登陆注册
16284200000147

第147章 PART TWO(32)

Whatever may have been the obstinate injustice of destiny in this case,Thenardier was one of those men who understand best,with the most profundity and in the most modern fashion,that thing which is a virtue among barbarous peoples and an object of merchandise among civilized peoples,——hospitality.

Besides,he was an admirable poacher,and quoted for his skill in shooting.

He had a certain cold and tranquil laugh,which was particularly dangerous.

His theories as a landlord sometimes burst forth in lightning flashes.He had professional aphorisms,which he inserted into his wife's mind.'The duty of the inn-keeper,'he said to her one day,violently,and in a low voice,'is to sell to the first comer,stews,repose,light,fire,dirty sheets,a servant,lice,and a smile;to stop passers-by,to empty small purses,and to honestly lighten heavy ones;to shelter travelling families respectfully:

to shave the man,to pluck the woman,to pick the child clean;to quote the window open,the window shut,the chimney-corner,the arm-chair,the chair,the ottoman,the stool,the feather-bed,the mattress and the truss of straw;to know how much the shadow uses up the mirror,and to put a price on it;and,by five hundred thousand devils,to make the traveller pay for everything,even for the flies which his dog eats!'

This man and this woman were ruse and rage wedded——a hideous and terrible team.

While the husband pondered and combined,Madame Thenardier thought not of absent creditors,took no heed of yesterday nor of to-morrow,and lived in a fit of anger,all in a minute.

Such were these two beings.

Cosette was between them,subjected to their double pressure,like a creature who is at the same time being ground up in a mill and pulled to pieces with pincers.

The man and the woman each had a different method:

Cosette was overwhelmed with blows——this was the woman's;she went barefooted in winter——that was the man's doing.

Cosette ran up stairs and down,washed,swept,rubbed,dusted,ran,fluttered about,panted,moved heavy articles,and weak as she was,did the coarse work.

There was no mercy for her;a fierce mistress and venomous master.

The Thenardier hostelry was like a spider's web,in which Cosette had been caught,and where she lay trembling.The ideal of oppression was realized by this sinister household.It was something like the fly serving the spiders.

The poor child passively held her peace.

What takes place within these souls when they have but just quitted God,find themselves thus,at the very dawn of life,very small and in the midst of men all naked!

BOOK THIRD.——ACCOMPLISHMENT OF THE PROMISE MADE TO THE DEAD WOMAN

Ⅲ MEN MUST HAVE WINE,AND HORSES MUST HAVE WATER

Four new travellers had arrived.

Cosette was meditating sadly;for,although she was only eight years old,she had already suffered so much that she reflected with the lugubrious air of an old woman.

Her eye was black in consequence of a blow from Madame Thenardier's fist,which caused the latter to remark from time to time,'How ugly she is with her fist-blow on her eye!'

Cosette was thinking that it was dark,very dark,that the pitchers and caraffes in the chambers of the travellers who had arrived must have been filled and that there was no more water in the cistern.

She was somewhat reassured because no one in the Thenardier establishment drank much water.

Thirsty people were never lacking there;but their thirst was of the sort which applies to the jug rather than to the pitcher.

Any one who had asked for a glass of water among all those glasses of wine would have appeared a savage to all these men.

But there came a moment when the child trembled;Madame Thenardier raised the cover of a stew-pan which was boiling on the stove,then seized a glass and briskly approached the cistern.She turned the faucet;the child had raised her head and was following all the woman's movements.

A thin stream of water trickled from the faucet,and half filled the glass.

'Well,'said she,'there is no more water!'

A momentary silence ensued.

The child did not breathe.

'Bah!'resumed Madame Thenardier,examining the half-filled glass,'this will be enough.'

Cosette applied herself to her work once more,but for a quarter of an hour she felt her heart leaping in her bosom like a big snow-flake.

She counted the minutes that passed in this manner,and wished it were the next morning.

From time to time one of the drinkers looked into the street,and exclaimed,'It's as black as an oven!'or,'One must needs be a cat to go about the streets without a lantern at this hour!'And Cosette trembled.

All at once one of the pedlers who lodged in the hostelry entered,and said in a harsh voice:——

'My horse has not been watered.'

'Yes,it has,'said Madame Thenardier.

'I tell you that it has not,'retorted the pedler.

Cosette had emerged from under the table.

'Oh,yes,sir!'said she,'the horse has had a drink;he drank out of a bucket,a whole bucketful,and it was I who took the water to him,and I spoke to him.'

It was not true;Cosette lied.

'There's a brat as big as my fist who tells lies as big as the house,'exclaimed the pedler.

'I tell you that he has not been watered,you little jade!

He has a way of blowing when he has had no water,which I know well.'

Cosette persisted,and added in a voice rendered hoarse with anguish,and which was hardly audible:——

'And he drank heartily.'

'Come,'said the pedler,in a rage,'this won't do at all,let my horse be watered,and let that be the end of it!'

Cosette crept under the table again.

'In truth,that is fair!'said Madame Thenardier,'if the beast has not been watered,it must be.'

Then glancing about her:——

'Well,now!

Where's that other beast?'

She bent down and discovered Cosette cowering at the other end of the table,almost under the drinkers'feet.

'Are you coming?'shrieked Madame Thenardier.

Cosette crawled out of the sort of hole in which she had hidden herself.The Thenardier resumed:——

'Mademoiselle Dog-lack-name,go and water that horse.'

同类推荐
热门推荐
  • 做人四得:把得稳、行得正、熬得住、算得到

    做人四得:把得稳、行得正、熬得住、算得到

    许多人都在沉重的生活压力下摇头叹息:做事难,做人更难!因为生活的种种际遇常常让人心灰意冷。做人想八面玲珑,处处讨好,最后却疲惫不堪,失去自我;做事想轰轰烈烈,最后却失去方向,迷惘不已。我们不是不努力,也不是不够聪明,可为什么付出了那么多,收获却总是可怜的一点点?
  • 小螺庵病榻忆语

    小螺庵病榻忆语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风与晓

    风与晓

    这是我在大学生活所感写出的,我想将其写为两部分,第一部分是校园喜剧为主,第二部是职场拼搏及种种悲剧为主,到最后是较为圆满的结局,内容主要围绕主人公(男)司晨风与(女)夜暮晓的爱情为线索展开
  • 河南河北行知书

    河南河北行知书

    那种走马观花型旅游(奢侈豪华的炫耀性旅游)、暴殄山水型旅游(没有环保意识的野蛮旅游)、木然参观型旅游(没有探索欲只追求到此一游)、随波逐流型旅游(对旅游没有独特感动,跟着人多的地方走),都不是真正意义上的旅游,都是我们自觉地加以拒绝的。不走寻常路,只爱陌生人!以什么样的方式面对行走,意味着本套丛书资讯的向度、内容的特质以及丛书的风格。我们所认同和提倡的自助旅游理念是:真实、朴素、简单并且寻求一定意境的行走。我们的目的是希望本套丛书能够传达一种更为朴素的方式——贴近大地行走而非来回飞机、进出打的,更为新锐的旅游观念——旅游求自由。行四方,知风物;探幽深,会人文;踏艰险,悟精神……
  • 叛门闺秀

    叛门闺秀

    余小晴穿越了还特么的穿到自己写的小说里面!别人会觉得,这不太好了么!可绝壁不是这样啊!天知道这是一篇11文啊!本着11文里人人都是基佬的设定,她恨不得再死一次。可神祗降临告诉她,如果想回到原来的世界必须找到打开现实世界大门的钥匙,而这坑爹的钥匙还必须要有2个条件才能找到。好吧,都说好死不如赖活着,神的指示也说了,可特么的她怎么就穿到了一个造反奸臣的女儿身上,也就是说按照小说的设定,她会被满门抄斩啊有木有!我靠!目前为止,能逃离这个命运的办法好像只有嫁人!对了!必须要在他爹造反之前嫁出去!可是为什么好不容易嫁出去了又要过着和各种妾侍斗法,寻找钥匙的苦逼生活啊!为毛啊!此文天雷+狗血,谨入。
  • 寒情沫沫

    寒情沫沫

    他,慕剑寒,慕家堡的年轻堡主,英俊多金,武功盖世。她,冷沫,广告学专业大学生一枚,相貌还行,聪明伶俐。没想到在操场上和好友赛跑也能穿越,这林子大了还真是什么鸟都有!不过才第二次遇上他,他居然大言不惭的说:“我是她的未婚夫。”妈呀!美男别追我!
  • 重生之超级富二代

    重生之超级富二代

    不可一世的贵公子,家道中落,绝望中带着二十年的超然觉悟重生归来,从此,开始了一段崭新的传奇人生。成熟温婉的小阿姨,乖巧顺从的学生妹,性感火爆的警花,御姐玫瑰的杀手,高傲冷艳的千金大小姐……在洛林的身边,总是会出现各种绝色的美女。(情节虚构,切勿模仿。)
  • 惊天大劫案

    惊天大劫案

    黑客王小北,身边发生惊天劫案!他要活下去,并且救助无辜的人——“娜娜姐,还有大家,拜托了,撑住,等我!”(短篇,已完稿)
  • 随园诗话(第三卷)

    随园诗话(第三卷)

    《随园诗话》,清代袁枚的一部有为之作,有其很强的针对性。本书所论及的,从诗人的先天资质,到后天的品德修养、读书学习及社会实践;从写景、言情,到咏物、咏史;从立意构思,到谋篇炼句;从辞采、韵律,到比兴、寄托、自然、空灵、曲折等各种表现手法和艺术。本书对其进行了详细的解读。
  • 保安族经济社会发展研究

    保安族经济社会发展研究

    20世纪50年代,国家曾组织专门力量对我省几个独有民族进行了较大规模的调查研究,取得了丰硕的科研成果,但那时的调查研究侧重于民族族源、民族历史,而近两年甘肃省民族研究所的调查研究,则侧重于经济社会的发展,突出探讨在新的历史时期各少数民族经济社会发展的路子,对各少数民族自身发展而言,更显得重要。长期以来,我省民族地区经济社会发展缓慢,除历史与现实中诸多因素影响之外,对其经济社会发展状况缺乏深入、系统的调查研究,也是原因之一。所以对保安族经济社会发展变迁进行系统研究,不仅对保安族经济社会发展具有指导意义,而且对全省民族地区经济社会的发展具有借鉴意义。