登陆注册
16284300000004

第4章 (4)

Virgins that, with their swimming gait, The hearts of all that see ensnare;

Along whose necks, like trails of grapes, Stream down the tresses of their hair:

Proudly they walk, with eyes that dart The shafts and arrows of despair,And all the champions of the world Are slain by their seductive air.

Sherkan looked at the ten girls and saw in their midst a lady like the moon at its full, with ringleted hair and shining forehead, great black eyes and curling brow-locks, perfect in person and attributes, as says the poet:

Her beauty beamed on me with glances wonder-bright: The slender Syrian spears are not so straight and slight:

She laid her veil aside, and lo, her cheeks rose-red! All manner lovelyness was in their sweetest sight.

The locks, that o"er her brow fell down, were like the night,From out of which there shines a morning of delight.

Then Sherkan heard her say to the girls, "Come on, that I may wrestle with you, ere the moon set and the dawn come." So they came up to her, one after another, and she overthrew them, one by one, and bound their hands behind them with their girdles. When she had thrown them all, there turned to her an old woman, who was before her, and said, as if she were wroth with her, "O wanton, dost thou glory in overthrowing these girls? Behold, I am an old woman, yet have I thrown them forty times! So what hast thou to boast of? But if thou have strength to wrestle with me,stand up that I may grip thee and put thy head between thy feet."

The young lady smiled at her words, although her heart was full of anger against her, and said, "O my lady Dhat ed Dewahi, wilt indeed wrestle with me, or dost thou jest with me?" "Imean to wrestle with thee in very deed," replied she. "Stand up to me then," said the damsel, "if thou have strength to do so." When the old woman heard this, she was sore enraged and the hair of her body stood on end, like that of a hedge-hog. Then she sprang up, whilst the damsel confronted her, and said, "By the virtue of the Messiah, I will not wrestle with thee, except I be naked." "O baggage!" So she loosed her trousers and putting her hand under her clothes, tore them off her body; then, taking a handkerchief of silk, she bound it about her middle and became as she were a bald Afriteh or a pied snake. Then she turned to the young lady and said to her, "Do as I have done." All this time, Sherkan was watching them and laughing at the loathly favour of the old woman. So the damsel took a sash of Yemen stuff and doubled it about her waist, then tucked up her trousers and showed legs of alabaster and above them a hummock of crystal, soft and swelling,and a belly that exhaled musk from its dimples, as it were a bed of blood-red anemones, and breasts like double pomegranates. Then the old woman bent to her and they took hold of one another,whilst Sherkan raised his eyes to heaven and prayed to God that the damsel might conquer the old hag. Presently, the former bored in under the latter, and gripping her by the breech with the left hand and by the gullet with the right, hoisted her off the ground; whereupon the old woman strove to free herself and in the struggle wriggled out of the girl"s hands and fell on her back.

Up went her legs and showed her hairy tout in the moonlight, and she let fly two great cracks of wind, one of which smote the earth, whilst the other smoked up to the skies. At this Sherkan laughed, till he fell to the ground, and said, "He lied not who dubbed thee Lady of Calamities![FN#7] Verily, thou sawest her prowess against the others." Then he arose and looked right and left, but saw none save the old woman thrown down on her back. So he drew near to hear what should pass between them; and behold,the young lady came up to the old one and throwing over her a veil of fine silk, helped her to dress herself, making excuses to her and saying, "O my lady Dhat ed Dewahi, I did not mean to throw thee so roughly, but thou wriggledst out of my hands; so praised be God for safety!" She returned her no answer, but rose in her confusion and walked away out of sight, leaving the young lady standing alone, by the other girls thrown down and bound.

Then said Sherkan to himself, "To every fortune there is a cause.

Sleep fell not on me nor did the steed bear me hither but for my good fortune; for of a surety this damsel and what is with her shall be my prize." So he turned back and mounted and drew his scimitar; then he gave his horse the spur and he started off with him, like an arrow from a bow, whilst he brandished his naked blade and cried out, "God is Most Great!" When the damsel saw him, she sprang to her feet and running to the bank of the river,which was there six cubits wide, made a spring and landed on the other side, where she turned and standing, cried out in a loud voice, "Who art thou, sirrah, that breakest in on our pastime,and that with thy whinger bared, as thou wert charging an army?

Whence comest thou and whither art thou bound? Speak the truth,and it shall profit thee, and do not lie, for lying is of the loser"s fashion. Doubtless thou hast strayed this night from thy road, that thou hast happened on this place. So tell me what thou seekest: if thou wouldst have us set thee in the right road, we will do so, or if thou seek help, we will help thee." When Sherkan heard her words, he replied, "I am a stranger of the Muslims, who am come out by myself in quest of booty, and I have found no fairer purchase this moonlit night than these ten damsels; so I will take them and rejoin my comrades with them."

Quoth she, "I would have thee to know that thou hast not yet come at the booty: and as for these ten damsels, by Allah, they are no purchase for thee! Indeed, the fairest purchase thou canst look for is to win free of this place; for thou art now in a mead,where, if we gave one cry, there would be with us anon four thousand knights. Did I not tell thee that lying is shameful?"

同类推荐
  • 誓约

    誓约

    北京少年刘也在一场露天音乐会上巧遇来自日本的少女saki。不同的国家背景,不同的经历,同样孤单的成长经历,让两颗年轻的心渐渐靠近。然而这场拥有美好开端的异国恋情却没有一个完美的结局。
  • 凡尔纳科幻小说(第五卷)

    凡尔纳科幻小说(第五卷)

    儒勒·凡尔纳(1828.2.8~1905.3.24),是19世纪法国著名小说家、剧作家以及诗人。凡尔纳出生于法国港口城市南特的一个中产阶级家庭,早年依从其父亲的意愿在巴黎学习法律,之后开始创作剧本以及杂志文章。代表作有《海底两万里》、《八十天环游地球》及《气球上的五星期》等。他的作品对科幻文学流派有着重要的影响,因此他与赫伯特·乔治·威尔斯一道,被一些人称作“科幻小说之父”。而随着上个世纪后叶凡尔纳研究的不断深入以及原始手稿的发现,科幻学界对于凡尔纳的认识也在趋于多样化。
  • 沙狼

    沙狼

    不知道是不是由于现代文明的日新月翼,飞速发展,人的生活与人际关系已经大大地复杂化了。我国的悠久的文明史,特别众多因而显得不无拥挤的人口,悠久的在人际关系上下功夫的文化传统,近百年来社会变迁的频仍与剧烈,近数十年来阶级斗争这一门“主课”的熏陶,以及愈来愈多的人涌向城市,向往城市……所有这些因素,都使我们的文学、我们的神经紧紧盯着鸽子笼式的楼房间里的人际的亲合与斗争不放。有时候,看完一部又一部的小说,我们甚至于无法想象一下它的主人公们生活在怎样的自然环境中,无法想象他们在与别人的勾心斗角或者爱爱仇仇之外的生存状态。
  • 倾城绝恋3一念倾情

    倾城绝恋3一念倾情

    他毁了她的订婚宴。他说,宁婉,我等了你十三年,不是看着你嫁给别人的。她说,萧云卿,就算你用一张薄薄的纸把我给拴住,我的心仍然不在你那儿,我一定会让你后悔娶了我。他说,宁婉,如果我的心掏空了,还换不到你的心,那我就把剩下的这副躯壳也给你,随你处置……他逼她跟他结婚,却在他们结婚一周年时,让她得知小三怀孕五个月。“今天真是……谢谢你们送给我的生日礼物,我一辈子都不会忘记今天的。”她笑,昂首转身,却随着汽车的爆炸,尸骨无存。“娃娃——”他红着眼睛大喊,却再也唤不回她……还记得那一年,樱花树下,他指尖缠绕着她细腻的发丝,眼神温润地说:“娃娃,长大嫁我可好?”“好”字萦绕耳边,却是谁忘了当初的誓言?
  • 蜀山剑侠传7

    蜀山剑侠传7

    小说以峨眉弟子“三英二云”、“七矮”等的修真学艺、斩妖除魔为故事核心。“三英”之一的李英琼是整套小说的主角,小说详细描述了她从一个普通女子,经过无数次的机缘巧合,得到了长眉真人的紫郢剑以及白眉和尚的定珠,获得了圣姑的一甲子功力,最终成长为峨嵋派后辈中最杰出的人物……
热门推荐
  • 《装B犯人》与《复活节》

    《装B犯人》与《复活节》

    收入了新锐作家叶勐两个短篇小说,一篇是《装B犯人》,另一篇是《复活节》。
  • 让孩子吃点苦的30个建议

    让孩子吃点苦的30个建议

    作为父母,应该清醒地认识到,让孩子吃点苦十分重要,也十分必要! “再苦也不能苦孩子”是一句流行了很长时间的“教育名言”,但这句话并不是一个普遍的真理,它只适合用于某种特殊的场合。对今天的绝大多数孩子而言,尤其是那些在城市里长大的孩子,他们大多都是在父母长辈的百般呵护中长大的,根本不知道什么叫苦,所以,还是应该让他们吃点苦的好。要知道,不让孩子吃苦的教育是不完整的教育,也是不负责任的教育。尽管很多父母都明白这个道理,但遗憾的是,这些父母并没有把这种教育落实到自己孩子的身上。
  • 超级花盆

    超级花盆

    传家之宝,大显神威。从此,曹奇帅种种花养养草就能成为一个超级土豪,拥有自己的农场,打造属于自己梦幻庄园,和女神一起看日出。养几株极品兰花赚点零花钱,闲着无聊种种蔬菜水果就能轻松打破世界记录。紫檀,金丝楠木,黄花梨等名贵树木做家具,霸气十足。种核桃,金刚菩提,莲花菩提,成为文玩界大佬。奇珍异宝,绝色佳人,通通送上门来,当曹奇帅觉得自己NB的时候,他早已成了传说。(请书友多多点击,多多推荐,多多收藏,万分感谢,让小风的青春画上一个完满的句号。)
  • 妃本彪悍之爷别耍赖

    妃本彪悍之爷别耍赖

    她是草包?废物?想让她成为经典的笑柄!开什么玩笑!不知道揍皇子,斗小妾,玩毒药,是她的生活么?阴谋诡计,尔虞我诈,她照样玩得转。明枪暗箭,刀光剑影,她亦不畏惧。银针一闪,素衣青丝,她笑靥如花间却可素手遮天。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 天倾时

    天倾时

    我眼我心看世间,我剑我掌傲九天。青衫飒飒笑英雄,寒锋湛湛问苍寰!天地将倾,谁可问鼎称帝?
  • 残王的妖孽丑妃

    残王的妖孽丑妃

    她是霍氏集团的独生女,霸道蛮狠,唯我独尊。悲催的是,好日子没过了几年,咯噔死了。当然,死不是结局。好吧,她穿越了。大历王朝,小小县丞之女,被人整死。如今她一朝穿越而来,什么兄友弟恭,谦卑恭让,那都是懦弱的代名词。整姐妹,斗继母。还未一展身手将这乌烟瘴气的县丞后院收拾干净。她那便宜爹又把她嫁给了一瘫子。那瘫子虽说容貌姣好,始终不是能儿孙满堂的命。她暗自唏嘘,总有一天整死这厮,花他的钱,住他的房,过自己活神仙的小生活!高堂之上,他寸寸清澈眼眸,藿香嗤之以鼻。谁也别动摇她毁天灭地的心,她可是有伟大梦想的。她要的是妻妾成群,要的是酒池肉林。……正经分割线……某日风和日丽,凉亭水榭,惬意非常。某女紧握手中的宣纸图样,居高临下凝着轮椅上的某男。“喂,你到底行不行?”女子睥睨地凝着,桃花目中闪着不屑一顾。“不行!”男子脖子一梗,视死如归的架势。袖中拳已握紧。“不行也得行!”女子一撑手,带轱辘的车已行出老远,“刹车呀,傻子!”车速如飞,藿香睁大眼睛,这男人一天脑子里装满迂腐,她就是要看他摔个底朝天。“一颗雪魂丹!”男子不紧不慢,懒懒散散喊了一句。这一句,藿香咬牙切齿飞奔上去,手下一转四两拨千斤,“我去,早说啊!”“早说了,王妃会救本王么?”男子得逞的翘起嘴角。额,这是迂腐吗?这明明就是老狐狸,老狐狸!某男凤目微扬,一副坦诚认真,“本王很喜欢王妃做的木工,赏今夜洗白白等着!”某香满脸黑线,姐可是等你休妻的……一对一宠文,妖孽丑女与腹黑王爷如何在异世擦出一段血雨腥风的过往……
  • 校园里的17岁

    校园里的17岁

    校园里的青春,就像一首钢琴曲的最后一个音符那样,无论用上多么高亢的调,结局都是消失与离开。
  • 德隅斋画品

    德隅斋画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老巷尾

    老巷尾

    一场梦才刚刚开始,却代表着结束,好不容易长大成人了,却发现自己年少时抱着的梦,早已不知被扔去了哪儿。曾经试图寻找丢弃的梦想,这个梦被找回以后还是那会儿事吗?都已经长大,就别再留恋老巷尾......
  • 陌上花开等君归

    陌上花开等君归

    这一世,我为神,你为妖,我们不能在一起。下一世,我只愿与你结发为夫妻,白首不相离。