登陆注册
1872600000017

第17章 跨文化传播原理和模式(3)

1.图中A、B、C代表属于三种文化的传播者,由三种不同的图形外轮廓表示,并用图形的相似度和相互距离表示文化间的远近关系。显然,文化A和文化B是比较相近的文化,而文化C与文化A和B有较大的差距;

2.每种文化图形的内部,各有一个与外图形相似的另一个图形,它表示受到该文化影响的传播者。内外图形稍有不同,这说明在文化之外,还有一些其他的因素影响个体的形成;而且尽管文化对每一个人来说都是有主导性影响的力量,但对个人的影响程度不同。

3.跨文化传播的编码和解码由连接几个图形的箭头来说明。箭头表示文化之间的信息传递。当一个信息离开被编码的那个文化时,内含编码者所要表达的意图。这在图中由箭头内的图案与代表编码者个人的图案的一致性来表示。而这个信息到达它将被解码的异文化时,解码文化的影响变成信息含义的一部分,也用图案的一致来表示。由于文化的差异,编码者和解码者所拥有的沟通行为及其意义在概念和内容上也是有差异的。

4.文化对跨文化传播环节的影响程度是由文化间差异的程度决定的。在图表中用箭头里面的图案变化程度来表示。文化A与文化B之间发生的变化远比A与C、B与C之间的变化要小。这是因为文化A与文化B之间有着较多的相似性,所以,两者之间在传播行为及其意义在概念和内容上更相似,解码的结果与原始信息编码时的内含意义就更接近于一致。而在文化C方面,由于它与文化A、B之间有相当大的差异,解码结果也就与原始信息有较大的差异。

从萨姆瓦模式可以看出,他更多地是强调跨文化传播中,文化间的差异性及其对传播的影响。和普遍的传播模式的两极性不同,萨姆瓦是要说明文化差异的广泛性和多变性,这使跨文化传播可以在文化差异极大的人之间,也可以在同一主流文化中的不同亚文化群体的成员之间发生,可以有跨人种的沟通,也可以有跨民族和国际间的沟通。同时,信息的传播在这个模式中以三角箭头的图形表示,传播前后图形没有变化,变化的是图案。这表明萨姆瓦认为跨文化传播中信息本身并没有变化,只是所蕴含的文化不同,这不符合实际。

多德的模式有几点值得注意:一是这个模式比萨姆瓦的模式更加突出跨文化传播始于“感知文化差异”,这也是跨文化传播的出发点和前提,也是构建跨文化传播模式的基础;其次,这个模式既能够全面完整地抽象跨文化传播全过程,又能突出主要环节,比如由于感知文化差异导致的焦虑和不确定性,在传播行为上就必然会指向消极策略和积极策略两种可选择项;第三,这个模式明确提出积极的传播策略有可能产生“第三种文化”,虽然“第三种文化”的内涵在本模式中语焉不详,但对文化接触走向的讨论中,第三种文化得到不少人的赞同。

无论是常燕荣所介绍的跨文化传播模式,还是萨姆瓦和多德的模式,总的说都强调跨文化传播的整体性和全面性。而跨文化传播除普通意义上的传播过程的各要素外,更加强调的是传播过程中文化因素对编∕解码的影响。而对于这一点,这几种模式都略显单薄。

伯明翰学派的精神领袖斯图亚特?霍尔并不主要研究跨文化传播,他的《编码,解码》一文虽然研究的是电视节目讯息传播,但其中对于传播符号与文化的关系分析可以说精细入微,少有人可以与其相比。

一、编码过程

斯图亚特?霍尔在《编码,解码》中运用马克思主义经济学原理分析信息的传播过程。他提出电视节目信息的“生产、流通、分配/消费、再生产—生产并维持这个结构”的传播模式,也被称为“霍尔模式”。他认为电视节目讯息传播与商品生产一样,生产出的只是产品,只有进入流通领域,并被消费,信息才成为商品。

霍尔认为,在电视节目的制作中,传播者利用一定的技术设备,按照组织起来的生产关系规定和自己在特定社会中的知识构架进行编码,形成“作为意义话语的节目”。传播者在这一过程中已经建构了意义(编码意义1),思想介入写作过程中,这些思想是开放的,与特定社会相关联。霍尔认为:“这种生产本身也不乏‘话语’的侧面:它也是自始至终以意义和思想为框架的。与日常生产有关的实用知识,历史所限定的技术技能,专业的思想意识,关于这些机构的知识、定义和假设,关于受众的假设等等,都是通过这种生产结构来限定节目的组成框架的。”可见,首先,作者在生产过程中不是随心所欲的,作者的思想与特定社会相关联。按照马克思主义的观点,即人是社会关系的总和,作家、诗人也不例外。其次,生产过程中,受众介入信息来源。这里有两层含义。一是这与产品生产中用户需求信息来源的原理是相同的。这通常被理解为受众定位;二是由于生产的作品有被“理解”的需要,诗人或作家必须服从语言的话语规则进行编码。而这种编码必须有一个被需求、可解码的“意义”。

二、符号结构分析

作为符号结构,霍尔提出一个外延/内涵的概念。在对当时语言学界对外延/内涵使用后提出的批评,他定义外延是符号的字面意义,内涵是符号的联想意义,二者是符号上的差别,不是现实世界的差别。外延的字面意义是自然化了的,即具有“近乎普遍认可的意义”;而内涵没有被自然化,内涵的意义具有不确定性,通过其联想性可以被利用和转换。符号的开放性就表现在内涵的开放性及外延和内涵之间的流动性。更重要的是,这种开放性使意识形态可以介入话语,并争夺自然化。这就是语言中的阶级斗争。在特定的语境中,“外延”和“内涵”这两个术语作为有用的分析工具就不是用来区分语言中意识形态的在场/缺场,而是仅仅用来区分意识形态与话语相交叉所处的不同层次。就是说,意识形态的斗争在内涵中进行,被强制或获胜的意识形态自然化后进入相对封闭的外延。

霍尔进一步分析内涵的结构的开放性,认为内涵的结构与特定社会的文化结构有关系。内涵是相对开放的和有多义价值层次的。但这些多义层次之间并不平等。由于符号的全社会性,社会文化通过内涵与社会文化结构发生关系。这种文化结构后来被霍尔的学生莫利称为“社会文化图谱”。“社会生活的不同方面似被划归于话语领域,按等级被组织为占主导地位的或较受偏爱的意义”。同理,对符号的解码也是不平等的。这里,霍尔提出一个非常重要的概念:“主导性话语结构”,即在这些解读内镌刻着起特定社会主导作用的制度/政治/意识形态的秩序,并使解读自身制度化。似乎解码中主导性话语结构起着决定性作用,但情况没这么简单。文化的开放性说明在主导性话语结构中的主观化过程和文化涵化的可能性。从文化动态特征看,内涵的多义性使对符号的任何解码都存在可能性。

三、解码过程

对于解码,霍尔明确表示不同意泰尔尼把解码看作是把符号放到与其相关的符号之间的创造性关系中的“主观”能力。他认为尽管在传播中存在“某种字面上的误读”,但真正重要的是传播者面对的不是他们希望的根据占主导地位的代码运作,而是“被系统扭曲的传播”。他既反对编码与解码没有任何必然的对应关系,从而导致完全个人化的解码;又反对传播双方“完全不失真的传播”。他提出必须把编码与解码连接起来考察它们的接合方式,从而建构符号的意义(意义结构2)。他说:

很明显,在下图中,我们标以“意义结构1”与“意义结构2”的部分也许并不相同。它们没有构成一种“直接的同一性”。编码和解码的符码也许并不是完全对称的。对称的程度—即在传达交流中“理解”和“误解”的程度—依赖于“人格化”、编码者—生产者和解码者—接收者所处的位置之间建立的对称/不对称(对等关系)的程度。但是,这转而又依赖于符码间的同一性/非同一性的程度,这些符码完全或不完全地传达、中断或系统地扭曲所传达的一切。

由此提出他著名的三种符号解读立场。

第一种是占主导统治地位的立场,又译作霸权立场。这就是受众解码时按照编码者使用的代码进行解码,也即是在占主导地位的代码中进行解码。这是实际能达到的最接近完全不失真的传播的地步。

第二种是协商式的立场。受众理解由主导性的定义表达的信息并承认其合法性,同时又保留运用“本地情形”的权利。

第三种对抗式立场。受众完全明白符号的字面意义和内涵隐义,但采用相反的方式进行解码,将用自己的代码分解讯息并放入另一参照系中进行重新组合。

要说明的是,霍尔在20世纪70年代写作时对这三种立场提出是“假想立场”,而80年代其学生戴卫?莫利通过对英国BBC著名节目“举国上下”的实证分析,基本验证了这三种立场。

霍尔《编码,解码》研究的是作为大众传播的电视节目,而且重点是主流文化与亚文化对电视符号的编码∕解码原理,莫利的验证也是如此。但是电视符号作为传播符号,主流文化与亚文化作为跨文化的基本关系之一,使我们看到霍尔模式在跨文化传播中的应用前景。如前所述,其中我们尤为看重的是这个模式对于符号结构精微的分析。

首先,传播的完整性。尽管研究的是大众传播,但霍尔的图示有着明显的缺陷,即没有构成交互的传播过程。这是霍尔受美国大众传播学“信源—信息—接收者”的影响。所以我们对霍尔的图示略加改变如下图:

霍尔后来也承认自己考虑不周。他说,我曾经想摆脱那些观点的起源出处,我们已经身处历史中,因此话语也是散漫无序的。但是编码理论并非天外飞来,我曾经犯了一个错误,只是把那个图表画了上半部分。如果你想阅读全部内容,你必须画一个环形图表示它。因此我必须说明解码是如何进入记者选题的实践和话语体系的。和所有的传播一样,跨文化传播是一个双向、交互沟通的过程。但是很少有人像霍尔那样从传播动力学的角度去考虑这个“环形图”。

第二,传播中的意识形态与文化。由60年代中期的法国结构主义的兴起,促成70年代霍尔所在的伯明翰当代文化研究中心发生了结构主义转向。这一转向最明显的就是受阿尔都塞的意识形态理论影响,意识形态理论为文化研究提供了使用最广泛,同时也是最有力的思想武器。这其中最有代表性的就是霍尔。从他开始,英国的文化研究的核心概念从“文化”转向了“意识形态”。这种把媒体符号与意识形态联系在一起,甚至有些评论家把霍尔后期理论称为“关联政治学”(politics of articulation)。虽然意识形态与文化有紧密联系,但是戴卫?莫利对霍尔模式的验证,证明了社会文化力量及其分化力超越了阶级和社会阶层本身。就是说传播更多地是跨文化而不仅仅是意识形态的。前面我们说过,严格地说,任何传播都是跨文化传播。

第三,符号结构与社会文化结构。霍尔模式中最令人注目的是符号结构与社会文化结构的关系。受结构主义语言学和符号学影响,霍尔把符号分为外延与内涵,但他对这两个术语有他自己的理解,这在前面已经介绍。而对于社会结构,特别是符号结构与社会结构的关系,他说:

电视符号所谓的外延层次由一定的非常复杂的(但是有限的或者说是“封闭的”)符码固定下来。其内涵层次虽然也是固定的,但更为开放,服从于利用其多义价值的更为活跃的转换。任何已经如此构成的符号都可能转换为一个以上的内涵建构。然而,多义一定不要与多元论相混淆。各内涵符码之间并不对等。任何社会/文化都有着不同程度的封闭,都倾向于强制推行其社会、文化和政治领域的分类。这些分类构成一个主导文化秩序,尽管这个秩序既不是意义单一的,也不是无可争辩的。“主导话语结构”这一问题是关键的一点。社会生活的不同领域似乎被划分为各个话语领地,等级分明地组合进主导的或选中的意义。

“多义一定不要与多元论相混淆”是指同一符号蕴含的内涵之间是多义而非多元关系,强调的是对同一符号的解读有相通之处,这种相通是沟通的基础,但另一方面价值又有所不同,从而构成符号的内涵集合。对于同一文化系统的主流文化与基础亚文化,往往如此。而对于差异更大的不同文化,在解码时面临更多的不同:

新的令人难以捉摸或令人困惑的事件,破坏了我们的期望,并与我们的“常识建构”、与我们社会结构的“想当然的”知识相抵牾。这些事件必须首先安排进各自话语的领地才可以说“具有意义”。“绘制”这张事件的图表的最普通的方式就是把新事件安排进现存的“问题重重的社会现实图表”的某个领地。

符号内涵的多义性使解读在一定共同的基础上有多种可能存在,从而使符号编码与解码共同建构意义。

总之,用霍尔的观点来看,传播是在相同或者不同文化背景的个人或者群体中进行,传播者不自觉地按照所属文化的规定性进行编码,用于传播的符号以其外延的共性成为解码的基础,而符号的内涵的多义特点使解码者能够按照自己所属的文化的规定性进行解码,编码者在编码时提供了讯息,但并不是传播中的意义。解码时对于讯息的理解可能一致,也可能不一致甚至完全对立。传播中的意义,却正是传播双方共同建构的。

同类推荐
  • 非洲常识

    非洲常识

    《非洲常识》为一本介绍非洲各方面基本知识的百科全书,全书共分为11个章节,从文化、交通、经济、生活、旅游、教育、政治、历史、地理、人口与科技11个方面,以通俗易懂、由浅入深的文字详尽盘点了关于非洲方方面面的百科知识,勾勒出非洲的不同侧面,让读者对非洲有一个较为全面的了解;本书还为读者提供了非洲旅游、生活、社交等基本的常识和实用知识等,帮助读者更好地了解真正的非洲面貌。除此之外,《非洲常识》还是一部真正解读非洲之秘、全方位认识非洲的百科全书,这里有奇特的艺术之作,有惊奇的文化内涵,有刺激的时空之旅。
  • 天才的激情与感悟

    天才的激情与感悟

    在一个相当长的时期里,尼采以及他的人生哲学,遭到了一些人的歪曲和误解,为了让现代读者摒弃错误的观念,更好地了解尼采,我们重新编译了这本论文集,旨在帮助广大读者理解先哲意在改变人类思想面貌的人生哲学与审美观,重塑一个美丽的,而非面目狰狞的尼采。就像他的思想一样,他的一生是其作品的最好注释,很少有人能潜心参悟他的作品,但大多数人都非常欣赏他的近似癫狂的酒神精神。人生难免有不得意的时候,人生无法回避悲剧的冲击,只有那些富于激情的表现,才是美丽动人的东西。
  • 大漠中的历史丰碑:敦煌境内的长城和古城遗址

    大漠中的历史丰碑:敦煌境内的长城和古城遗址

    在我国广袤的西北大地上,介于青藏高原北部边缘的祁连山脉与内蒙古高原南缘的走廊北山(龙首山——合黎山——马鬃山)之间,绵亘着一条由东南延向西北的长达千余公里的形似走廊的地带,这即是著名的河西走廊。在这条走廊的西端镶嵌着一块如翡翠般的绿洲,这就是被誉为丝路明珠的敦煌。敦煌,在过去的两千多年中曾为古丝绸路上的国际文化交流和我们民族的发展建树过不朽的功勋,今天又由于保存着丰富灿烂的古代文化遗迹而驰名于世界。
  • 故纸拾遗(第二卷)

    故纸拾遗(第二卷)

    本书收集了以洛阳地区为主,包括山西、陕西、云南、东北、甘肃等地在内的各种契约文书,时间从清康熙年间至解放初期,各类包括地契、房契、发票、借据、婚事文书等,反映了当时社会经济、民俗、货币、度量等各方面的情况。
  • 月锦绣,锁清秋

    月锦绣,锁清秋

    这是第一本以中国传统节日为线索,并结合最具代表性的中国古典诗词,对中国传统节日背后的深蕴文化进行唯美解读的品质读物。这是一本主题明确,风格明媚的古典诗词赏析书。以中国传统节日为经,历代经典诗词为纬,漫谈古今人事沧桑。
热门推荐
  • 我是摩托车驾驶与维修能手

    我是摩托车驾驶与维修能手

    围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手”、“新农业产业拓展”和“新农村和谐社会”三个系列,分批出版。“新农民技术能手”系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展”系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会”系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • The Lost City

    The Lost City

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永恒至尊

    永恒至尊

    少年吴争从蛮荒山村中走出,一步一步开启了热血沸腾的传奇之路!
  • 我的无盐皇妃(全本)

    我的无盐皇妃(全本)

    乌黑的眼珠灵动出掩不住的笑意,本是一位绝色美人,却偏偏右眼角有一块拳头大小的印记,如枫叶一般,落在脸上。拥有绝世无双的面容,可却不能现于世。是美,是丑,是喜,是忧,只在一念之间,只要她快乐,又何必顾及其他呢?嫁进宫中这样的福气真是没几个人消受得起,她可不想被关在那大笼子里。她出逃,她抗争,但却只能成为争权逐利的牺牲。牺牲?但为什么当他见到她时惊起的是多年前的那片涟漪。无衣,那个让她等待,给她希望的男子,权力还是感情,他会做出什么样的选择?烨泽,那个等待着她,却又禁锢着她的男子,他的情却要她如何去还,如何去承受,起起浮浮,来来回回,难道真要成为他的妃吗?--------------------无盐已完结,谢谢亲们坚持不懈的追文,给了小素很大的支持让我可以完成它。无盐是小素的第一个文,有不足的地方大家可以留言,以后一定改正,学习。素的新坑,大家也去踩踩《大宫醉恋》http://novel.hongxiu.com/a/88502/
  • tfboys之誓世不分离

    tfboys之誓世不分离

    三千年前,有三对情侣,可是因为家族的反对,被迫分离,最后承受不住分离的痛苦,相继跳崖。在跳崖前,做了一个誓言……三千年后,他们偶然间相遇了,这一世,他们能否把握住这一次机会,在一起呢……
  • The dawn of amateur radio in the U

    The dawn of amateur radio in the U

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相师

    相师

    少年乔飞偶得相师传承,从此命运变得与众不同。铁口直断,一卦千金,风水堪舆,逆天改命!
  • 都市外星人

    都市外星人

    人称“木头”的苏牧然是个单纯的小伙,从不相信怪力乱神,平行时空等任何超自然现象。但是某天之后,他发现在同一个身躯内有两个自己,一个弱到忧伤,一个强到飞起。于是他凌乱了。“小伙子,不要迷茫,要相信科学,宇宙间所有现象都可以用科学来解释。”“我读书少,你不要骗我,从倒数第一到高考状元,从一无所长到无所不能,从不名一文到权倾天下。你告诉我,哪门子科学能解释?”“当然是科学滴,不过么,超出了地球文明的范畴,说了你也不懂。”纯洁的木头被带坏了:挣扎无意义,不如躺下来好好享受。不是哥故意扮猪吃老虎,只是本性低调,你们非要来惹我。哎,可怜的地球人......
  • 魔术不难(走进魔术世界)

    魔术不难(走进魔术世界)

    《走进魔术世界:魔术不难》就是抱着这个让你成为小小表演者的目的来编排的,力求内容广泛,语言浅显易懂,让你一学就会。相信聪明的你在仔细地阅读完《走进魔术世界:魔术不难》后,定会成为人人称羡的表演者。
  • 吊丝的智慧之源

    吊丝的智慧之源

    这本书,告诉你们怎样将不能变为可能,告诉你怎样将人生变的精彩,让这本引导成功的枕边书,陪伴在你的床头吧,让这本书在你的人生成为你的一把成功的钥匙,成为你打开成功之门。