登陆注册
16285000000097

第97章

When it was the Three Hundred and Thirty-ninth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the damsel cried,'O Commander of the Faithful,I have been wronged!'Quoth he,'How so,and who hath wronged thee?'Quoth she 'Thy son bought me awhile ago,for ten thousand dirhams,meaning to give me to thee; but thy wife,the daughter of thine uncle,sent him the said price and bade him shut me up from thee in this chamber.'Whereupon said the Caliph,'Ask a boon of me,'and she,'I ask thee to lie with me to-morrow night.'Replied the Caliph,'Inshallah!'and leaving her,went away.Now as soon as it was morning,he repaired to his sitting-room and called for Abu Nowas,but found him not and sent his chamberlain to ask after him.The chamberlain found him in a tavern,pawned and pledged for a score of a thousand dirhams,which he had spent on a certain beardless youth,and questioned him of his case.So he told him what had betided him with the comely boy and how he had spent upon him a thousand silver pieces; whereupon quoth the chamberlain,'Show him to me; and if he be worth this,thou art excused.'He answered,'Patience,and thou shalt see him presently.'As they were talking together,up came the lad,clad in a white tunic,under which was another of red and under this yet another black.Now when Abu Nowas saw him,he sighed a loud sigh and improvised these couplets,'He showed himself in shirt of white,* With eyes and eyelids languor-digit.

Quoth I,'Doss pass and greet me not?*Though were thy greeting a delight?

Blest He who clothed in rose thy cheeks,* Creates what wills He by His might!'

Quoth he,'Leave prate,forsure my Lord*Of works is wondrous infinite:

My garment's like my face and luck;*All three are white on white on white.''

When the beardless one heard these words,he doffed the white tunic and appeared in the red; and when Abu Nowas saw him he redoubled in expressions of admiration and repeated these couplets,'He showed in garb anemone-red,* A foeman 'friend'entituled:

Quoth I in marvel,'Thou'rt full moon*Whose weed shames rose however red:

Hath thy cheek stained it red,or hast*Dyed it in blood by lovers bled?'

Quoth he,'Sol gave me this for shirt*When hasting down the West to bed So garb and wine and hue of cheek*All three are red on red on red.'

And when the verses came to an end,the beardless one doffed the red tunic and stood in the black; and,when Abu Nowas saw him,he redoubled in attention to him and versified in these couplets,'He came in sable-hued sacque*And shone in dark men's heart to rack:

Quoth I,'Doss pass and greet me not?*Joying the hateful envious pack?

Thy garment's like thy locks and like*My lot,three blacks on black on black.''

Seeing this state of things and understanding the case of Abu Nowas and his love-longing,the Chamberlain returned to the Caliph and acquainted him therewith; so he bade him pouch a thousand dirhams and go and take him out of pawn.Thereupon the Chamberlain returned to Abu Nowas and,paying his score,carried him to the Caliph,who said,'Make me some verses containing the words,O Trusted of Allah,what may this be?'Answered he,'I hear and I obey,O Commander of the Faithful.'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Three Hundred and Fortieth Night,She said,it hath reached me,O auspicious King,that Abu Nowas answered,'I hear and I obey,O Commander of the Faithful!'and forthwith he improvised these couplets,'Long was my night for sleepless misery;*Weary of body and of thought ne'er free:

I rose and in my palace walked awhile,* Then wandered thro'the halls of Haremry:

Till chanced I on a blackness,which I found*A white girl hid in hair for napery:

Here to her for a moon of brightest sheen!*Like willow-wand and veiled in pudency:

I quaffed a cup to her; then drew I near,* And kissed the beauty-spot on cheek had she:

She woke astart,and in her sleep's amaze,* Swayed as the swaying branch in rain we see;

Then rose and said to me,'O Trusted One*Of Allah,O Amin,what may this be?

Quoth I,'A guest that cometh to thy tents*And craves till morn thy hospitality.'

She answered,'Gladly I,my lord,will grace*And honour such a guest with ear and eye'

Cried the Caliph,'Allah strike thee dead! it is as if thou hadst been present with us.''[390] Then he took him by the hand and carried him to the damsel and,when Abu Nowas saw her clad in a dress and veil of blue,he expressed abundant admiration and improvised these couplets,'Say to the pretty one in veil of blue,* 'By Allah,O my life,have ruth on dole!

For,when the fair entreats her lover foul,* Sighs rend his bosom and bespeak his soul By charms of thee and whitest cheek I swear thee,* Pity a heart for love lost all control Bend to him,be his stay 'gainst stress of love,* Nor aught accept what saith the ribald fool.'

Now when he ended his verse,the damsel set wine before the Caliph; and,taking the lute,played a lively measure and sang these couplets,'Wilt thou be just to others in thy love,and do*Unright,and put me off,and take new friend in lieu?

Had lovers Kazi unto whom I might complain*Of thee,he'd peradventure grant the due I sue:

If thou forbid me pass your door,yet I afar*Will stand,and viewing you waft my salams to you!'

The Caliph bade her ply Abu Nowas with wine,till he lost his right senses,thereupon he gave him a full cup,and he drank a draught of it and held the cup in his hand till he slept.Then the Commander of the Faithful bade the girl take the cup from his grasp and hide it; so she took it and set it between her thighs,moreover he drew his scymitar and,standing at the head of Abu Nowas,pricked him with the point; whereupon he awoke and saw the drawn sword and the Caliph standing over him.At this sight the fumes of the wine fled from his head and the Caliph said to him,'Make me some verses and tell me therein what is become of thy cup; or I will cut off thy head.'So he improvised these couplets,'My tale,indeed,is tale unlief;*'Twas yonder fawn who play'd the thief!

同类推荐
  • 清微玄枢奏告仪

    清微玄枢奏告仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德经注

    道德经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 建立曼荼罗及拣择地法

    建立曼荼罗及拣择地法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 会稽三赋

    会稽三赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 紫阳真人悟真篇讲义

    紫阳真人悟真篇讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三姊妹成长记

    三姊妹成长记

    本故事讲述几个年轻美貌的小姑娘如何在自己的职场生活中闯出一片天地,以及面对所爱之人的背叛又是如何处理?初夏,沫夏,言夏,她们安家三姊妹的成长故事……
  • 废材逆袭:腹黑灵幻师

    废材逆袭:腹黑灵幻师

    她,21世纪受过专业训练的美少女,还未来得及享受美好生活,却因一场爆炸穿越到异世大陆。她,楠木王朝人人鄙夷嘲笑的傻子废物,当她成为她,却被告知身负使命?他,混元大陆最高帝国的王爷,身份尊贵,实力强悍的深不可测,更是人人仰望的存在,唯独强势霸道纠缠着她。傻子?废物?且看女主如何以腹黑强大的手段狂战天下群雄,上演一场逆袭之旅!
  • 邪凤逆天傻王的废材妃

    邪凤逆天傻王的废材妃

    她是二十一世纪顶级杀手,代号邪凤,经她接手的任务从未失败过,是杀手界不败的神话,只因太过强大成为组织的障碍,在一次任务中被组织出卖而掉落悬崖。再次醒来她是将军府中的废材四小姐,将军府中人人视她为耻辱,生活过得还不如一个下人,醒来不到三天就被赐婚给了人人称之为傻子的夜王叶绝尘,却不知他成为了自己一生的牵挂。人前他是任人欺负的傻子,人后他是冥殿冰冷无情的主子,从不近女色,本以为自己将会孤独一生,没想到遇到了她,看着她在人前袒护着自己,保护自己,为自己建立势力,只为了保证自己的安全,当她在皇宫大殿俯视着众人高傲的说:“欺他者杀,辱他者死”的时候她就注定是自己生命中唯一的妻子,他将视她如命,宠她如宝。
  • 最让你坚强勤奋的励志故事(智慧背囊16本)

    最让你坚强勤奋的励志故事(智慧背囊16本)

    “宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来”。在人生的道路上,任何人都希望生命迸发出最绚丽的色彩,生活奏响最强劲的回音。为激励广大读者朋友以积极的心态面对生活,编者精心汇编了这本《最让你坚强勤奋的励志故事》。本书汇集了古今中外几百个励志故事,从努力进取、坚强勤奋、积极奋斗等方面切入,用浅显易懂的小故事来抛砖引玉,以精确到位的励志箴言来进行点拨,帮助广大读者扬起理想的风帆,更加坚强、乐观、勤奋、勇敢地面对人生的风风雨雨。
  • 盒饭三国

    盒饭三国

    一天,全知全能而又无聊至极的主神突发奇想,按照《三国演义》中的描写用强大神力创造出数百个三国人物,并让他们以现代网络小说为剧本,拍摄三国类型的军事穿越电视剧供自已观看。可是不久后主神就失去了兴趣,淡忘了这回事。而那些被创造出来的三国人物,还在日复一日地表演着………(已完本)
  • 回天绮谈

    回天绮谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宿生

    宿生

    从小在单亲家庭中长大的生物工程学博士时乙,因为母亲的突然离世和对公司阴谋的察觉,而对自己的所从事的事业和自我存在的价值产生了怀疑,内心严重抑郁,遂趁未婚妻叶萱出差之际在家中用射钉枪自杀,存在第六感的叶萱预感到了某种不安,临时改变行程,乘坐动车返回,却依旧未能阻止悲剧发生。时乙的部分脑组织已经严重破坏,无法修复,只能尝试置换,脑外科医学专家骆嘉川接受了这一次脑外科尖端手术的挑战,被狙击手刘斐一枪洞穿心脏击毙的劫匪井虎成为了时乙部分脑组织置换的供体。为了获取时乙头脑中的珍贵成果,Dousen(道尔森)公司执行董事Lion(里昂)先生承诺担负时乙手术,以及住院期间的全部费用。
  • 青年不可不知的成功秘密

    青年不可不知的成功秘密

    本书包括:“秀出真我,实现一生质的飞跃”、“成功需要的是一种精神”、“为了成功,时刻准备着”等内容。
  • 夜之语:第七色

    夜之语:第七色

    丫头,本大爷可是吸血僵尸,你不怕?他问。吸血僵尸不是应该这样举着手跳着走吗?而且吸血僵尸怎么可能这么帅。她答。以后谁敢欺负你你就报本大爷的大名,保你平安。他急。以后谁敢欺负你你就报本小娘的大名,一样保你安稳。她乐。
  • 武威通志·凉州卷

    武威通志·凉州卷

    武威市地处甘肃省中部、河西走廊东端,面积3.3万平方公里,人口 200万,居住着汉、藏、土、满、回、蒙古等25个民族。辖凉州区和民勤县、古浪县、天祝藏族自治县。武威是中国历史文化名城,是丝路重镇,五凉古都,西夏辅郡,佛教圣地,是中国旅游标志铜奔马的出土地,西藏归属祖国的历史见证地,中国葡萄酒的故乡,世界驰名的白牦牛产地。