【出处】
以道观之,物无贵贱;以物观之,自贵而相贱;以俗观之,贵贱不在己。
——《庄子·秋水》
【释义】
从道的高度来看,万物没有贵贱;从万物的角度来看,万物都以自己为尊贵而贱视他物;从世俗观点来看,万物的贵贱不在自身。
【故事】
孙叔敖被解职了,但心情很平静,肩吾问他:“先生三次被任命为令尹,没看到您很高兴的样子;三次被解职还乡,也没看见您懊恼的样子。起初,我还怀疑您,现在看您脸上的表情,的确很坦然。先生您怎么如此淡定?”孙叔敖说:“我只是一个平凡人,不可推却任命,也不可阻止解职,一切都由不得我。如果荣耀和懊恼属于令尹,就与我没关系,又有什么荣耀和懊恼可言呢?如果荣耀和懊恼属于我,就与令尹没有关系,我怎能为担任不担任令尹而感到荣耀和懊恼呢?我正要出去散心游览,没有时间考虑贵贱。一切都顺其自然,任命、解职都一样不动心,其来不觉尊贵,其去不觉卑贱;其来不必推却,其去不必忧伤。”
《庄子·达生》有这样一个故事:祭祀官穿着礼服来到猪圈前,对猪说:“我要豢养你三个月,十天以戒,三天以斋,等你死后把你的肩臀放在垫上白茅、雕有花纹的祭器上,你愿意这样吗?”为猪打算,不如喂以糠糟而放在猪圈里。为自己着想,如果能有荣华富贵,死后放在彩饰的柩车和棺椁中也愿意这样做。为猪着想不要那白茅雕俎,为自己着想则生要轩冕死要棺椁,他与猪的区别在哪里呢?这里的祭祀官既是猪的宰割者,又是被国王宰割的,他为猪提供丰美食物是为了把猪宰杀以祭祀,并非从猪的自身利益出发。
【启示】
庄子认为万物齐一。既然物是齐一的,也就没有贵贱之分。但是事物都有其自身的特点,有些是对人有用的,有些则是没用的,从物的本身来看它们有有用和无用之分,这也就有了贵贱之分。实际上,这种有用和无用只是针对特定的环境而言,所以物的贵贱是不能通过具体的个人来决定的,也就是说贵贱不在己,而在于一个约定的世俗。