登陆注册
18232500000013

第13章 校园(12)

当我十七岁的时候,我读到了一句话:“如果你把每一天都当做生命中最后一天去生活的话,那么有一天你会发现你是正确的。”这句话给我留下了深刻的印象。从那时开始,过了33年,我在每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,你会不会想要完成你今天要做的事情呢?”当答案连续很多天都是“不是”的时候,我知道自己需要改变某些事情了。

“记住你即将死去”是我一生中遇到的最重要箴言。它帮我指明了生命中重要的选择。因为几乎所有的事情,包括所有的荣誉、所有的骄傲、所有对难堪和失败的恐惧,这些在死亡面前都会消失。我看到的是留下的真正重要的东西。你有时候会思考你将会失去某些东西,“记住你即将死去”是我知道的避免这些想法的最好办法。你已经赤身裸体了,你没有理由不去听从你内心的召唤。

大概一年以前,我被诊断出癌症。我在早晨七点半做了一个检查,检查清楚地显示在我的胰腺有一个肿瘤。我当时都不知道胰腺是什么东西。医生告诉我那很可能是一种无法治愈的癌症,我还有三到六个月的时间活在这个世界上。我的医生叫我回家,然后整理好我的一切,那就是医生准备死亡的程序。那意味着你将要把未来十年对你小孩说的话在几个月里面说完;那意味着把每件事情都搞定,让你的家人会尽可能轻松的生活;那意味着你要说“再见了”。

我整天和那个诊断书一起生活。后来有一天早上我做了一个活切片检查,医生将一个内窥镜从我的喉咙伸进去,通过我的胃,然后进入我的肠子,用一根针在我的胰腺上的肿瘤上取了几个细胞。我当时很镇静,因为我被注射了镇定剂。但是我的妻子在那里,后来告诉我,当医生在显微镜底下观察这些细胞的时候他们开始尖叫,因为这些细胞最后竟然是一种非常罕见的可以用手术治愈的胰腺癌症。我做了这个手术,现在我痊愈了。

那是我最接近死亡的时候,我还希望这也是以后的几十年最接近的一次。从死亡线上又活了过来,死亡对我来说,只是一个有用但是纯粹是知识上的概念的时候,我可以更肯定一点地对你们说…

没有人愿意死,即使人们想上天堂,人们也不会为了去那里而死。但是死亡是我们每个人共同的终点。从来没有人能够逃脱它。也应该如此。因为死亡就是生命中最好的一个发明。它将旧的清除以便给新的让路。你们现在是新的,但是从现在开始不久以后,你们将会逐渐地变成旧的然后被清除。我很抱歉这很戏剧性,但是这十分的真实。

你们的时间很有限,所以不要将他们浪费在重复其他人的生活上。不要被教条束缚,那意味着你和其他人思考的结果一起生活。不要被其他人喧嚣的观点掩盖你真正的内心的声音。还有最重要的是,你要有勇气去听从你心灵和直觉的指示--它们在某种程度上知道你想要成为什么样子,所有其他的事情都是次要的。

当我年轻的时候,有一本振聋发聩的杂志《整个地球的目录》,它是我们那一代人的圣经之一。它是一个叫斯图尔德·布兰德的家伙在离这里不远的Menlo Park创作的,他像诗一般神奇地将这本书带到了这个世界。那是20世纪六十年代后期,在个人电脑出现之前,所以这本书全部是用打字机、剪刀还有偏光镜制造的。有点像用软皮包装的Google,在Google出现三十五年之前,这是理想主义的,其中有许多灵巧的工具和伟大的想法。

斯图尔德和他的伙伴出版了几期的《整个地球的目录》,当它完成了自己使命的时候,他们做出了最后一期的目录。那是在七十年代的中期,我在你们这个年龄。在最后一期的封底上是清晨乡村公路的照片(如果你有冒险精神的话,你可以自己找到这条路的),在照片之下有这样一段话:“保持饥饿,保持愚蠢。”这是他们停止发刊的告别语。求知若饥,虚心若愚。我总是希望自己能够那样,现在,在你们即将毕业开始新的旅程的时候,我也希望你们能这样--

求知若饥,虚心若愚。

非常感谢你们。

8

English Course

英语课

虽然我之前在国内的英文还算不错,可是到了美国,这个无处不在说这种语言的国度,加之这个国家也和中国一样,每个地方也有不同的口音,难免有时也很让我费神。

1、句子

01

Do you take notes during English course?

你上英语课做笔记吗

02

How do you learn English?

你是怎么学习英语的?

03

Do you often go to the English corner?

你经常去英语角吗?

04

Just practise speaking whenever you can.

只要有可能就练习说。

05

Do you like reading English novels?

你喜欢读英文小说吗?

06

You’d better listen regularly to radio broadcasts.

你最好有规律地收听广播。

07

I often talk with foreigners in English.

我经常用英语和外国人说话。

2、对话

Can You Keep Up With Your

English Class

John:Can you keep up with your English class?

Jasmine:I felt it was a bit difficult at the beginning.

John:How come

Jasmine:Our English teacher speaks fast English with a heavy accent.

John:That’s not a big problem.You’ll get used to his way of speaking.

你能跟上英语课吗?

约翰:你能跟上英语课吗?

茉莉:一开始我感觉有一点困难。

约翰:怎么回事?

茉莉:我们的英语老师说话很快,而且带有很浓的地方口音。

约翰:那不是什么大问题。你会习惯他的说话方式的。

Notes 注释

keep up with跟上

accent n.口音,腔调;重音(符号)

3、文化加油站(心灵鸡汤)

Companionship of Books

A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.

A good book may be among the best of friends.It is the same today that it always was, and it will never change.It is the most patient and cheerful of companions.It does not turn its back upon us in times of adversity or distress.It always receives us with the same kindness, amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.

Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book-just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third.There is an old proverb,"Love me, and love my dog."But there is more wisdom in this:"Love me, love my book."The book is a truer and higher bond of union.Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author.They live in him together, and he in them.

A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man's life is, for the most part, but the world of his thoughts.Thus the best books are treasures of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.

Books possess an essence of immortality.They are by far the most lasting products of human effort.Temples and statues decay, but books survive.Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author's minds, ages ago.What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page.The only effect of time has been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.

Books introduce us into the best society they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived.We hear what they said and did; we see them as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.

The great and good do not die even in this world.Embalmed in books, their spirits walk abroad.The book is a living voice.It is an intellect to which one still listens.

疑难解析

companionship [km'pnjnip] n.友谊;陪伴;交谊

adversity [d'v:sti] n.逆境;不幸;灾难;灾祸

distress [di'stres] n.危难,不幸;贫困;悲痛 vt.使悲痛;使贫困

amusing ['mju:zi] adj.有趣的,好玩的;引人发笑的

v.逗乐;打发;使……高兴(amuse的ing形式)

consoling [kn'suli] adj.可安慰的

affinity ['finti] n.密切关系;吸引力;姻亲关系;类同

[ 复数affinities ]

mutual ['mju:tul, -tjul] adj.共同的;相互的,彼此的

admiration [,dm'rein] n.钦佩;赞赏;羡慕;赞美

entertain [,ent'tein] vt.娱乐;招待;怀抱;容纳 vi.款待

proverb ['prv:b] n.谚语,格言;众所周知的人或事

sympathize ['simpθaiz] vi.同情,怜悯;支持

enshrine [in'rain] vt.铭记,珍藏;把……置于神龛内;把……奉为神圣

treasure ['tre, 'trei-] n.财富,财产;财宝;珍品 vt.珍爱;珍藏

cherish ['teri] vt.珍爱;怀抱

essence ['esns] n.本质,实质;精华;香精

immortality [,im:'tlti] n.不朽;不朽的声名;不灭

statue ['sttju: -tu] n.雕像,塑像 vt.以雕像装饰

decay [di'kei] vi.衰退,[核] 衰减;腐烂,腐朽 n.衰退,[核] 衰减;腐烂,腐朽 vt.使腐烂,使腐败;使衰退,使衰落

同类推荐
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 日语零起点 拿起就会说

    日语零起点 拿起就会说

    学好一门外语,就是掌握一门技能。但如何才算是掌握了这门技能呢?语言是交流的工具,所以只有学有所用、能够流畅地用外语与他人进行交流,才算是学好了这门外语。
  • 365天日常口语放口袋

    365天日常口语放口袋

    《365天日常口语放口袋》以简单、实用作为选材标准,内容取材十分广泛,均以生活中真实发生的实景为蓝本。以句型为基础,将各个单元主题中常见的句型进行归纳和讲解。
  • 寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
热门推荐
  • 活着真好2:感悟生命 感恩生活

    活着真好2:感悟生命 感恩生活

    本书共十章,包括“充实自我的心灵”、“让苦闷随风去”、“人生需要勇气”、“在痛苦中解脱”、“给心灵浇点水”等内容。
  • 一脱定情:腹黑总裁宠萌妻

    一脱定情:腹黑总裁宠萌妻

    三年前,她误以为他是自己即将商业联姻的对象,为了小小的报复对方一下,她不仅“一不小心”脱了他的裤子,还公然说他那里很黑,像条泥鳅,差点没把他给气的吐血身亡。三年后再见面,她竟然阴差阳错的成了他母亲的主治医生,不仅时时刻刻要忍受某人在自己的视线里来回溜达,还要提防自己的贞操不被对方侵犯。某小肚鸡肠的腹黑总裁见状傲然一笑,施施然道:“三年前你不是嫌爷那里像条泥鳅么,今天爷就让你试试大钢炮的威力。”某女还来不及反抗,就被大灰狼顺势扑倒,吞吃入腹了。
  • 平凡女的不平凡恋情

    平凡女的不平凡恋情

    你相信一见钟情么?有多大的可能两个同姓的男女,能够碰到一起。一个平凡普通,一个富贵帅气。当平凡女孩遇上富家公子的一见钟情会发生什么样的故事呢,本来的放弃,到后来的交集,付出的代价,聪明的她也在爱情面前变得白痴了。
  • 夜夜袭人:逃婚99世

    夜夜袭人:逃婚99世

    出差多日的男朋友突然回来,却跟之前判若两人,而我也接到通知,尼尔发生泥石流,所有的人无一生还,得罪我的人一个接一个的死去,现场都留下一封相同的神秘信,原来枕边人居然是……
  • 魅惑冷情CEO

    魅惑冷情CEO

    大婚之时,她险些被猥琐男侮辱,惊魂未定的她拖着残破的婚纱,朝新郎殷楠奇跑去,在她眼里,只有躲进他的怀抱,她受伤的心才有个依靠……没想到,刚到他面前,一个超疼的耳光便落在了她的脸上。从此,他让她背上了偷人的骂名!凡黛真后悔那天晚上喝醉了酒,以致于在他们见面的第一天,就被他占有了她的身子,要不是这样,她也不会嫁给他……
  • tfboys—完美邂逅

    tfboys—完美邂逅

    英国的三个女生和三只偶遇并且发生一系列的事情,结局又如何
  • 八公的故事

    八公的故事

    这是一个根据真实的故事改编的小说。1932年10月4日,刊登在《朝日新闻》上的一则题为《可爱的老犬等待不归之人》的新闻报道,轰动了日本列岛。20世纪30年代,大学教授上野先生收养了一只小秋田犬,取名“八公”。之后的每天,八公早上将教授送到车站,傍晚等待教授一起回家。
  • 韩娱之戏如人生

    韩娱之戏如人生

    卫云出生韩国,却被一对中国夫妇收养!19年后,重新踏足这片土地的他开始了自己的征途。人生如戏,戏如人生,从小屏幕到大银幕!从韩国到亚洲,从亚洲到世界,卫云用自己的笔杆和演技征服着观众。直到有一天他手捧小金人,对着世界宣布:属于他的时代到来了!(本书TJ一年多,如今正式复出,不过并没有马上开始续写,而是准备从头开始修改,故事主体内容不变,一些设定上将有细微的变化。另外介于当初写书时很多人说我剧情发展过于快速,所以这次将在已有的剧情里增添一些内容,将之前的故事丰满完善!望新老读者们多多包涵O(∩_∩)O~!)
  • TFBOYS之十年如初

    TFBOYS之十年如初

    十年之约,一路有我。希望未来的路,大家一起走。你若不离,我定不弃!
  • 无名晚霞

    无名晚霞

    “那么无论是过去,现在,还是将来,都不会有人呼唤你的名字,你将始终是这样一种奇幻而模糊的存在,即便如此,你仍不想要名字吗?”白衣男子的话语似乎至今还在我的耳畔回荡。最后的最后,我行走在这片陌生的大陆上,没有认识我,我也不认识任何人,我突然意识到,这也许就是另一种形式的死亡。恍惚间她的脸庞又浮现在我的眼前,这一刻我就这样被吸引入这一片无名晚霞中无影无踪。