登陆注册
18535300000013

第13章

The lives of the voyageurs are passed in wild and extensive rovings, in the service of individuals, but more especially of the fur traders. They are generally of French descent, and inherit much of the gayety and lightness of heart of their ancestors, being full of anecdote and song, and ever ready for the dance. They inherit, too, a fund of civility and complaisance; and, instead of that hardness and grossness which men in laborious life are apt to indulge towards each other, they are mutually obliging and accommodating; interchanging kind offices, yielding each other assistance and comfort in every emergency, and using the familiar appellations of "cousin" and "brother" when there is in fact no relationship. Their natural good-will is probably heightened by a community of adventure and hardship in their precarious and wandering life.

No men are more submissive to their leaders and employers, more capable of enduring hardship, or more good-humored under privations. Never are they so happy as when on long and rough expeditions, toiling up rivers or coasting lakes; encamping at night on the borders, gossiping round their fires, and bivouacking in the open air. They are dextrous boatmen, vigorous and adroit with the oar and paddle, and will row from morning until night without a murmur. The steersman often sings an old traditionary French song, with some regular burden in which they all join, keeping time with their oars; if at any time they flag in spirits or relax in exertion, it is but necessary to strike up a song of the kind to put them all in fresh spirits and activity.

The Canadian waters are vocal with these little French chansons, that have been echoed from mouth to mouth and transmitted from father to son, from the earliest days of the colony; and it has a pleasing effect, in a still golden summer evening, to see a batteau gliding across the bosom of a lake and dipping its oars to the cadence of these quaint old ditties, or sweeping along in full chorus on a bright sunny morning, down the transparent current of one of the Canada rivers.

But we are talking of things that are fast fading away! The march of mechanical invention is driving everything poetical before it.

The steamboats, which are fast dispelling the wildness and romance of our lakes and rivers, and aiding to subdue the world into commonplace, are proving as fatal to the race of the Canadian voyageurs as they have been to that of the boatmen of the Mississippi. Their glory is departed. They are no longer the lords of our internal seas, and the great navigators of the wilderness. Some of them may still occasionally be seen coasting the lower lakes with their frail barks, and pitching their camps and lighting their fires upon the shores; but their range is fast contracting to those remote waters and shallow and obstructed rivers unvisited by the steamboat. In the course of years they will gradually disappear; their songs will die away like the echoes they once awakened, and the Canadian voyageurs will become a forgotten race, or remembered, like their associates, the Indians, among the poetical images of past times, and as themes for local and romantic associations.

An instance of the buoyant temperament and the professional pride of these people was furnished in the gay and braggart style in which they arrived at New York to join the enterprise. They were determined to regale and astonish the people of the "States" with the sight of a Canadian boat and a Canadian crew. They accordingly fitted up a large but light bark canoe, such as is used in the fur trade; transported it in a wagon from the banks of the St. Lawrence to the shores of Lake Champlain; traversed the lake in it, from end to end; hoisted it again in a wagon and wheeled it off to Lansingburgh, and there launched it upon the waters of the Hudson. Down this river they plied their course merrily on a fine summer's day, making its banks resound for the first time with their old French boat songs; passing by the villages with whoop and halloo, so as to make the honest Dutch farmers mistake them for a crew of savages. In this way they swept, in full song and with regular flourish of the paddle, round New York, in a still summer evening, to the wonder and admiration of its inhabitants, who had never before witnessed on their waters, a nautical apparition of the kind.

同类推荐
  • 萤窗异草

    萤窗异草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼法华经仪式

    礼法华经仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅林备用清规

    禅林备用清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋水轩尺牍

    秋水轩尺牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重阳真人金关玉锁诀

    重阳真人金关玉锁诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超能败家子

    超能败家子

    败家乃富家常事,泡妞乃阔少韵事!猥琐乃人生故事,暧昧乃浪子情事!从小挥金如土的苏伟源,立志将败家进行到底。在美人计的诱惑和老爹的利诱下,苏伟源化身娱乐公司董事长。且看他如何横行于女星嫩模美女如云的娱乐公司,如何从一个败家爷们儿,成长为商界大亨,乃至纵横世界的绝世枭雄。
  • 爱湮灭

    爱湮灭

    每一天每个人都在谱写着一段故事:辛酸、甜蜜、痛苦、热辣,个中滋味只有身在其中才能体会。然而每段故事,总在不经意中开始、始料未及中结束,这,就是生活。故事中的女主角经历老公的背叛,邂逅比自己小的ABC,与之陷入一段剪不断理还乱的恋爱,却最终敌不过前女友的纠缠。前夫的求和,姐弟恋的复合?意想不到的暗恋者,她将如何抉择,爱情的归宿又在哪里。
  • 中国金融体制的改革与发展

    中国金融体制的改革与发展

    我国的金融改革是在计划金融体制的基础上展开的,计划金融体制的形式和运行方式决定和制约我国金融改革的理论和实践,而计划金融体制的形式和运行方式又与计划金融体制的形成和发展有着很深的渊源,所以我们对金融改革理论和实践的认识要从计划金融体制的形成和发展开始。
  • 商业活动中的影响力法则

    商业活动中的影响力法则

    商业心理学既是关于商业的心理学,也是关于人的心理学。本书作者总结十多年的亲身实践经验,阐述了商业活动中需要用到的消费心理学、设计心理学、价格心理学、营销心理学、组织心理学。每节开篇提出问题,然后结合案例进行分析,最后给出实际的指导意见和操作方法。本书所选案例多为知名公司商业活动中的典型,具有很强的实用性和借鉴作用。
  • 穿越之千金王妃

    穿越之千金王妃

    怎么可以这样,只是被撞到,居然穿越到古代!还是什么乱七八糟的金晟皇朝?十七岁现代富豪的千金小姐摇身一变成了丞相的掌上明珠沈紫萝,可那个人的血是冰的吗?竟敢这样无视我的存在!哼!你以为你是谁啊!干嘛,王爷了不起啊!
  • 受诱

    受诱

    其实爱上他不知是受他的诱惑,还是因为对他一见钟情了,总之一句话有一个人是在单相思就对了而当有一天那个被相思的人见到正在相思中的人,的一个前女友来的时候这么说“轩”“啊?”“话说,昨晚那个啥……”“啊?”“你不应该负责么?”被相思的人一脸娇羞状,真是引人遐想“应该”相思中的人一脸理所当然这到底是什么状况?
  • 姊妹情

    姊妹情

    在美国中西部的一个城市里,有一个中等阶层家庭,家有三姐妹。由于小妹莉莎比两个姐姐小十来岁,而深受父母和两个姐姐的呵护、宠爱、甚至是溺爱。
  • 唐臣(上卷)

    唐臣(上卷)

    这是一段日薄西山的帝国记叙,凄苦飘零的唐王,分崩离析的社稷。乱世,造就了一位平民皇帝——行伍揭竿起,孤身护龙驭。百战平三川,王道服人心。他忠于唐室,却最终称帝,目不识丁,却求贤崇礼。麾下名将云集,身连英才笼聚,他缔造了前蜀霸业。是史上罕见的为北方政权所尊崇的南方大帝。
  • 万世倾宁:美人当道

    万世倾宁:美人当道

    安宁一届居家宅女,只因男友移情别恋,悲惨穿越,没爹没娘,没车没房的她,加上时不时扮猪吃老虎的鬼魅王爷,都是洒洒水啦~~~安宁:采花贼!!某贼:美人当道,岂有不睬之理~
  • 邪王的替嫁倾城弃妃

    邪王的替嫁倾城弃妃

    她本是相府千金,闻名天下的第一美人,可芙蓉暖帐一场错爱让她把自己的贞洁献给了当朝北冥王-----沐戈辰,而他却冷笑说到:“女人,你以为你是谁?本王会娶你?笑话?”,可他却一次次占有她那失去贞洁的身体,她低呤道:“求你了,放过我,我受不了”。她不知他心里却是爱他的,只因那个男人,他冷冷的说“做梦!别想逃脱本王的手掌心!白依然本王告诉你最好忘那个男人!”,“依然跟寂哥哥走吧”轩辕寂枫温柔如水的对白依然说,沐戈辰:“不可能!南冥王你竟然喜欢本王用过的女人”。