登陆注册
17325900000011

第11章 词

水调歌头

贺广东漕蔡定夫母生日

龙榆生《唐宋词格律》:唐朝大曲有《水调歌》,据《隋唐嘉话》,为隋炀帝凿汴河时所作。宋乐入“中吕调”,见《碧鸡漫志》卷四。凡大曲有“歌头”,此殆裁截其首段为之。九十五字,前后片各四平韵。亦有前后片两六言句夹叶仄韵者,有平仄互叶儿于句句用韵者。此词作于宋孝宗淳熙七年(1180),时杨万里任广州提点茶盐,任所在广州城内。蔡戡,字定夫,仙游(今属福建)人,居常州武进(今属江苏),孝宗乾道二年(1166)进士。杨万里在《太令人方氏墓志铭》(方氏即蔡定夫之母方道坚)中写道:“余淳熙七年为广南东路常平使者,而友人蔡定夫实护漕事,治所皆在番禺。……盖余母年七十有九,蔡母年六十有五。二母生朝,两家交贺,同列罗拜,奉觞上千岁寿。”这首词就是祝贺友人母亲的贺寿词。

玉树映阶秀,玉节逐年新。年年九月,好为阿母作生辰。涧底蒲芽九节,海底银涛万顷,酿作一杯春。泛以东篱菊,寿以漆园椿。对西风,吹鬓雪,炷香云。郎君入奏,又迎珠入修门。看即金花紫诰,并举莆常两国,册命太夫人。三点台星上,一点老人星。

玉树映阶秀,玉节逐年新。年年九月,好为阿母作生辰——寿堂之下的儿孙们都是佳美子弟,做官逐年升迁。每年的九月都为母亲庆祝生日。玉树,南朝宋刘义庆《世说新语·言语》:“谢太傅问诸子侄:‘子弟亦何预人事,而正欲使其佳?’诸人莫有言者。车骑答曰:‘譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳。’”后以“玉树”称美佳子弟。杨万里是用玉树赞美方氏的儿子。玉节,玉制的符节。古代天子、王侯的使者持以为凭。“玉节逐年新”指连年升官。

涧底蒲芽九节,海底银涛万顷,酿作一杯春。泛以东篱菊,寿以漆园椿——用生长在深涧之底的九节菖蒲的嫩芽,还有银涛万顷的海底的净水,来酿造一杯美酒,并且还在酒中浸了陶渊明东篱下的菊花,来为您祝寿:祝您寿比上古的大椿。蒲芽九节,即九节蒲,菖蒲的一种,茎节密,每寸达九节以上,故名。一杯春,春,指春酿秋冬始熟之酒。泛以东篱菊,古人用于重阳或端午宴饮的酒,多以菖蒲或菊花等浸泡,因称“泛酒”。方氏生日在九月,故有此说。东篱菊,晋陶潜《饮酒》诗之五:“采菊东篱下,悠然见南山。”漆园椿,《庄子·逍遥游》:“上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。”漆园椿于是成为长寿的象征。

对西风,吹鬓雪,炷香云。郎君入奏,又迎珠入修门——西风吹着母亲如雪的鬓发,香烛燃起仿佛云雾,这是母亲在为孩子祈祷,希望儿子能平安幸福。儿子坐着用珠帘做帷幔的车到京城向君王上书。炷香,烧香。炷,点,烧。入奏,入朝向君主进言或上书。(xiǎn),车前的帷幔。隋代规定六品以下官员乘车不许施,此处用珠代指官员乘坐的车。修门,指京都城门。

看即金花紫诰,并举莆常两国,册命太夫人。三点台星上,一点老人星——蔡定夫高中进士,得到皇帝的册命诏书,方氏不论在莆田还是在常州,都成了册命的太夫人。蔡定夫若是辅国的三台星,老夫人就是三台星上的老寿星。金花,指金花帖子,唐宋以来科举考试登第者的榜帖以素绫为轴,贴以金花。紫诰,指诏书。古时诏书盛以锦囊,以紫泥封口,上面盖印,故称紫诰。金花紫诰指考中进士,得到册命诏书。莆常两国,方氏是福建莆田人,蔡戡居住在常州,因称“莆常两国”。太夫人,旧时称官吏之母为太夫人。三点台星,即三台星,常用来喻指宰辅。老人星,即寿星。

这是一首祝寿词,全词节奏明快,充满谐趣,与一般的应酬文字有所不同。这首祝寿词虽不能算是上乘之作,但亦有过人特色。

一般的祝寿词大多仅限于祝福老人福如东海、寿比南山,杨万里这首词也有祝寿的话,而且说得非常漂亮,“涧底蒲芽”几句,颇有情致,但也不能说特别出色。此词最出彩的地方是用夸赞友人的方法让方氏开心。“玉树”、“玉节”句是说蔡定夫资质美好,能步步高升;“对西风”几句写母亲为子祈福;“郎君入奏”几句是写母以子贵,儿女不负自己的期望有所成就,被人夸赞,这是最让母亲高兴的事,杨万里赞美蔡定夫确实比一味赞扬方氏夫人要高明得多。

归去来兮引

潘慎、秋枫《中华词律辞典》:调见《全宋词》第二册。为蚫括陶潜《归去来兮辞》之作,调取此名。此为组曲。全词共八首,每两首为一组,以后即重复前两首。与《蝶恋花》鼓子词相近。双调六十二字,上片二十四字四句三平韵,下片三十八字七句四平韵;单调三十七字七句五平韵。(本书此词段落依照《全宋词》划分,并非按照《中华词律辞典》。)

此词作于杨万里辞去建康转运副使一职,回江西吉水隐居之后。全词化用陶渊明《归去来兮辞》,写归隐之乐。引,本来是一个琴曲名词,宋人取唐五代小令,曼衍其声,别成新腔,名之曰引。

侬家贫甚诉长饥,幼稚满庭闱。正坐瓶无储粟,漫求为吏东西。

偶然彭泽近邻圻,公秫滑流匙。葛巾劝我求为酒,黄菊怨、冷落东篱。五斗折腰,谁能许事?归去来兮。

老圃半榛茨,山田欲蒺藜。念心为形役,又奚悲?独惆怅,前迷不谏后方追。觉今来是了,觉昨来非。

扁舟轻破朝霏,风细漫吹衣。试问征夫前路,晨光小,恨熹微。

乃瞻衡宇载奔驰,迎候满荆扉。已荒三径存松菊,喜诸幼入室相携。有酒盈尊,引觞自酌,庭树遣颜怡。

容膝易安栖,南窗寄傲睨。更小园日涉趣尤奇。尽虽设柴门,长是闭斜晖。纵遐观矫首,短策扶持。

浮云出岫岂心思,鸟倦亦归飞。翳翳流光将入,孤松抚处凄其。

息交绝友堑山溪,世与我相违。驾言复出何求者,旷千载,今欲从谁?亲戚笑谈,琴书觞咏,莫遣俗人知。

邂逅又春熙,农人欲载,告西畴有事要耘耔。容老子舟车,取意任委蛇。历崎岖窈窕,丘壑随宜。

欣欣花木向荣滋,泉水始流澌。万物得时如许,此生休笑吾衰。

寓形宇内几何时?岂问去留为!委心任运无多虑,顾遑遑、将欲何之?大化中间,乘流归尽,喜惧莫随伊。

富贵本危机,云乡不可期。趁良辰、孤往恣游嬉。独临水登山,舒啸更哦诗。除乐天知命,了复奚疑。

侬家贫甚诉长饥,幼稚满庭闱。正坐瓶无储粟,漫求为吏东西——我们家真是穷得厉害,常常都要忍饥挨饿,而且家里孩子还很多,日用更紧张。在家端坐只能落得家无斗米的境地,于是随便出去当个官,为了养家糊口而宦游四方。陶渊明《归去来兮辞》序有:“余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟。生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏。”侬(nónɡ),我。幼稚,指幼孩。庭闱,内舍。正坐,端坐;正身而坐。瓶储,指少量存粮。瓶无储粟是说家中无粮。

偶然彭泽近邻圻,公秫滑流匙——宦游中偶然到彭泽一带为官,得以品尝秫米酿的酒。陶渊明原辞序中写:“彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。”彭泽,县名。汉代始设;在今江西省北部。晋陶潜曾为彭泽令。圻,疆界;地域。秫(shú),粱米、粟米之黏者。多用以酿酒。陶渊明任彭泽县令时,“在县公田悉令种秫谷。曰:‘令吾常醉于酒足矣!’”(《晋书·隐逸传·陶潜》)流匙,古代舀食物的器具。

葛巾劝我求为酒,黄菊怨、冷落东篱——头上的葛巾劝我继续当官,那样就能公田种秫,不愁酒食,可是家乡的菊花却抱怨我长年在外当官,冷落了故乡的田园。葛巾,用葛布制成的头巾。《宋书·隐逸传·陶潜》:“郡将候潜,值其酒熟,取头上葛巾漉酒,毕,还复着之。”东篱,陶潜《饮酒》诗之五:“采菊东篱下,悠然见南山。”

五斗折腰,谁能许事,归去来兮——为了俸禄而委曲求全,向权贵低头,这种事谁能干得出来呢!我还是辞官还乡吧。五斗折腰,指为了谋求俸禄而当官。《晋书·隐逸传·陶潜》:“郡遣督邮至县,吏白应束带见之,潜叹曰:‘吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪!’义熙二年,解印去县。”许事,(做)这样的事情。

老圃半榛茨,山田欲蒺藜——家乡的菜园一半都被杂草掩盖了,山上的薄田都长出蒺藜了。陶渊明原辞为:“归云来兮,田园将芜胡不归。”榛,草木丛生貌。亦以形容荒废,衰败。茨(cí),盖屋用的草,此处泛指杂草。蒺藜,一种杂草,果实上生有小刺。

念心为形役,又奚悲?独惆怅,前迷不谏后方追。觉今来是了,觉昨来非——想到心被外物役使,又有什么好悲伤的呢?然而面对荒芜的旧园也只能独自惆怅,从前是迷误了又没能及时匡正,现在才知道后悔。觉得如今还乡是对的,以前在外宦游原来是错的。陶渊明原辞为:“既自以心为形役,奚惆怅而独悲。悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。”谏,匡正;挽回。追,追悔;后悔。来,语助词,用在句中或句末,表示陈述语气。

扁舟轻破朝霏,风细漫吹衣——一叶轻快的扁舟载着我回乡,小船清晨的时候起航,冲破第一缕朝霞,站在船头眺望,清晨的微风吹拂着我的衣襟。陶渊明原辞为:“舟遥遥以轻,风飘飘而吹衣。”

试问征夫前路,晨光小,恨熹微——我回乡心切,问船夫船行到何处了?是不是快到家了?但此时天还没亮,远处一片迷蒙,船夫也说不清是不是快到我的家乡了,真是让人恨那微茫的天色。陶渊明原辞为:“问征夫以前路。恨晨光之熹微。”熹微,光线淡弱貌。

乃瞻衡宇载奔驰,迎候满荆扉——我一看到自己的陋居,就忍不住扬鞭策马奔驰向前,而亲人们此时已经在门前等候了。陶渊明原辞为:“乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。”衡宇载奔驰,衡宇,横木为门的房屋,指简陋的房屋。载奔驰,车马疾驰。荆扉,柴门。

已荒三径存松菊,喜诸幼入室相携——旧居庭院小路虽然有些荒芜,但当年种植的松菊还在,我高兴地把迎候的儿孙领进屋中。陶渊明原辞为:“三迳就荒,松菊犹存。携幼入室。”三径,晋赵岐《三辅决录·逃名》:“蒋诩归乡里,荆棘塞门,舍中有三径,不出,唯求仲、羊仲从之游。”后因以“三径”指归隐者的家园。

有酒盈尊,引觞自酌,庭树遣颜怡——我自斟自饮,逍遥快活,庭院中的树木已足以愉悦心神。陶渊明原辞为:“有酒盈樽,引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。”尊,酒杯。觞,酒器。

容膝易安栖,南窗寄傲睨——故园虽然狭小,但是这里能让我安居;闲暇时倚着南窗眺望风景,来寄托自己高洁的情怀。陶渊明原辞为:“倚南窗以寄傲,审容膝之易安。”寄傲,寄托旷放高傲的情怀。容膝,仅能容纳双膝,多形容容身之地狭小,亦指狭小之地。

更小园日涉趣尤奇,尽虽设柴门,长是闭斜晖——每日在小园中漫步,其中的趣味倒也非常奇妙,虽然园中有简陋的柴门,但是怕应酬烦扰,所以总是整日把门关上。陶渊明原辞为:“园日涉以成趣,门虽设而常关。”斜晖,指傍晚西斜的阳光。

纵遐观矫首,短策扶持——闲居后的我时常拄着拐杖抬首眺望远方灿烂的晚霞。陶渊明原辞为:“策扶老以流憩,时矫首而遐观。”遐观,远眺。矫首,昂首;抬头。短策,短杖。

浮云出岫岂心思,鸟倦亦归飞——浮云飘出山外难道是自己本来愿意这样吗?在外飞倦的鸟儿最后也会飞回自己的鸟巢,我现在隐居也是顺应自己倦游的心。陶渊明原辞为:“云无心以出岫,鸟倦飞而知还。”古人传说云都是从山中飘出来的,到了晚上还要飘回山中,而山中的山石就是“云根”。

翳翳流光将入,孤松抚处凄其——傍晚时分,日光渐渐隐去,天色变得阴暗了,我抚摸着孤松粗糙的树干,心中不由得悲凉起来。陶渊明原辞为:“景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。”翳翳,晦暗不明貌。凄其,凄凉悲伤。

息交绝友堑山溪,世与我相违——我谢绝交游,不问世事,且用屋外的山溪当作隔绝俗世的沟渠。而这样做其实是因为举世皆浊而我独清。陶渊明原辞为:“请息交以绝游,世与我而相违。”息交,谓谢绝交游,不问世事。

驾言复出何求者,旷千载,今欲从谁——我怎么会再托言友人请求复出为官呢,如今哪有什么千载难逢的明主,会让我施展抱负。陶渊明原辞为:“复驾言兮焉求。”驾言,传言、托言。

亲戚笑谈,琴书觞咏,莫遣俗人知——我现在的生活是闲来和亲戚朋友谈笑,弹琴、读书、饮酒、作诗,这都是愉悦心神的雅事,可不要让世上的俗人知道了。陶渊明原辞为:“悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。”

邂逅又春熙,农人欲载菑。告西畴有事要耘耔——忽然之间温暖的春天来了,农民要开荒种地,他们告诉我西边那块田该耕种了。陶渊明原辞为:“农人告余以春及,将有事于西畴。”邂逅,仓猝、突然。菑(zī),初耕的田地,亦泛指农田。耘耔,泛指从事田间劳动。

容老子舟车,取意任委蛇。历崎岖窈窕,丘壑随宜——准备好船和车,我要在大好春日里出游,任由车船驶向什么地方,路上经过崎岖的山路,难行的沟壑都不算什么,只要能看见秀丽的山水就好。陶渊明原辞为:“或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。”容,装饰。委蛇,曲折行进貌。

欣欣花木向荣滋,泉水始流澌。万物得时如许,此生休笑吾衰——我春日出游,看到花草繁茂,一派欣欣向荣的景象,泉水喷涌,万物都在这春光中焕发生机,也不用笑自己已成老朽的模样。陶渊明原辞为:“木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。”滋,滋生、生长。

寓形宇内几何时?岂问去留为!委心任运无多虑,顾遑遑、将欲何之——人在无限宇宙之内能保有现在的形体多长时间?难道还要为进退取舍担心吗!听从心灵的召唤、命运的安排,不要顾虑太多,顾盼彷徨、劳心担忧最终又能如何呢?陶渊明原辞为:“寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑兮欲何之?”委心,随心之自然。任运,谓听凭命运安排。遑遑,惊恐匆忙,心神不定。

大化中间,乘流归尽,喜惧莫随伊——人们生在宇宙中间,总要经历生老病死,仿佛是水流总要流归大海,不论喜欢或者恐惧都改变不了。大化,指宇宙,大自然。乘流,顺着水流。

富贵本危机,云乡不可期。趁良辰、孤往恣游嬉——富贵荣华中本来就潜伏着危险,什么时候能过这种隐居生活是不可预料的。不如趁着这良辰美景独自一人尽情游览吧。陶渊明原辞为:“富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。”云乡,白云乡,白云聚集之所,多指深山中道士修炼或高士隐居之所。期,约定。

独临水登山,舒啸更哦诗。除乐天知命,了复奚疑——现在过着隐居生活,独自登临山水观赏自然美景,长啸抒怀、吟诗明志。而今乐天知命,已经没有什么能让我疑惑的了。陶渊明原辞为:“登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。”乐天知命,乐从天道的安排,安守命运的分限。

此词是陶渊明《归去来兮辞》的翻写版本,从主旨文意到词句全部套用陶辞,只不过是把陶辞进行精简,调换词序使其押韵而已,艺术上可取之处不多,杨万里在改写的时候也并没有把其诚斋体风味化入词作之中。此词的价值在于表明杨万里归乡隐居的真正缘由,这缘由恰好也就是杨万里改写陶渊明辞意的地方。

陶渊明隐居后不复出是因为个性高洁,而且“性本爱丘山”;而杨万里不复出的理由则是“旷千载,今欲从谁?”是对宋朝皇帝的失望,没有明主,自己的政治抱负也无法施展,留在朝中也是无用。杨万里把陶辞的“富贵非吾愿,帝乡不可期”这两句改成“富贵本危机,云乡不可期”,比陶渊明辞意进了一步:谋求富贵可能危及自身,想要真正隐居也不容易。杨万里隐居之后,决意不再出仕,但朝廷为了钳制口舌却不停地为他加官进爵,以致诗人发出“云乡不可期”的感叹,这恐怕是千载之上的陶渊明难以想象的。

念奴娇

龙榆生《唐宋词格律》:《念奴娇》又名《百字令》、《酹江月》、《大江东去》、《壶中天》、《湘月》。元稹《连中宫词》自注:“念奴,天宝中名倡,善歌。每岁楼下蚭宴,累日之后,万众喧隘,严安之、韦黄裳辈辟易不能禁,众乐为之罢奏。玄宗谴高力士大呼于楼上曰:‘欲遣念奴唱歌,二十五郎吹小管逐,看人能听否?’未尝不悄然奉诏。”……曲名本此。宋曲入“大石调”,复转入“道调宫”,又转入“高宫大石调”。此调音节高抗,英雄豪杰之士多喜通告之。……一百字,前后片各四仄韵。其用以抒写豪壮感情者,宜用入声韵部。

此词作于宋宁宗庆元二年(1196)。在此年六月,杨万里上《陈乞引年致仕奏状》,请求辞去一切官职,自以为能够通过,然后写了此词来自贺。这首词以轻松笔调写出了诗人乡居的自在生活。致仕,辞去官职。

上章乞休致,戏作《念奴娇》词以自贺。

老夫归去,有三径、足可长拖衫袖。一道官衔清彻骨,别有监临主守。主守清风,监临明月,兼管栽花柳。登山临水,作诗三首两首。休说白日升天,莫夸金印,斗大悬双肘。且说庐陵新盛事,三个闲人眉寿。拣罢军员,归农押录,致政诚斋叟。只愁醉杀,螺江门外私酒。

小序意为:我向朝廷上表请求退休并戏作《念奴桥》一词用以自我祝贺。

老夫归去,有三径、足可长拖衫袖——我辞官隐居田园,家中园圃虽然狭小,但也足够徜徉其中,乐在其中。老夫,诗人自称。三径,晋赵岐《三辅决录·逃名》:“蒋诩归乡里,荆棘塞门,舍中有三径,不出,唯求仲、羊仲从之游。”后因以“三径”指归隐者的家园。

一道官衔清彻骨,别有监临主守。主守清风,监临明月,兼管栽花柳——我虽然脱去朝服,却领了一个极清雅的官衔,那是监临、主守的职务:负责守护清风,亲自监督明月,还兼管载花种柳。监临,亲临监督主守,负责守护。

登山临水,作诗三首两首——我既然成了清风明月之主,自然登临山水,欣赏风景,作几首诗自娱。词的上阕写隐居生活的乐趣。

休说白日升天,莫夸金印,斗大悬双肘——我可不稀罕什么修仙飞升,也不要夸口金印斗大,权柄风光。升天,成仙得道,上升于天界。斗大金印,《晋书·周传》:“今年杀诸贼奴,取金印如斗大系肘。”因此用金印系肘指高官厚禄。

且说庐陵新盛事,三个闲人眉寿——先说说庐陵的新盛事,此地竟然同时有三个长寿的老者,也成为庐陵佳话了。且说,犹言却说;姑且先说。庐陵,在江西吉水。三个闲人,指周必大、周必大之兄周必正(字子中,号乘成)和杨万里。当时吉水人刘讷(字敏叔)善写真及人物,尝写杨万里、周必大及周必正为三老图。据罗大经《鹤林玉露》记载:“近时有周益公(即周必大),以太傅退休,其兄乘成先生,以将作监丞退休,年皆八十,诗酒相娱者终其身。”眉寿,长寿。

拣罢军员,归农押录,致政诚斋叟——朝廷应该让不合格的士兵退伍,辞退地方衙门里那些多馀的小官吏,让我这个只是挂名却不干事的诚斋老叟辞去官职。拣罢,经挑选不合格的军士令其退伍。归农,回乡务农。押录,即押司。宋代负责办理文书、狱讼的地方小官吏。致政,犹致仕,指官吏将执政的权柄归还给君主。

只愁醉杀,螺江门外私酒——闲来无事不妨饮酒,但只怕被螺江门外的私酿的美酒醉倒。下阕写诗人不贪恋富贵荣华,只求辞官在家安心养老。螺江门,宋人黄升《中兴以来绝妙词选》在此句下有注:“吉有螺江门。”螺江门当在吉水县杨万里居处不远。

这是杨万里颇具特色的一首长调,他以灵动洒脱之笔写出退出昏暗的官场,寄身田园的自在。此词可称为“田园词”,词的上阕写自己的乡居之乐,下阕写不愿为官,且年纪已老,应当被准许辞官,只求醉饮村酒。

杨万里词不属花间一路,也不属豪放一派,而是同其诚斋体诗风格一致,独有一种风味。此词用语活泼新奇,却又明白如话,道他人所未道。清代评论家沈雄特别推许此词,他在《古今词话》中《词话》上卷“辛杨词意相同”条写道:“辛稼轩有‘而今何事最相宜,宜醉,宜游,宜睡。乃翁依旧管些儿,管竹,管山,管水。’杨诚斋有:‘一道官衔清彻骨,别有监临主守。主守清风,监临明月,兼管栽花柳。’辛杨相值时,当为倾倒。”其实不止上阕“主守清风,监临明月,兼管栽花柳”是妙句,下阕“拣罢军员,归农押录,致政诚斋叟”,把淘汰兵丁,遣返冗吏,和诏准自己辞官相并列,也颇有趣味。

忆秦娥

龙榆生《唐宋词格律》:《忆秦娥》又名《秦楼月》。始见黄升《唐宋诸贤绝妙词选》,题李白作。四十六字,前后片各三仄韵,一叠韵,亦以入声部为宜。此词作于宋宁宗庆元五年(1199)春。杨万里在这首小词中用精工细致之笔写出了自己陶醉于春光的醉翁形象。

新春早,春前十日春归了。春归了,落梅如雪,野桃红小。老夫不管春催老,只图烂醉花前倒。花前倒,儿扶归去,醒来窗晓。

新春早,春前十日春归了。春归了,落梅如雪,野桃红小——今年春天来得早,在立春前十来天的时候已经能感受到春意了;等到春天真正来临的时候,更是春意盎然,梅花正谢,花瓣像雪一样在春风中飘落,野桃花现在是红色的小小花苞,过几天就要开放了。新春,即初春。春归,春天归来。

老夫不管春催老,只图烂醉花前倒。花前倒,儿扶归去,醒来窗晓——老夫可不会因为春日催人老而犯愁,只是求得现在能对着大好春色痛饮,醉倒在烂漫的春花之前。等到真的醉倒花前,儿辈再把老夫扶回家中,酒醒的时候看到窗外天光大亮,已经是第二天早上了。春催老,意思是诗人们盼春、惜春、伤春,引发许多愁思,容易让人变老。烂醉,大醉。

杨万里并不是写词的名家,甚至不是专业词人,而且他的词作很少,只有八首。从这八首词看,杨万里的词风与他的诚斋体诗风一致,所以在宋词中显得与众不同。也正是这种独具一格的词风使得不少词评家称赏杨万里的小词,南宋黄升在《中兴词话》中标举这首小词:“诚斋长短句殊少,此曲精绝,当为拈出,以告世之未知者。”

这是一首写初春风光的小词。上阕写早春景色,“落梅如雪,野桃红小”,写景如画,杨万里抓住这最具时令特色的景致,现出他善于写生的本领。下阕抒情,“老夫不管春催老”写出杨万里乐天旷达的情怀,毫无一般咏春词常见的纤弱悲切毛病,花前醉倒,醒来窗晓,更显风流。

武陵春

潘慎、秋枫《中华词律辞典》:《词谱》卷七:“《梅苑》名《武陵春》。”贺铸词有“云想衣裳花想容”句,名《花想容》。《填词名解》卷一:“《武陵春》,采唐人诗‘为是仙才登望处,风光便以武陵春’。”双调四十八字。上下片个二十四字四句三平韵。

此词作于宋宁宗嘉泰二年(1202)夏秋之际。

老夫茗饮小过,遂得气疾,终夕越吟,而长孺子有书至,答以《武陵春》,因呈子西。

长铗归乎逾十暑,不着冠。道是今年胜去年,特地减清欢。旧赐龙团新作祟,频啜得中寒。瘦骨如柴痛又酸,儿信问平安。

词前小序意思是:老夫我喝茶有些过量,于是得了呼吸系统疾病,彻夜呻吟,这时候大儿子杨长孺的书信寄到了,我就写了这首《武陵春》作为回信,并把这首词给了族弟子西。

长铗归乎逾十暑,不着冠。道是今年胜去年,特地减清欢——我辞官隐居、不再穿戴朝服官帽已经超过十年了。常说今年的身体比去年好一些,为了保持健康还特地减少了一些宴饮活动。长铗,指长剑。铗,剑柄。《战国策·齐策四》载:齐人冯谖贫苦不能自存,寄居孟尝君门下。因食无鱼、出无车,无以为家,三弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!”杨万里用“长铗归”指辞官隐居。杨万里在绍兴三年(1192)辞官,到嘉泰二年正好十年。(jùnyí)冠,冠名,饰羽。秦汉之初以为侍中冠,这里是用冠作官帽的代称。清欢,清雅恬适之乐。

旧赐龙团新作祟,频啜得中寒。瘦骨如柴痛又酸,儿信问平安——哪想到最近竟然因为皇帝以前赐的龙团贡茶引出了病,因为多喝了点茶,竟然受凉生病。现在是病得骨瘦如柴还浑身酸痛,没想到躺在病榻上呻吟之际收到了大儿子来问平安的家书。龙团,宋代贡茶名,饼状,上有龙纹,故称龙团。作祟,谓鬼怪妖物害人,后亦指人或某种因素作怪、捣乱。中(zhònɡ)寒,因受凉而生病。

从词前小序我们可以知道,这首词是杨万里寄给儿子,回复儿子问候平安的家书。全词纯是叙述家常琐事,语言亲切质朴,仿佛是信笔写来,其实却波折有致。

上阕写诗人辞官归隐之后身体一直不错,而且注意保持健康,“特地”两字写出了诗人自己小心在意的心态,而减的是“清欢”,更说明平常也没有不顾健康地过度娱乐。如此小心在意,诗人的身体应该很好,可是下阕笔锋陡然一转,因为喝茶过量,竟然受凉,而且病得不轻,辗转病榻的时候又收到问平安的家书,此时该如何回复呢?杨万里一生嗜茶,而且由于夜间也饮茶常常失眠,他在《将睡》诗中曾写道:“老夫岂不眠,只是眠未得”,“已被诗为祟,更添茶作魔。”《秋圃》诗中写:“连霄眠不着,犹自爱新茶。”此次竟因饮茶过量而致病,诗人也只能怪自己嗜茶如命吧。

好事近

龙榆生《唐宋词格律》:《好事近》又名《钓船身》,《张子野词》入“仙吕宫”。四十五字,前后片各两仄韵,以入声韵为宜。两结句皆上一、下四句法。

此词当作于杨万里辞官归乡之后,具体年份不详。万花川谷,杨万里的花圃名。《好事近》,词牌名。这是一首赏月词,杨万里在这首词中主要用衬托想象手法写月色的“奇绝”。

七月十三日夜登万花川谷望月,作《好事近》。

月未到诚斋,先到万花川谷。不是诚斋无月,隔一林修竹。如今才是十三夜,月色已如玉。未是秋光奇绝,看十五十六。

小序意为:七月十三日夜,我登临万花川谷,仰望明月,创作这首《好事近》

月未到诚斋,先到万花川谷——月亮还没有照到书房,却先照到我的万花川谷。诚斋,此处指杨万里的书斋。张浚谪居永州时,杨万里恰好调到零陵作县丞,因此求见张浚。张浚以正心诚意勉励杨万里,杨万里“服其教终身,乃明读书之室曰诚斋”(《宋史·杨万里传》。

不是诚斋无月,隔一林修竹——一轮明月照着大地,按照常理并不会先到万花川谷,后到书斋,其实并不是月亮不照我的书斋,而是书斋外面种着修竹,把月光挡住了。

如今才是十三夜,月色已如玉——今夜是七月十三,虽然月亮还不特别圆满,但是此刻月色倒好,明月看上去就好像是羊脂美玉一样,月光也已然清朗。

未是秋光奇绝,看十五十六——七月十三的月色虽然如玉,但这还不是秋日里最美妙的景色,要欣赏那最美的月色还要等到十五十六月亮最大最圆的时候。秋光,秋日的风光景色。奇绝,奇妙非常。

这是一首写景的小令,语言明白如话,写景却含蓄有致,并不直露。全词仅有“月色已如玉”一句是直接写月,其馀都是虚写。上阕好像一幅月光图,画中有诗人的书斋,书斋外的修竹,以及种植了多种草木的万花川谷,但在读者的脑海中这一切却都是沐浴在柔和的月光中,这是通过描绘诚斋周围的景物来烘托月色,达到不直接写月却让人能想象到月色之美的效果。下阕是以今夜的美好月色作为衬托,赞十三夜的月色如玉,却又说如玉的月色还不算奇绝,更让人觉得十五十六的月色定然是更加迷人。

昭君怨

赋松上鸥

龙榆生《唐宋词格律》:《昭君怨》又名《晏西园》、《一痕沙》。四十字,全阕四换韵,两仄两平递软,上下片同。

此词作于杨万里归隐之后,具体年份不详。昭君怨,词牌名。赋,动词,指吟诵或创作诗歌。这首词写杨万里晚间在书斋饮酒时,忽然飞来一只沙鸥栖在庭院中的松树上,一会儿又飞走了。全词借沙鸥写杨万里隐居后愿与鸥鸟为盟的隐士心态。

晚饮诚斋,忽有一鸥来泊松上;已而复去,感而赋之。

偶听松梢扑鹿,知是沙鸥来宿。稚子莫喧哗,恐惊他。俄顷忽然飞去,飞去不知何处。我已乞归休,报沙鸥。

小序意为:晚上在诚斋宴饮,忽有一只海鸥来停留在松树上,一会儿又飞去,我有感而赋此词。

偶听松梢扑鹿,知是沙鸥来宿。稚子莫喧哗,恐惊他——我在书斋内饮酒,忽然听到庭院中松树上有鸟拍打翅膀的声音,就知道是沙鸥来这里栖宿。于是赶紧告诉庭院中的孩子们不要大声喧哗,唯恐把沙鸥惊走。扑鹿,象声词,形容拍翅声。

俄顷忽然飞去,飞去不知何处。我已乞归休,报沙鸥——哪知沙鸥忽然飞走,也不知道飞到什么地方去了。我本来还想特别告诉它:我现在辞官了,已经变成了“野老”,早就没有心机了,不必提防我了。俄顷,片刻,一会儿。乞归休,请求辞职回乡。

这是一首咏物词,词虽是咏沙鸥,但全词并未写沙鸥的形态。上阕是写听到沙鸥来宿,只闻其声但不见其影;下阕沙鸥飞去,更是杳然无际,纵然能瞥见那振翅一飞,但是在晚上恐怕也看不真切。因而此词给人留下深刻印象的倒不是那只沙鸥,而是想要亲近沙鸥的诗人:当沙鸥飞来时,他立刻告诫孩子不要吵闹,唯恐惊走了沙鸥;当沙鸥最终飞走的时候,他怅然若失,还向不见踪影的沙鸥表白:“我已乞归休。”

这首词意是用“鸥鹭忘机”的典故,《列子·黄帝》:“海上之人有好沤鸟者,每旦之海上,从沤鸟游,沤鸟之至者百住而不止。其父曰:‘吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。’明日之海上,沤鸟舞而不下也。”这个故事是说,只要人们没有巧诈之心,动物也会和人亲近。诗人虽然毫无心机,但是沙鸥早以为世人都不可信任,即使它听了诗人的告白,以后只怕也不会再飞来和诗人相游了。

这首小词语言通俗,笔致灵动,诗人在沙鸥飞走后那句已经辞官的告白,更让人忍俊不禁,透出诚斋体幽默风趣的特色。

同类推荐
  • 当代台湾女性小说史论

    当代台湾女性小说史论

    《当代台湾女性小说史论》从特定的小说角度深入观照台湾女性文学,通过对当代台湾女性小说流变历程的系统梳理,以及对其女性书写价值的凸显,融入一种台湾女性文学研究的构建视角和学术原创性。
  • 流水落花一瞥中

    流水落花一瞥中

    石评梅是一位诗人,她的短短的一生,如诗人所咏,也只是首诗,一首完满了飘鸿的绝望底哀啼底佳章。
  • 渡江

    渡江

    渡江战役,亦称京沪杭战役,自1949年4月21日人民解放军发起渡江作战起,至6月2日解放上海崇明岛止,历时42天,是中国历史长河中继晋灭吴、隋灭陈、宋灭南唐之战后,第四次大规模的渡江作战。它是中国人民解放军实施战略追击的第一个战役,也是向全国进军作战的开始也是史上的奇迹。
  • 寒庐秉穗:郭宇一散文随笔自选集

    寒庐秉穗:郭宇一散文随笔自选集

    本丛书是太原市老作家协会组织多位老作家编撰的合集或个人选集。该书稿作者均为太原市文艺创作园地的优秀作家,此合集选自他们近年的作品,从一个侧面反映了太原市文艺创作繁荣的新局面。本书作者有丰富的创作经验,并发表过多部作品,本书有气势,旗帜鲜明,充满激情,有揭示生活真理的“机智”。语言有文采,却不做作。
  • 橙红年代(壹):风云乍起

    橙红年代(壹):风云乍起

    刘子光做保安的父亲在值班时被流氓打成重伤,于是他顶替父亲,成为一家物业公司的保安。他有一双所向披靡的铁拳,这注定他要生活在风头浪尖。他单枪匹马击退了来小区滋事的黑帮团伙,却被物业公司老总当成了眼中钉。
热门推荐
  • 嫡女猖狂,棺材里爬出的王妃

    嫡女猖狂,棺材里爬出的王妃

    剧情大改,此文作废,待得归来。剧情大改,此文作废,待得归来。剧情大改,此文作废,待得归来。剧情大改,此文作废,待得归来。剧情大改,此文作废,待得归来。剧情大改,此文作废,待得归来。剧情大改,此文作废,待得归来。剧情大改,此文作废,待得归来。剧情大改,此文作废,待得归来。剧情大改,此文作废,待得归来。剧情大改,此文作废,待得归来。剧情大改,此文作废,待得归来。剧情大改,此文作废,待得归来。剧情大改,此文作废,待得归来。
  • 百家姓新读

    百家姓新读

    《百家姓》是我国流行最长,流传最广的一种蒙学教材。它采用四言体例,句句押韵,读来顺口,易学好记。在《<百家姓>新读》中,我们可以看到各个时期、各个不同人物的不同方面,从皇帝到平民,从名人到凡人,在他们的身上我们能够了解到朝代的更替、历史的变迁、文化的积淀,从而能够启迪我们的心灵,开发我们的智慧,使我们懂得应该珍惜什么、追求什么、把握什么。全书涵盖内容广泛,文字通俗易懂,具有很强的可读性和趣味性。
  • 网游之永生

    网游之永生

    华夏龙国,荆省,古武第一世家,幕家的府院中,清晨的雨露还未从空气中挥发开来,一群群幕家的仆人们,开始了今天一天的工作。
  • 心理诊所

    心理诊所

    中国科学院心理研究所心理咨询中心多位长期从事心理学研究和心理治疗咨询实践的专家共同完成,参阅了大量心理学、社会学及心理医学资料的基础上,结合专家们在心理咨询和治疗中长期积累的丰富案例,深入浅出地介绍了心理健康促进与问题解决的基本知识,提供了许多简便易行的自我评估工具与自我指导方法。既是一部理解自己与他人、完善和发展自我、科学地帮助他人和自己解决心理问题、使读者成为自己的“心理医生”的一部实用性心理学必备读物,也可作为一部系统的心理医学参考教材。
  • 刀若亘古

    刀若亘古

    红尘如枷锁,世情如牢笼,人生于天地之间,终日奔波劳作、碌碌无为,不能像鸟儿一般自由飞翔、不能像虎豹一般畅快奔走,也不能像游鱼一般无尽潜游!生何其来?亡何其去?在众生眼中再伟大的生灵也终究不能如同日月一般亘古长存。何其悲哉?然而我有一刀,斩破一切,这亘古一刀,这一刀亘古。这一刀便是亘古,这一刀便是永恒。
  • CRANFORD

    CRANFORD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞渊三昧神咒斋清旦行道仪

    太上洞渊三昧神咒斋清旦行道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 勇者家的姐姐大人

    勇者家的姐姐大人

    死后并不代表生命就此终结,比如穿越。世界上有很多恶趣味的事情,比如变身。地球上的生活并不枯燥,异世界的生活不一定精彩。英雄为了寻找魔王而踏上旅途,心情其实很像恋爱,得到一点点有感魔王的消息就会心动不已,不知不觉地发现自己想追寻的并不是公主,而是……真正的魔王会待在难以攻克的城堡里,静候着愈来愈强的英雄前来,难道不像等待着王子的睡美人吗?但事实是,魔王知道可能威胁自己的英雄后,直接派来他心腹手下决一死战。这不是恋爱,而是谋杀,魔王要在英雄离开故乡没有走出两步后就被杀死,这样魔王就安全了。这种剧情下,当然需要一个实力强大风华绝代胸大…脑袋也还凑合的姐姐登场,解决危机。每次看到自家英雄弟弟的时候,安妮特总是若有所思:“真心希望,这个童话故事的结局,不是所有出场的少女都成为弟弟的妻子……”
  • 我的上司是女王

    我的上司是女王

    醉酒后的我走错房间,醒来居然跟未来的女上司在一起,一对欢喜冤家展开了一段啼笑皆非的爱情故事……
  • 佛说杂藏经

    佛说杂藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。