登陆注册
12997200000027

第27章 词根篇 Root(26)

我得给我的朋友发个电报。

近义词cable [’keibl] v.打电报

telephone [‘telifun] n. 电话机 v. 打电话

tele 远,电+ phone 电话→ telephone 电话机

Telephones are not allowed in the meeting room.

会议室里不可以打电话。

近义词phone [fun] n.电话

television [’teli,vin] n. 电视机

tele 远,电+ vision 看→ television 电视机

There is something wrong with the television.

电视机坏了。

近义词video [‘vidiu] n.视频,录像,电视

temper, tempor时间,时间引起的现象

词根说明:词根temper, tempor的意思类同time,有“时间,时间引起的现象”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

temper [’temp] n. 性情,脾气

He makes few friends for his bad temper.

他的脾气不太好,很少能交到朋友。

习惯用语lose one’s temper: 发脾气

temperate [‘temprit] adj. 节制的,适度的,温和的

temper 时间+ ate 形容词→ temperate 节制的

This kind of plant grows in the temperate zone.

这种植物生长在气候温和的地区。

近义词mild [maild] adj.温和的

tempest [’tempist] n. 暴风雨,骚动 v. 起暴风雨,扰乱

The tempest deranged his thinking.

暴风雨扰乱了他的思绪。

近义词storm [st:m] n.暴风雨

temporary [‘temprri] adj. 暂时的,临时的

tempor 时间+ ary 形容词→ temporary 暂时的

These are just temporary regulations.

这些只是临时性的法规。

反义词permanent [’p:mnnt] adj.永久的

extempore [eks‘tempri] adj. 即兴的,即席的

ex 出+ tempor 时间→ extempore 即兴的

The leader made an extempore speech.

领导做了一个即席的演讲。

近义词impromptu [im’prmptju:] adj.即席的

contemporary [kn‘temprri] adj. 当代的,同时代的

con 共同+ tempor 时间+ ary 形容词→ contemporary 当代的

The film is a real portrayal of contemporary city lives.

这部电影是当代城市生活的真实写照。

反义词ancient [’einnt] adj.古代的,古老的

tempt尝试

词根说明:词根tempt的意思类同try,有“尝试”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

attempt [‘tempt] n. 尝试,努力 v. 企图,试图

a 强调+ tempt 尝试→ attempt 尝试

He attempts to figure out this matter in another way.

他试图去用另一种方法去解决这点事情。

习惯用语attempt to do: 试图做某事

contempt [kn’tempt] v. 轻视,蔑视

con 共同+ tempt 尝试→ contempt 轻视

Foolish behaviors are often contempted by others.

愚蠢的行为会受到别人的轻视。

近义词scorn [sk:n] v.轻蔑

disdain [dis‘dein] v.蔑视

反义词admire [d’mai] v.敬佩

tend, tent, tens伸展

词根说明:词根tend, tent, tens的意思类同stretch,有“伸展”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

attend [‘tend] v. 参与,参加;照顾

a 强调+ tend 伸展→ attend 参与

He is unwilling to attend his colleague’s wedding.

他不愿意去参加同事的婚礼。

习惯用语attend to: 照顾

tendency [‘tendnsi] n. 趋势,倾向

tend 伸展+ ency 名词→ tendncy 趋势

He has a tendency to sleep.

他有睡觉的倾向。

习惯用语tendency to do: 有做……的倾向

pretend [pri’tend] v. 假装,伪装

pre 先+ tend 伸展→ pretend 假装

You don’t have to pretend to care about me.

你不用假装对我很关心的样子。

习惯用语pretend to do: 假装做……

pretentious [pri‘tens] adj. 炫耀的,自命不凡的

pre 先+ tent 伸展+ ious 形容词→ pretentious 炫耀的

The young man is pretentious.

那个年轻人非常自命不凡。

近义词ostentatious [,sten’teis] adj.卖弄的,夸耀的

extent [iks‘tent] n. 范围,程度

ex 出+ tent 伸展→ extent 范围

To some extent, China has a long way to go.

在某种程度上,中国还有很长的路要走。

习惯用语to some extent: 在某种程度上

intense [in’tens] n. 剧烈的,强烈的

in 入+ tens 伸展→ intense 剧烈的

Jounalism will face intense competition.

新闻业将面临激烈的竞争。

反义词slight [slait] adj.轻微的

tension [‘tenn] n. 紧张(状态),拉力

tens 伸展+ ion 名词→ tension 拉力

His joke eased the tension.

他的笑话缓解了紧张的局面。

近义词strain [strein] n.张力,拉紧

extensive [iks’tensiv] adj. 广阔的,广泛的

ex 出+ tens 伸展+ ive 形容词→ extensive 广阔的

We have done extensive studies on these issues.

这些问题近年来得到了广泛的研究。

近义词capacious [k‘peis] adj.广阔的

termin界限

词根说明:词根termin的意思类同limit,有“界限”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

terminal [’t:minl] n. 终点站,航站,终端

adj. 终点的,晚期的,末端的

termin 界限+ al 名词→ terminal 终端

She is in the terminal period of cancer.

她已经到了癌症晚期。

近义词incurable [in‘kjurbl] adj.不可治愈的

terminology [,t:mi’nldi] n. 术语,专有名词

termin 界限+ ology 学科→ terminology 术语

Every subject has many terminologies.

每个学科都有很多专业术语。

近义词jargon [‘dɑ:gn] n.行话,术语

determine [di’t:min] v. 决定,确定

de 除去+ termin 界限→ determine 决定

He determines to travel abroad next month.

他决定下个月出国旅行。

习惯用语determine to do: 决定做……

exterminate [eks‘t:mineit] v. 消灭,根除

ex 出+ termin 界限+ ate 动作→ exterminate 消灭

Exterminate the rats in the room.

把房间里的老鼠都给我灭了。

近义词eradicate [i’rdikeit] v.消灭,根除

interminable [in‘t:minbl] adj. 无止休的,冗长的

in 入+ termin 在……之间+ able 能够

→ interminable 无休止的

We are tired of interminable debate.

无休止的争论让我们厌烦。

近义词ceaseless [’si:slis] adj. 无止休的

tedious [‘ti:dis] adj. 冗长乏味的

terr土地

词根说明:词根terr的意思类同land,有“土地”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

terrace [’ters] n. 平台,梯田 v. 使成阶梯

terr 土地+ ace 名词→ terrace 梯田

Terrace can be hardly seen in the plains.

梯田在平原地区几乎见不到。

近义词patio [‘pɑ:tiu] n.露台

terrain [’terein] n. 地面,地形,领域

terr 土地+ ain 名词→ terrain 地面

The famer knew the terrain very well.

农民对这里的地形很熟悉。

近义词landform [‘lndf:m] n.地形

territory [’teritri] n. 领土,版图,范围

terr 土地+ itory 场所→ territory 领土

Don’t kill our people in our territory.

不要想在我们的领土上杀自己的人。

近义词domain [dumein] n.领域,产业

mediterranean [,medit‘reinjn]

n. 地中海(居民) adj. 地中海的,被陆地包围的

medi 中+ terr 土地+ anean 名词

→ mediterranean 地中海居民

Mediterranean is the largest inland sea in the world.

地中海是世界最大的内陆海。

知识补充mediterranean climate: 地中海气候

test测试,证据

词根说明:词根test的意思类同check, evidence,有“测试,证据”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

testify [’testifai] v. 证明,证实

test 测试+ ify 表动作→ testify 证明

Today’s weather testifies that he is right.

今天的天气证明了他是正确的。

近义词certify [‘s:tifai] v.证明

testimony [’testimni] n. 证据,证词

test 证据+ mony 表物品→ testimony 证据

We have enough testimony.

我们有充分的证据。

近义词evidence [‘evidns] n.证明,证据

contest [’kntest] n. 竞赛,竞争,辩论 v. 竞争,辩驳

con 共同+ test 测试→ contest 竞争

Fans all over the world held a contest in memory of him.

世界各地的粉丝为纪念他举办了这个比赛。

近义词contend [kn‘tend] v.竞争,争论

detest [di’test] v. 憎恨,厌恶

de 除去+ test 证据→ detest 憎恨

We detest arrogant people.

我们厌恶自大的人。

反义词adore [‘d:] v.喜爱

attest [’test] v. 保证,作证,表面

a 强调+ test 证据→ attest 保证

I can attest that his words are true.

我可以保证他说的话都是事实。

习惯用语attest to: 证明……

text编织

词根说明:词根text的意思类同weave,有“编织”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

text [tekst] n. 正文,课文 v. 发短信

Please text me when you get home.

到家请给我发短信。

近义词contents [kn‘tent] n.内容

textile [’tekstail] n. 纺织品,布料

text 编织+ ile 名词→ textile 布料

The textile of the clothes is coarse.

这件衣服的布料很粗糙。

近义词fabric [‘fbrik] n.织物,布

context [’kntekst] n. 上下文,语境,背景

con 共同+ text 编织→ context 上下文

Historical figures should be assessed in their historical context.

评价历史人物需要联系当时的历史背景。

近义词background [‘bkgraund] n.背景

pretext [’pri:tekst] n. 借口,托词

pre 先+ text 编织→ pretext 借口

同类推荐
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 一本书读懂消失的文明

    一本书读懂消失的文明

    《一本书读懂消失的文明(英汉对照)》主要内容包括世界上已经消失的14大古代文明,它们是古希腊文明、古罗马文明、古埃及文明、古巴比伦明、古印度文明、奥尔梅克文明、印加文明、玛雅文明、阿兹特克文明、吴哥文明、波斯波利斯文明、蒲甘文明、楼兰古国文明。曾经的它们抑或奇特璀璨,抑或神奇飘渺,抑或深蕴着乡土文化,抑或笼罩着城市风采,这些早已逝去的文明却留下了醉人的印记,带领着我们走进古老神秘的文明探索之旅。
  • 人生不设限(中英双语版)

    人生不设限(中英双语版)

    一本撼动数亿人心灵的勇气之书!没有一本书,比力克的故事,更能带给你希望!他一出生连四肢都没有,跌倒再跌倒。一直被人嘲笑。经历漫长挫折与黑暗。从失望到绝望再到充满希望,从一无所有到一无所缺。他要告诉你什么叫永不放弃的精神,以及在心灵强大的旅程上如何做一个强者。我相信没有一本书比力克胡哲的故事更能带给你希望!
热门推荐
  • 医药卫生类中等职业教育改革发展研究

    医药卫生类中等职业教育改革发展研究

    《医药卫生类中等职业教育改革发展研究》包括历史与现状回顾、社会需求分析、改革发展思考三个部分,分别介绍,社会发展对医疗卫生人才需求分析、医疗卫生人才需求要求和对医疗卫生人才培养等方面来进行介绍我国医药卫生类中等职业教育改革发展研究。本书是在我国堪称首次全面系统论述我国医药卫生类中等职业教育。
  • 震撼中国的100位英雄模范人物

    震撼中国的100位英雄模范人物

    这是一次对英雄事迹的重温,也是一次对烽火年代的回望。所有的重温和回望,都是因为在这些远去的英烈们的身上,深藏着我们民族不可失落的魂魄。阅读他们的故事,从中感受到生命的韧劲与执著;走进他们的内心世界,心灵会得到无数次震撼与洗礼。
  • 战国之天下无双

    战国之天下无双

    传说,神农氏尝百草化身东海之屿,燧人氏钻木取火于天干地支,伏羲氏排演八卦万里荒山。传说,黄帝借天玄地遁战蚩尤于逐鹿,青帝万古长青亘古不灭。传说,九霄云天存在真正的神邸,建天宫于天之涯。战国时代,百国林立,诸强争霸,谁与争锋,天下无双!
  • 国宝档案

    国宝档案

    神秘国宝现身民间,收藏界风起云涌。陪葬古玉,真的携带了墓主人的一丝分魂?商周铜鼎,是否传承了古老的诅咒?木雕鬼脸,嗜血成性却能包治百病?青花赏瓶,为何半夜放歌?几对青年男女卷入其中,由此走上漫漫探寻之路。千年古董,到底蕴藏着什么秘密……销魂书画、神秘紫砂、月影神灯,每一件国宝背后都隐藏着一段不为人知的历史。本书带你进入鲜为人知的另类收藏世界……
  • 网游之贱人传奇

    网游之贱人传奇

    玩个游戏碰到了个美女智脑,被美女忽悠下竟然当起了NPC,于是乎无数美眉玩家被主角一一折服……抢个美女做压寨夫人,征服邪恶的娇媚女皇,拯救无数美女就是主角的唯一嗜好……游戏中主角自然是阴人无敌,本书以搞笑为主,希望大家喜欢。
  • 神偷王妃

    神偷王妃

    她乃当朝左丞相之女,精灵古怪,逞强好斗。她乃京城人人畏之的“神偷月小三”上官明月。天生爱管闲事,本想路见不平拔刀相助,却反倒帮了倒忙——害得三王子辛启昊遭遇刺客暗杀;本想找个土豪嫁了拉倒!却变成了二王子辛启翔强娶右丞相之女以巩固自己的势力。那段歇斯底里的:“男神,来我碗里!”的演讲稿还没开始宣读就被【教主】没收了……无奈之下,一份国家级策划书【偷人计划书】,黯然销魂地开始了!
  • 鬼医毒王妃

    鬼医毒王妃

    【她虽医毒双修,却终算不过他】洞房花烛夜,当他掀开红盖头,看到那张令他终身难忘的丑颜时,气得一口鲜血喷出,血染洞房,某女嘴角直抽抽:“原来,天生丑颜还有此妙用!”同时暗自揣测,“这王爷的身体也太虚了,至于吓成这样?为了她的终生性福着想,还是为他熬一锅十全大补汤吧!”郦鸢,康亲王府庶出七郡主,天生黑颜还肥胖,可谓丑极,是以在王府备受欺辱。七年前被嫡母暴打逃出家门,幸遇医药世家嫡出大小姐得以重生,再次醒来现代医学博士灵魂附体,不料七年后一次寿宴,引来渣爹上门将她强行带走,以其姨娘要挟代替公主远嫁东天帝国暗夜之王翼溟沨。自此,王府的后花园其乐无穷,每日鸡飞狗跳,好生热闹……
  • 网游之仙侠传奇

    网游之仙侠传奇

    游红尘,坐江山,仗剑逍遥为红颜!寻仙途,话情殇,九天之上我为王!究竟是不一样的修仙?还是不一样的网游?且看王小一如何嬉笑怒骂斩敌剑下,江山美色尽拥怀中,最终成就无上仙王!
  • 绝色随心戏天下

    绝色随心戏天下

    捣蛋圣君,终极骗神,求败顽童培养的极品无敌捣蛋鬼。六岁火烧书房,大闹魔教,还拐走魔教神兽,七岁拜师学艺,誓要成为天下第一捣蛋专家,十六岁,整尽世间,名满天下,却也惹来无数桃花。
  • 黄金的歌谣

    黄金的歌谣

    “你的愿望是什么?”每当在公开场合被问及这个问题,名为安图恩的青年总会祭出自认为和善的笑容,坚定有力地回答道:“当然是大陆和平。”然而等到四下无人的时候,他又会开始碎碎念:“不然什么国王、什么教皇之类的最后都来拜托我出门解决事件,实在是很麻烦啊。”总而言之,这是一位炼金术师和他愉快的小伙伴们在充斥着神魔和非人种族的大陆上冒险、成长,与各类存在谈笑风生的同时顺手改变世界故事。(大概算系统流奇幻。如果特别抗拒此类故事的话,为了您的身心健康,请勿点开本书)