登陆注册
18495800000067

第67章

Consul Bernick, at the very height of his social and financial career, the benefactor of his town and the strongest pillar of the community, has reached the summit through the channel of lies, deception, and fraud. He has robbed his bosom friend, Johann, of his good name, and has betrayed Lona Hessel, the woman he loved, to marry her step-sister for the sake of her money. He has enriched himself by shady transactions, under cover of "the community's good," and finally even goes to the extent of endangering human life by preparing the INDIAN GIRL, a rotten and dangerous vessel, to go to sea.

But the return of Lona brings him the realization of the emptiness and meanness of his narrow life. He seeks to placate the waking conscience by the hope that he has cleared the ground for the better life of his son, of the new generation. But even this last hope soon falls to the ground, as he realizes that truth cannot be built on a lie. At the very moment when the whole town is prepared to celebrate the great benefactor of the community with banquet praise, he himself, now grown to full spiritual manhood, confesses to the assembled townspeople:

"I have no right to this homage--. . .My fellow-citizens must know me to the core. Then let everyone examine himself, and let us realize the prediction that from this event we begin a new time. The old, with its tinsel, its hypocrisy, its hollowness, its lying propriety, and its pitiful cowardice, shall lie behind us like a museum, open for instruction."With A DOLL'S HOUSE Ibsen has paved the way for woman's emancipation.

Nora awakens from her doll's role to the realization of the injustice done her by her father and her husband, Helmer Torvald.

"While I was at home with father, he used to tell me all his opinions, and I held the same opinions. If I had others I concealed them, because he would not have approved. He used to call me his doll child, and play with me as I played with my dolls. Then I came to live in your house. You settled everything according to your taste, and I got the same taste as you, or I pretended to. When Ilook back on it now, I seem to have been living like a beggar, from hand to mouth. I lived by performing tricks for you, Torvald, but you would have it so. You and father have done me a great wrong."In vain Helmer uses the old philistine arguments of wifely duty and social obligations. Nora has grown out of her doll's dress into full stature of conscious womanhood. She is determined to think and judge for herself. She has realized that, before all else, she is a human being, owing the first duty to herself. She is undaunted even by the possibility of social ostracism. She has become sceptical of the justice of the law, the wisdom of the constituted. Her rebelling soul rises in protest against the existing. In her own words: "Imust make up my mind which is right, society or I."In her childlike faith in her husband she had hoped for the great miracle. But it was not the disappointed hope that opened her vision to the falsehoods of marriage. It was rather the smug contentment of Helmer with a safe lie--one that would remain hidden and not endanger his social standing.

When Nora closed behind her the door of her gilded cage and went out into the world a new, regenerated personality, she opened the gate of freedom and truth for her own sex and the race to come.

More than any other play, GHOSTS has acted like a bomb explosion, shaking the social structure to its very foundations.

In DOLL'S HOUSE the justification of the union between Nora and Helmer rested at least on the husband's conception of integrity and rigid adherence to our social morality. Indeed, he was the conventional ideal husband and devoted father. Not so in GHOSTS.

Mrs. Alving married Captain Alving only to find that he was a physical and mental wreck, and that life with him would mean utter degradation and be fatal to possible offspring. In her despair she turned to her youth's companion, young Pastor Manders who, as the true savior of souls for heaven, must needs be indifferent to earthly necessities. He sent her back to shame and degradation,--to her duties to husband and home. Indeed, happiness--to him--was but the unholy manifestation of a rebellious spirit, and a wife's duty was not to judge, but "to bear with humility the cross which a higher power had for your own good laid upon you."Mrs. Alving bore the cross for twenty-six long years. Not for the sake of the higher power, but for her little son Oswald, whom she longed to save from the poisonous atmosphere of her husband's home.

It was also for the sake of the beloved son that she supported the lie of his father's goodness, in superstitious awe of "duty and decency." She learned, alas! too late, that the sacrifice of her entire life had been in vain, and that her son Oswald was visited by the sins of his father, that he was irrevocably doomed. This, too, she learned, that "we are all of us ghosts. It is not only what we have inherited from our father and mother that walks in us. It is all sorts of dead ideas and lifeless old beliefs. They have no vitality, but they cling to us all the same and we can't get rid of them. . . . And then we are, one and all, so pitifully afraid of light. When you forced me under the yoke you called Duty and Obligation; when you praised as right and proper what my whole soul rebelled against as something loathsome; it was then that I began to look into the seams of your doctrine. I only wished to pick at a single knot, but when I had got that undone, the whole thing ravelled out. And then I understood that it was all machine-sewn."How could a society machine-sewn, fathom the seething depths whence issued the great masterpiece of Henrik Ibsen? It could not understand, and therefore it poured the vials of abuse and venom upon its greatest benefactor. That Ibsen was not daunted he has proved by his reply in AN ENEMY OF THE PEOPLE.

同类推荐
  • 五家语录

    五家语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕子笺

    燕子笺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 起一心精进念佛七期规式

    起一心精进念佛七期规式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续墨客挥犀

    续墨客挥犀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • St. Ives

    St. Ives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 参透凡尘的经典禅意美文

    参透凡尘的经典禅意美文

    《经典美文系列丛书:参透凡尘的经典禅意美文》出于读者对禅意美文的喜爱,精挑细选了一部分名家的作品。聆听仁者、智者呓语,感受禅诗意般的清欢美好。柔软的心需要这些诗意来暖化,好的品行需要清凉的禅思来引导。在阅读中,以初心观照世间万物,触目随缘都是心光,幽幽而任远,得大自在,解脱尘世的种种烦恼,感受随时随地都是清欢的人间好时节。
  • 莲邦诗选

    莲邦诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旋风少女:5

    旋风少女:5

    该书根据著名作家明晓溪改编,若白、百草的爱情能否长长久久
  • 天下锦衣

    天下锦衣

    他本是一介书生,一心科举,日夜苦读只为,有朝一日入仕为官。然而一场意外,却使他性情大变,走上了一条完全不同的人生道路。他出身锦衣世家,承袭锦衣卫官职。历尽千辛万苦,拨开重重迷雾,终于揭开父亲惨死之谜,此后重振锦衣卫。他提督锦衣卫,兼领东厂,权势滔天,杀人无数。他诛反贼,惩贪官。手段之毒辣,力度之强,前古未有。他力排众议,重操‘张居正’改革,利用手中的权利铁腕治国。使日落西山的大明王朝达到了繁荣的顶点。林寒人称“林不眨”,安平人称“笑阎罗”,申明人称“申不吝”他们的绰号从何而来,又有什么精彩的故事?让我们一起拭目以待。娑婆世界,几度春华。缇骑四出,锦衣天下……………………
  • 十日谈

    十日谈

    《十日谈》是欧洲文学史上第一部现实主义巨著。它讲述了10个青年男女在1348年佛罗伦萨瘟疫流行时,避难于别墅里发生的事情。他们在10天时间里讲了100个故事,故名《十日谈》,所讲故事包罗万象,有历史事件、民间故事也有传说。透过这些故事,作者歌颂了现实生活,赞美爱情,谴责禁欲主义和封建贵族、天主教会的荒淫无耻。整本书散发人性自由之光。意大利评论界把薄伽丘的《十日谈》和但丁的《神曲》相媲美,称之为《人曲》。
  • 撕夜

    撕夜

    鲍贝:居杭州。中国作协会员,二级作家,浙江省作协签约作家。出版长篇《爱是独自缠绵》,《红莲》,《伤口》;中短篇小说集《撕夜》;随笔集《悦读江南女》,《轻轻一想就碰到了天堂》等。
  • 冷漠女皇

    冷漠女皇

    这本书的原书是冷漠皇妃:痴傻小小姐,但因号被盗了,于是在这本书上写,我会在第1章写起。
  • 重生之网游帝王

    重生之网游帝王

    伴随一声沉闷枪响,年轻的行会会长遭人谋害,却意外重生六年前。读档人生,掌控雄厚资本、操控游戏格局、聚拢高手助力、静待仇敌出现……誓用这世界的鲜血与圣诗,谱写一段帝王传奇!这虚拟的天地间,鲜血正在烧燃,信仰却被踏践!诸神远立天边冷笑,凡人沉沦血泊呐喊!握紧的大剑血迹未干,身后汇聚的人影步履艰难,却、战意滔天!“战!”
  • 帝王叹:妖妃惑世

    帝王叹:妖妃惑世

    那年白雪如花,风中飘摇,只选择花前月下。她放不下前世的因果,他断不去万丈红尘,她为了一代江山接近于他,他只为她留守天涯。他说:“为何我总是看不透你。”她轻笑,勾画出倾世容颜,依靠他怀。他一手紧捏她下颚,眼中染满鲜红的怒意“倘若我愿意放弃江山荣华,与你隐居山林,你是否愿意放下仇恨,放下他!”她娇柔推开他,伸出玉指放在他的唇瓣,笑的妩媚妖娆:“嘘,皇上此言差矣,您不会,臣妾亦然不会。
  • 异世华山掌门

    异世华山掌门

    华山当代掌门穿越异界,为了华山派的发扬光大,与妖兽争,与魔族斗。华山剑派,名震异世。一切精彩,尽在《异世华山掌门》。