登陆注册
18367200000090

第90章 CHAPTER XV.(5)

The young duchess grew hopeless of peace. All day her ears were beset by harangues setting forth her wickedness, by exortations calling her to repentance, and by descriptions of visions vouchsafed him. By night her condition was rendered scarcely less miserable. "No sooner," says St. Evremond, "were her eyes closed, than Monsieur Mazarine (who had the devil always present in his black imagination) wakes his best beloved, to make her partaker--you will never be able to guess of what--to make her partaker of his nocturnal visions. Flambeaux are lighted, and search is made everywhere; but no spectre does Madame Mazarine find, except that which lay by her in the bed."The distresses to which she was subjected were increased by the knowledge that her husband was squandering her vast fortune. In what manner the money was spent she does not state. "If" she writes, "Monsieur Mazarine had only taken delight in overwhelming me with sadness and grief, and in exposing my health and my life to his most unreasonable caprice, and in making me pass the best of my days in an unparalleled slavery, since heaven had been pleased to make him my master, I should have endeavoured to allay and qualify my misfortunes by my sighs and tears. But when I saw that by his incredible dilapidations and profuseness, my son, who might have been the richest gentleman in France, was in danger of being the poorest, there was no resisting the force of nature;and motherly love carried it over all other considerations of duty, or the moderation I proposed to myself. I saw every day vast sums go away: moveables of inestimable prices, offices, and all the rich remains of my uncle's fortune, the fruits of his labours, and the rewards of his services. I saw as much sold as came to three millions, before I took any public notice of it;and I had hardly anything left me of value but my jewels, when Monsieur Mazarine took occasion to seize upon them."She therefore sought the king's interference, but as the duke had interest at court, she received but little satisfaction. Then commenced disputes, which, after months of wrangling, ended by the duchess escaping in male attire out of France, in company with a gay young cavalier, Monsieur de Rohan. After various wanderings through Italy and many adventures in Savoy, she determined on journeying to England. That her visit was not without a political motive, we gather from St. Evremond; who, referring to the ascendancy which the Duchess of Portsmouth had gained over his majesty, and the uses she made of her power for the interests of France, tells us, "The advocates for liberty, being excluded from posts and the management of affairs, contrived several ways to free their country from that infamous commerce; but finding them ineffectual, they at last concluded that there was no other course to take than to work the Duchess of Portsmouth out of the king's favour, by setting up against her a rival who should be in their interest. The Duchess of Mazarine was thought very fit for their purpose, for she outshined the other, both in wit and beauty."Charles de St. Denis, Seigneur de St. Evremond, was a soldier, philosopher, and courtier, who had distinguished himself by his bravery, learning, and politeness. Having fallen under the displeasure of the French court, he had, in the year 1662, sought refuge in England, where he had been welcomed with the courtesy due to his rank, and the esteem which befitted his merits.

Settling in the capital, he mixed freely in the companionship of wits, gallants, and courtiers who constituted its society; and delighted with London as a residence, he determined on making England his country by adoption. An old friend and fervent admirer of the Duchess of Mazarine, he had received the news of her visit with joy, and celebrated her arrival in verse.

The reputation of her loveliness and the history of her life having preceded her, the court became anxious to behold her; the king, mindful of the relationship he had once sought; with the duchess, grew impatient to welcome her. After a few days' rest, necessary to remedy the fatigue of her journey, she appeared at Whitehall. By reason of her beauty, now ripened rather than impaired by time, and those graces which attracted the more from the fascination they had formerly exercised, she at once gained the susceptible heart of the monarch. St. Evremond tells us her person "contained nothing that was not too lovely." In the "Character of the Duchess of Mazarine," which he drew soon after her arrival in London, he has presented a portrait of her worth examining not only for sake of the object it paints, but for the quaint workmanship it contains. "An ill-natured curiosity," he writes, "makes me scrutinize every feature in her face, with a design either to meet there some shocking irregularity, or some disgusting disagreeableness. But how unluckily do I succeed in my design. Every feature about her has a particular beauty, that does not in the least yield to that of her eyes, which, by the consent of all the world, are the finest in the universe. One thing there is that entirely confounds me: her teeth, her lips, her mouth, and all the graces that attend it, are lost amongst the great variety of beauties in her face and what is but indifferent in her, will not suffer us to consider what is most remarkable in others. The malice of my curiosity does not stop here. I proceed to spy out some defect in her shape; and I find I know not what graces of nature so happily and so liberally scattered in her person, that the genteelness of others only seems to be constraint and affectation."The king--to whom the presence of a beautiful woman was as sunshine to the earth--at once offered her his affections, the gallants tendered their homage, the ladies of the court volunteered the flattery embodied in imitation. And by way of practically proving his admiration, his majesty graciously allotted her a pension of four thousand pounds a year, with apartments in St. James's Palace.

The sovereignty which the Duchess of Portsmouth had held for five years over the monarch's heart was now in danger of downfall; and probably would have ended, but for Madame Mazarine's indiscretions. It happened a few months after her arrival in London, the Prince of Monaco visited the capital. Young in years, handsome in person, and extravagant in expenditure, he dazzled the fairest women at court; none of whom had so much power to please him in all as the Duchess of Mazarine.

Notwithstanding the king's generosity, she accepted the prince's admiration; and resolved to risk the influence she had gained, that she might freely love where she pleased. Her entertainment of a passion, as sudden in development as fervid in intensity, enraged the king; but his fury served only to increase her infatuation, seeing which, his majesty suspended payment of her pension.

The gay Prince of Monaco in due time ending his visit to London, and leaving the Duchess of Mazarine behind him, she, through the interposition of her friends, obtained his majesty's pardon, was received into favour, and again allowed her pension.

She now ruled, not only mistress of the king's heart, but queen of a brilliant circle of wits and men of parts, whose delight it became to heed the epigrams and eccentricities which fell from her lips. Her rooms at St. James's, and her house in Chelsea, became the rendezvous of the most polite and brilliant society in England. In the afternoons, seated amongst her monkeys, dogs, parrots, and pets, she discoursed on philosophy, love, religion, politics, and plays; whilst at night her saloons were thrown open to such as delighted in gambling. Then the duchess, seated at the head of the table, her dark eyes flashing with excitement, her red lips parted in expectation, followed the fortunes of the night with anxiety: all compliments being suspended and all fine speeches withheld the while, nought being heard but the rustle of cards and the chink of gold.

Dainty and luxurious suppers followed, when rare wines flowed, and wit long suppressed found joyous vent. Here sat Charles beside his beautiful mistress, happy in the enjoyment of the present, careless of the needs of his people; and close beside him my Lord of Buckingham, watchful of his majesty's face, hatching dark plots whilst he turned deft compliments. There likewise were my Lord Dorset, the easiest and wittiest man living; Sir Charles Sedley, one learned in intrigue; Baptist May, the monarch's favourite; Tom Killigrew who jested on life's follies whilst he enjoyed them; the Countess of Shrewsbury, beautiful and amorous; and Madam Ellen, who was ready to mimic or sing, dance or act, for his majesty's diversion.

And so, whilst a new day stole upon the world without, tapers burned low within the duchess's apartments; and the king, his mistress, and a brave and gallant company ate, drank, and made merry.

同类推荐
  • 菩萨诃色欲法

    菩萨诃色欲法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Queen Victoria

    Queen Victoria

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 珂雪词

    珂雪词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 散见简牍合辑

    散见简牍合辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千家诗

    千家诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 掌控至尊

    掌控至尊

    拥有金源本源传承之神力,一手捏碎天尊灵宝。他在三界之中掀起腥风血雨!拐跑神界至尊的绝色仙女,和温柔的小家碧玉谈情说爱。跟抚媚高贵的千金纠缠不清,遭遇灵慧的仙帝之女。。。。寂寞的修真之旅中从此不再单调,一路香光玉影。
  • 绝爱之凤翱江湖

    绝爱之凤翱江湖

    他,武林世家丰家独子,富贵逼人。她,武林世家凤家少爷,声名狼籍。尊主退位,武林再起波澜。他与她相遇,二人相望,都有些震惊。那双眼,空蒙明亮却是高傲无比。哼,虚伪!那双眼,风流蕴集实则幽暗深邃。呵,妖物!高傲如他,腹黑如她,龙凤斗,谁赢?
  • 罗素论人类理想境界(世界大师思想盛宴)

    罗素论人类理想境界(世界大师思想盛宴)

    本书内容包括:难免不幸;英雄的不幸;适者生存;厌烦与兴奋;疲劳的工作;妒忌心理;犯罪意识等。
  • 佳偶天成:萌猫逗神医

    佳偶天成:萌猫逗神医

    她要回到自己的身体里面去——某猫扒着两只肉爪子在肚子里面大声嚎叫!一朝得罪小鬼,下场很悲催。转世投胎居然成了一只猫,却还有一魂一魄留在原来的身体里面。于是,悲催的猫一边怀念自己上辈子无恶不作的威风,一边想尽办法要重归肉身,再造辉煌。还要带上肉身跑江湖、打贱人、躲暗箭以及——钓美男!咳咳!别看她现在是一只猫,胃口可是一如既往的挑剔。她要钓的是——天下第一美男子。
  • 逆转苍穹

    逆转苍穹

    一代家奴,他原本只活在最肮脏阴暗的角落里,可是因为她而站了起来!毁灭她,还是拥有她?人性本善,还是人性本恶?宁做小人不为奴!邪恶开始为他颤抖,正义开始为他而颠覆,信仰因他而崩溃!浩浩乾坤,风起云涌!
  • 看繁星

    看繁星

    我们一直抬头仰望着繁星,赞叹繁星的美丽。为何从来看不到身边燃烧的灵魂。这些光芒比星星更耀眼,更美丽。
  • 普通打工女

    普通打工女

    《普通打工女》正在精心修改之中,将以题为《西安是座城》于“云起书院”申请连载。修改后的,如一望无垠田野,百花齐放,更具有深度宽度和阅读性,希望读者朋友耐心等待。
  • 江湖小调

    江湖小调

    江湖小调,更所谓人生百态,入调者必百经历练,方可成神。每一段故事,都有它存在的意义。
  • 霸道校花我娇妻

    霸道校花我娇妻

    一个不起眼的农家小子-岳晨,步入繁华都市,凭借着帅气的脸蛋强健的体魄,如何在这人文复杂的城市中披荆棘斩乱麻。从一个人人唾弃的毛头小子,经过重重阻扰成为一代校园霸主。夏莲,富二代女郎,霸道的性格,漂亮的脸蛋,诱人的身材,奠定了在学校乃至这个城市的基础,学霸赐名-霸道校花。看一个不起眼的农家小子如何战胜一切驳得校花芳心,一段轰轰烈烈的爱情即将启程......
  • 腹黑总裁的诱惑

    腹黑总裁的诱惑

    一个女人的插足,使得她和第一个男朋友阴差阳错的成为陌路,而后失忆的她与他相遇,原本在他看来,她像他的妹妹而已,一次再一次的巧合,有了后来的相爱。可是命运总是爱和她开玩笑,老天爷也嫉妒她的幸福……