foot boat.

我们组将有一条专用的60英尺的船。

distributor [dstrbjt] n. 经销商; [电] 分配器;分配者;散布者

Now we just have to find a distributor in Australia.

我们现在需要的是找到在澳大利亚的分销商。

Dialogue 对话

Carol:

Hi, Peter, why are you looking so slouching

Peter:

I didn’t sleep well and I’ve suffered from insomnia for several months.

Carol:

Really Have you seen the doctor

Peter:

Yes, I have taken a lot of medicine but it doesn’t work.

Carol:

I’m sorry to hear that. Have you tried the traditional Chinese medicine

Peter:

No, I don’t know much about it.

Carol:

Traditional Chinese Medicine is famous for insomnia therapy.

Peter:

That’s great! I must try it!

卡罗:

你好,皮特,你看上去怎么那么无精打采的啊!

皮特:

我没有睡好,最近几个月一直失眠。

卡罗:

真的吗?你去看医生了?

皮特:

是的,我吃了很多药,但是都没用。

卡罗:

真是遗憾。你试过中药了吗?

皮特:

没有,我不太了解中医。

卡罗:中医治疗失眠很有名的。

皮特:

那太好了!我一定要试试!

背景知识:Background Information

中医(Traditional Chinese Medicine)指中国传统医学,是研究人体生理、病理以及疾病的诊断和防治等的一门学科。中医学以阴阳五行作为理论基础,将人体看成是气、形、神的统一体,通过望、闻、问、切,四诊合参的方法,探求病因、病性、病位、分析病机及人体内五脏六腑、经络关节、气血津液的变化、判断邪正消长,进而得出病名,归纳出证型,以辨证论治原则,制定“汗、吐、下、和、温、清、补、消”等治法,使用中药、针灸、推拿、按摩、拔罐、气功、食疗等多种治疗手段,使人体达到阴阳调和而康复。

白天鹅宾馆

White Swan Hotel

White Swan Hotel is a 28-story luxury hotel in Guangzhou, Guangdong, China. The hotel is located on the Shamian Island, overlooking the Pearl River and facing the White Swan Pool.

白天鹅宾馆位于中国广东省广州市的豪华宾馆,共28层。矗立于沙面岛,俯瞰珠江,濒临白鹅潭。

Introduction 简介

All of the hotel’s well-designed 843 rooms and suites are equipped with feature luxurious bedding, color televisions, refrigerators and high-speed Internet access.

同类推荐
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
  • 渔夫和国王

    渔夫和国王

    古时候,巴格达城中有位大商人,名叫格尔诺,专门做珠宝生意。由于精通商术,才华超群,他很快受到国王哈里发的重用,成为哈里发在生意场上的代理人,并肩负为国王挑选王妃的重任。一天,格尔诺正在柜台上算账,有位商人带着一个年轻姑娘走了进来。商人开门见山地说明来意,想把姑娘献给国王。格尔诺仔细打量这位姑娘,见她年轻貌美,异常迷人,心里十分满意。
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
  • 《 新编大学英语③ 》词汇突破记忆

    《 新编大学英语③ 》词汇突破记忆

    本书根据《新编大学英语③》(浙江大学编著,外语教学与研究出版社出版) 教材编写, 包含课内阅读和课后阅读的所有词汇、词组, 并给出同义、反义、考点、例句、辨析。编写本书的目的是提倡学生在句子中记忆单词, 以便快速突破词汇关。书中每个单元都有同步测试题, 书后有词汇自测题三套, 供学生自我检查用。对于使用《新编大学英语③》教材的学生, 本书不失为一本有助于强化理解、联想记忆、方便实用的学习辅导书。
热门推荐
  • 恋上绝色王妃

    恋上绝色王妃

    做梦都想穿越的人既然真的穿越时空来到了萧朝穿越时空改变了她的一生。婉莹被将军府少爷程瑞丰所救,两人日久生情,却因为迷宫城的少主所劫则被迫分开,又因为救程家人而嫁给冷酷王爷萧子旭。不知情的瑞丰以为她变了心而对开始报复她。她到底该如何去面对那些困难,当爱情来临时她又该怎么样去面对?情节虚构,请勿模仿!
  • 先正读书诀

    先正读书诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千面魔女撞上黑道未婚夫

    千面魔女撞上黑道未婚夫

    乔依,淘气可爱的搞怪精灵;瞿弈,精明睿智的寻音阁阁主;魅儿,冷艳狠辣暗夜杀手。而他们三个,竟然是同一个人!刑傲,邪肆不羁;南宫隐,冰冷沉寂;严修,温柔体贴。但是,他们绝不像表面上的那么简单!暧昧妖娆的氛围里,可以酝酿出怎样一桩爱情恶作剧?阴险邪恶的环境里,到底隐藏着一个什么样的阴谋?44度角,那是魔女专属的微笑。好戏才刚刚开始呢,我们走着瞧!
  • 跨国经营与管理

    跨国经营与管理

    本书共10章,主要介绍了跨国经营与对外投资理论、跨国经营环境、国际市场的进入方式、跨文化管理、跨国企业的文化建设、跨国人力资源管理、跨国领导、跨国激励和跨国政治风险管理等内容。
  • 异界之武道至尊

    异界之武道至尊

    在大陆所处位面之上,折叠有无数的小空间,其中有一个宽阔而灰败的折叠空间,名为囚笼,在那里不存在任何仁慈与怜悯,只有残酷的弱肉强食法则。囚笼第一强者,最为接近剑神的存在,十一年前现代都市孩子经过血腥残酷选择而铸就的强者终于突破了囚笼,而迎接他的大陆会展开什么样的一段故事?超级强者的拉风传奇就此开始!一段铸就无上辉煌的强者的传说。身世曲折的狼族公主,被放逐的精灵族女皇,神圣教廷的绝色圣女……
  • 傲剑重生

    傲剑重生

    他本是仙界修士,因一把旷古神剑惨遭杀害,却意外穿越回儿时重生,自此愤而战天,敢将手中之剑,逆斩来犯仙魔!仙凡之中孰人来犯?看我笑傲混沌三界!
  • 涅磐凤凰:美男师父独宠她

    涅磐凤凰:美男师父独宠她

    那一世,她是商业界咤吒风云的十八岁商业女霸头。那一世,她是人人唾弃的丑陋嫡女,被未婚夫与亲妹妹合谋被逼跳下悬崖…同名同姓,不同生活,一次浴室的摔倒,因此华丽丽地从现代穿越到古代,成为了她…千年内力,倾诚绝世容颜,她带着血海深仇和谪仙般的极品美男师父华丽回归!“师父,墨宇翔那渣男太欠抽了!”“哦,简单,你明天就见不到他了。”“师父,梓玲那贱女人又犯贱了!”“给,这是九毒五浑散……”师父:丫头,这一生我只宠你一个………
  • 蜜蜂公主的秘密(牛吹吹科学童话)

    蜜蜂公主的秘密(牛吹吹科学童话)

    可爱的小蜜蜂们有什么秘密?香甜的蜂蜜是怎么来的?让我们跟随《动物时报》的记者牛吹吹一起去小蜜蜂的家里寻找答案吧!
  • 最经典的爱情名言警句

    最经典的爱情名言警句

    本书包括了古今中外的爱情名言和诗句。介绍了人们在恋爱、婚姻、家庭生活中不同时期的爱情观、消费观、价值观及生活主题。
  • 朱向前文学理论批评选

    朱向前文学理论批评选

    本书编为四辑,第一辑“作家论”,第二辑“作品论”,第三辑“评论”,第四辑“理论”。每辑十篇,共辑四十篇,四十余万字。这是一本文学师友用文学笔法评说朱向前的书。全书收集近二十年来朱向前的师长、朋友和学生的文章约三十万字,有评点、有批评、有侧记、有印象,门类繁多,风趣好读。