登陆注册
1780200000043

第43章 流年故事 (8)

我作为一个盲人,给你们视力正常的人们一个暗示,给那些充分利用眼睛的人提一个忠告:好好使用你的眼睛,就好像明天你就会突然变瞎。这样的办法也可使用于别的官能。认真地去聆听各种声响、鸟儿的鸣唱、管弦乐队铿锵的旋律,就好像你明天有可能变成聋子。去抚摸你想触及的那一切吧,就像明天你的触觉神经就要失灵一样;去嗅闻所有鲜花的芬芳,品尝每一口食物的滋味吧,如同明天你就再也不能闻也不能尝一样。充分发挥每一种官能的最大作用,为这个世界向你展示的多种多样的欢乐和美而高兴吧,这些美是通过大自然提供的各种接触的途径所获得的。不过在所有的官能中,我敢保证视力是最令人兴奋和高兴的。

心灵小语

只有3天的光明,却悟出了生命的哲理。

记忆填空

1. What__ , what experiences, what associations should we crowd into those last__ as mortal beings? What happiness should we find in reviewing the__ , what regrets?

2. On the__ day, I should want to see the people whose kindness and gentleness and companionship have made my life__ living.

3. Perhaps this short outline of how I should__ three days of sight does not agree__ the program you would set for yourself if you knew that you were about to be stricken__ .

佳句翻译

1. 正如人们不知道珍惜自己拥有的,直到失去了才明白它的价值一样。人们只有在病的时候,才意识到健康的好处。

译__________________

2. 黑暗将使他更加感激光明,寂静将告诉他声音的美妙。

译__________________

3. 我想利用这一天对整个世界的历程作一瞥。

译__________________

短语应用

1. Most of us, however, take life for granted.

take for granted:认为……理所当然

造__________________

2. The days stretch out in an endless vista.

stretch out:延伸;绵延

造__________________

梦中儿女

Dream Children

查尔斯·兰姆 / Charles Lamb

查尔斯·兰姆(1775—1834),英国最杰出的小品文作家、散文家。因家境贫寒,15岁便辍学谋生,供职于东印度公司长达32年之久。兰姆十分赞赏浪漫主义思潮中人性主义的主张,并把这些用于自己温情款款的个性化散文创作。同时,他也热爱城市生活,善于用敏锐独特的眼光捕捉市井生活中变幻的都市风情。他对英国文学的真正贡献来自于他后期的《伊里亚随笔》,其丰富的情趣和精妙的表述为兰姆赢得了英国散文创作中首屈一指的地位。

Children love to listen to stories about their elders, when they were children; to stretch their imagination to the conception of a traditionary great-uncle or great-aunt, whom they never saw. It was in this spirit that my little ones crept about me the other evening to hear about their great-grandmother Field, who lived in a great house in Norfolk (a hundred times bigger than that in which they and papa lived) which had been the scene — so at least it was generally believed in that part of the country — of the tragic incidents which they had lately become familiar with from the ballad of the Children in the Wood. Certain it is that the whole story of the children and their cruel uncle was to be seen fairly carved out in wood upon the chimney-piece of the great hall, the whole story down to the Robin Redbreasts; till a foolish rich person pulled it down to set up a marble one of modern invention in its stead, with no story upon it. Here Alice put out one of her dear mother’ s looks, too tender to be called upbraiding.

Then I went on to say, how religious and how good their great-grandmother Field was, how beloved and respected by everybody, though she was not indeed the mistress of this greenhouse, but had only the charge of it (and yet in some respects she might be said to be the mistress of it too) committed to her by the owner, who preferred living in a newer and more fashionable mansion which he had purchased somewhere in the adjoining county; but still she lived in it in a manner as if it had been her own, and kept up the dignity of the great house in a sort while she lived, which afterwards came to decay, and was nearly pulled down, and all its old ornaments stripped and carried away to the owner’ s other house, where they were set up, and looked as awkward as if some one were to carry away the old tombs they had seen lately at the Abbey, and stick them up in Lady C.’ s tawdry gilt drawing-room. Here John smiled, as much as to say, “that would be foolish indeed.” And then I told how, when she came to die, her funeral was attended by a concourse of all the poor, and some of the gentry too, of the neighborhood for many miles round, to show their respect for her memory, because she had been such a good and religious woman’ s good indeed that she knew all the Psaltery by heart, aye, and a great part of the Testament besides. Here little Alice spread her hands.

Then I told what a tall, upright, graceful person their great-grandmother Field once was; and how in her youth she was esteemed the best dancer — here Alice’ s little right foot played an involuntary movement, till upon my looking grave, it desisted — the best dancer, I was saying, in the county, till a cruel disease, called a cancer, came, and bowed her down with pain; but it could never bend her good spirits, or make them stoop, but they were still upright, because she was so good and religious. Then I told how she was used to sleep by herself in a lone chamber of the great lone house; and how she believed that an apparition of two infants was to be seen at midnight gliding up and down the great staircase near where she slept, but she said “hose innocents would do her no harm;” and how frightened used to be, though in those days I had my maid to sleep with me, because I was never half so good or religious as she — and yet I never saw the infants. Here John expanded all his eyebrows and tried to look courageous.

同类推荐
  • 澳大利亚学生文学读本(第4册)

    澳大利亚学生文学读本(第4册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 生活英语会话王

    生活英语会话王

    本书共分为四类话题,内容涵盖了日常生活交际场合的50多个场景。全书共分49个单元,每单元下分:巧问巧答、会话工具、会话模板、鲜活词语和趣味阅读五大部分。收录了日常生活中最常用到的食、住、穿、行四个方面的内容,共十四节49个单元,非常实用、易练,循序渐进就可以学会。
  • 临时应急会话宝典

    临时应急会话宝典

    本书主要是为英语口语学习者准备的,以句子的形式表达各种情况。句子中包括了实用的词汇及短语。对于有相同说法的词语或句子,书中也做了说明。本书以主题划分,分为十大主题,主题以下又划分为具体的状况,比如:逛街购物时如何讨价还价,挑选衣服;面试找工作时,应聘者如何自我介绍,面试者如何提问;身在外国时需要去药店、去医院等等,涉及日常生活、工作、出国等方方面面,读者可以很轻松地找到应急的那句话。同时还配备MP3,让你听到原汁原味的英音。
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 汉英英语谚语手册

    汉英英语谚语手册

    英语谚语是以英国本土的民间谚语为主体(包括《圣经》、莎士比亚、培根等),引用了部分外来格言(如《伊索寓言》以及意大利、法国、印度等国格言)而组成的,所以内容丰富、贴切生活,更重要的是,在悠久的历史长河中,英语谚语是广大劳动人民思想、感情和智慧的结晶。
热门推荐
  • 花落鬼帝

    花落鬼帝

    问:花羡落何许人也?答:花羡落乃淘金人也!问:多金?答:穷酸!问:优点?答:逃跑!哦~看得到鬼算不算?没错,这就是花羡落。一个本好好生活却被无辜连累,遭奚季屿鬼帝拿去辨鬼招鬼军。“喂!我是人好吗?能别用绳子拴住我吗?我不会跑的。”花羡落抱怨,你拴也就拴吧,能别拴我脖子嘛!!!奚季屿冷眼,抓着绳子继续走!天地不公啊!这厮是鬼帝了不起吗?了不起吗!好吧,了不起!但她居然自虐到爱上这妖孽!爱上也就爱上吧,谁让人家救了你捏?什么?!跟她勿入禁区就不见了?好吧,有啥了不起?什么?!踩狗屎一次怀了他的孩子?好吧,我养!什么?!这熊孩子要找爹?好吧,找!一女一子加一狗,来一场说走就走的寻夫!
  • 暖暖初相恋

    暖暖初相恋

    我们青梅竹马,两小无猜,拥有最美的时光。可是,因为你父亲,我没有了父亲,我发誓不会再喜欢你。躲避一年后,在CUBA赛场再见你,因为胃病在你面前吐血晕倒,我故意喊了另一个男生的名字。我以为你一定不会管我,但你没有。欠下一大笔债的我被债主胁迫,你从天而降救了我,我讽刺地谢谢你。我以为你一定会厌恶我,但你没有。你得知我欠债的缘由,一定要帮我还债,我拒绝了你,就算被卷入别人的恋爱中,让人唾弃。我以为你一定会放弃我,但你没有。后来,我假装跟别人在一起好让你死心。你死心了,我以为你一定会离开我,但你没有。是的,慕南乔,我还喜欢你。即使全世界都激烈反对我们,你依旧容忍我、钟爱我、保护我,给我许多爱。
  • 校花的贴身狂魔

    校花的贴身狂魔

    冷艳高贵的校花、凹凸有致的美女老师、刚刚出道的玉女明星、喜欢驾驭男人的霸道女总裁、性感活泼的护士姐姐……身怀绝世武功,手戴盘龙戒指,叶凡一路暧昧、一路嚣张,肆意纵横校园和都市,最终在地球留下一段传奇,进入不朽的修真世界!
  • 闽中八府

    闽中八府

    本书记述了福州府、兴化府、泉州府、漳州府、汀州府、建宁府、昭武府、延平府等八府的文化、美食、历史等内容。
  • 蛮尊

    蛮尊

    掠天夺地,肉身成圣,徒手撕裂苍穹。念力滂湃,观想天地,一念天崩地裂。且看一个劫匪出身的少年,如何抢天夺道,成就蛮尊之位!—————————————已完本《植物制卡师传奇》,请放心收藏。新书《超神建模师》已发布!
  • 最有趣的民俗知识

    最有趣的民俗知识

    民俗文化是社会文化中与百姓生活关系最密切,也最为大众喜闻乐见 的部分。作为历史延传下来的风俗习惯、民族礼仪等等,它无处不在,无 所不在,时时刻刻在影响着我们的社会,影响着我们的生活。 呼志强、刘瑞才编著的《最有趣的民俗知识》是一本浓缩中国民俗文 化知识精粹的趣味问答读本,《最有趣的民俗知识》以全面丰富的知识和 史料,讲述各类事物的由来典故,集知识性、趣味性于一体,将近千个基 础的中国民俗文化常识辑录在一起,让读者用最少的时间,掌握最多的知 识。全书涵盖节日文化、饮食文化、婚丧寿诞、姓名称谓、崇拜信仰、民 谚俗语等400多则趣味民俗文化常识。既是一本知识储备辞典,又是生活之 余的休闲读物。
  • 奇梦追魂

    奇梦追魂

    少年伍云出身贫寒,父母早丧。他受尽欺凌,饱尝人间冷暖。破屋中偶得一奇梦,开启了他光怪陆离惊险刺激的追魂之旅。
  • 奇门高手在都市

    奇门高手在都市

    常言道,一命二运三风水。玄学最高造诣在于逆天改命,当年诸葛孔明在五丈原布下七星灯欲向天借寿一纪,结果却以失败告终。斗转星移,二十一世纪玄门奇才林叶,因一纸婚约,前往明珠相亲。身兼帝王之学奇门、六壬、太乙三式的他,会在都市中发生怎样有趣的故事?“我听闻奇门之术登峰造极,布逆天之阵,可毁一城。虽我玄门之人奉天道行事,但为保护最亲近的人,逆天又如何?”
  • 江山宏图

    江山宏图

    江山美如画,宏图霸天下。………………………………天下之地难留我,我便横刀征天下。
  • 修神战之鬼战

    修神战之鬼战

    鬼界战乱起,地府乱魂出人间,无奈前世人鬼恩怨,再续情仇说。百年前,鬼灵王预感自己即将成神,巡游天下,发现阴尸鬼李继迁暗中积蓄,所图甚大,鬼灵王封印成神之日,将李继迁逼入极恶深渊。百年后,一对情侣惨死成鬼,分别代表着人间鬼界的阴尸和鬼灵,一场恩怨情仇再次展开······一个关于战争的传说,带我们了解不一样的战争世界,鬼界战争的传说,贯穿人间鬼界的不一样世界。