登陆注册
18746200000019

第19章 旅游口语(6)

多么新鲜的空气!

05|How about climbing the mountain with us

和我们一起爬山怎么样?

06|This mountain is about 5000 meters.

这座山大约五千米高。

07|I climbed that mountain with my friends.

我跟朋友们爬过那座山。

08|How many paths!

path [pɑθ] n. 小路

这么多小路!

09|Now it is the best season for mountaineering.

现在是登山的最佳季节。

10|We go to climb mountains every Sunday.

每个星期天我们都去爬山。

11|This mountain is too steep to move a step.

steep [stip] a. 陡峭的

这座山陡峭得令人寸步难行。

12|We should take a walking-stick.

我们应该带一把手杖。

13|It seems this mountain isn’t too steep.

看来这座山不是很陡峭。

14|He likes to go climbing at weekends.

他喜欢在周末做登山运动。

15|Climbing Mt. Everest is anything but a pleasure trip.

登珠穆朗玛峰绝不是一次轻松的旅途。

Useful Dialogue 实用对话

Let’s Have a Rest

Mark: Lucy, shall we take a rest for a while I’m tired out and I’m all in a sweat.

Lucy: OK. I’m already out of breath, too.

Mark: I regret to take so many things with me.

Lucy: I see eye to eye with you.They affect your speed.

Mark: Pass me the water bottle, please. My throat nearly burns.

Lucy: Here you are.

Mark: Thank you.

Lucy: How much farther do we have to walk

Mark: There is about 600 meters left to our goal.

Lucy: We are climbing higher and higher.

Mark: Yes. What beautiful scenery on the mountain!

Lucy: Look, two birds fly over our heads.

我们休息一下吧

马克:露西,我们休息一下好吗?我觉得精疲力竭,而且满身大汗。

露西:好的,我也已经气喘吁吁了。

马克:我真后悔带这么多东西。

露西:我同意。他们影响你的速度。

马克:请把水瓶递给我。我的喉咙几乎要着火了。

露西:给你。

马克:谢谢。

露西:我们还要走多远呢?

马克:还剩下600米就到我们的目的地了。

露西:我们越爬越高了。

马克:是啊。山上的景色真美啊!

露西:瞧,两只鸟从我们头上飞过去了。

Notes 注释

sweat [swet] n. 汗水

regret [riɡret] v. 后悔

affect [fekt] v. 影响

scenery [sinri] n. 风景

小叮咛

①I see eye to eye with you. 我同意。see eye to eye with与……意见一致。这是一个习惯用语,see eye to eye with的字面意思是“眼对眼”,转喻为“意见一致”或“观点一致”。例如:Though they are twins, they never see eye to eye with each other on anything. 虽然他们是双胞胎,但是他们在任何事情上都看法不一。

Im Lost

我迷路了

Classic Sentences 经典句子

01|Excuse me, is there a cinema near here

打扰一下,这附近有电影院吗?

02|How far is this address from here, please

请问这个地址离这儿有多远?

03|I got lost in the strange city.

我在这座陌生的城市迷路了。

04|Is this the right way to hospital

这是去医院的路吗?

05|How long will it take me to get there

我到那里要多久?

06|Can we get there in about twenty minutes

我们二十分钟左右能到那里吗?

07|Where’s the car park, please

请问停车场在哪儿?

08|I’ll walk you to the post office. It’s on my route.

我陪你走到邮局。我是顺路的。

09|Is this the right way for the railway station

去火车站走这条路对吗?

10|Excuse me, is the car park straight on

对不起,停车场是不是一直往前走?

11|I think I’m lost. Can I go from here to the railway station

我想我迷路了。我能否从这里到火车站呢?

12|I bet they’ve got lost.

我敢断定他们迷路了。

13|He lost his way in the forest.

他在森林中迷路了。

14|We lost the way in the dark.

我们在黑夜中迷路了。

15|We got lost because we couldn’t read the map.

我们迷路了,因为我们看不懂这张地图。

Useful Dialogue 实用会话

I’m a bit Lost

Jennifer: Good morning, sir. I think I am a bit lost. Is the National Library near here

Passerby: No. The National Library is not around here.

Jennifer: How can I get there

Passerby: It’s far from here. You’d better take a bus.

Jennifer: Which bus should I take

Passerby: You can take No. 653. Come with me, I’m heading in the direction where you’ll be catching the bus you want.

Jennifer: You are so kind. How many stops are there

Passerby: Five stops.

Jennifer: By the way, do I need a transfer after No.653

Passerby: No. No.653 will take you right there.

Jennifer: Thank you.

我有点迷路了

詹尼弗:早上好,先生。我想我是有点迷路了。国家图书馆是在这附近吗?

路人:不是。国家图书馆没有在这附近。

詹尼弗:我怎么才能到那里?

路人:离这儿很远。你最好还是坐公共汽车去。

詹尼弗:我该坐哪路车?

路人:你可以坐653路。跟我走,我正和你要乘的公共汽车往同一个方向走。

詹尼弗:您真是太好了。要坐几站?

路人:5站。

詹尼弗:顺便问一下,下653路车后还需要换车吗?

路人:不需要。653路车直接到那儿。

詹尼弗:谢谢。

Notes 注释

head [hed] v. 前进

direction [direkn,dairekn] v. 方向

transfer [tr 8nsf] n. 换车

小叮咛

①By the way, do I need a transfer after No.653 顺便问一下,下653路车后还需要换车吗?by the way: 顺便问一下,表示说话人要转入一个新话题。从表面看来,好像是顺便补充一点无关紧要的东西,但实际上它有时可能会引出一个对说话者来说是至关重要的事情。例如:By the way, I have something to tell you. 我顺便有些事要告诉你。

Small Souvenirs

小纪念品

Classic Sentences 经典句子

01|I’d like to buy some souvenirs for my friends.

我想给我的朋友买些纪念品。

02|Are they specialties of New York

它们是纽约的特产吗?

03|I bought a few trifles as souvenirs.

我买了些零碎的纪念品。

04|There are many souvenir shops nearby.

这附近有很多纪念品商店。

05|Could you please tell me where I can buy some souvenirs

你能不能告诉我在哪能买到纪念品?

06|I’d like to buy some souvenirs. Can you give me some suggestions

我想买一些纪念品,你可以给我一些建议吗?

07|You can buy some souvenirs there.

在那儿您可以买一些纪念品.

08|We’d like to buy some souvenirs of our stay here. It’s such a pleasant journey.

我们想买些纪念品来纪念这次愉快之旅。

09|He sent us a small rememberance of his visit.

他送给我们一件他观光买的小纪念品.

10|May I present you a litter souvenir

请接受我们的一点小纪念品。

11|I’m looking for a gift for my friends.

我要买个礼物送给我朋友。

12|Please wrap this for me.

请帮我把这个包起来。

13|I want to buy some for my families and friends.

我想买些送给我的亲朋好友。

Useful Dialogue 实用对话

Buying Souvenirs

Kate: Look at all these wonderful souvenirs you bought from China!

Jean: Yeah. I couldn’t resist them. They are so cute and exotic.

Kate: It must have been difficult shopping in a foreign country.

Jean: Not really. Shopping in China is great fun.

Kate: Did you buy them at special souvenir shops

Jean: No. I visited local stores and it was quite an adventure.

Kate: Did you bargain

Jean: Of course I did. In China, you need to know to bargain, especially in the markets or small shops.

Kate: But you don’t even speak Chinese!

Jean: I can use my fingers! And I have my calculator to help me with conversion rates.

Kate: You are cut out for shopping! 1

购买纪念品

凯特:你从中国买回了这么多纪念品啊!

吉恩:是啊,我忍不住就是想买。这些东西太可爱了,太有异国情调了。

凯特:在外国购物一定很不容易吧。

吉恩:倒也不是。在中国购物很过瘾的。

凯特:你是在专门的礼品店买的这些东西吗?

吉恩:不是,我去了当地的商店,这可真是一场冒险。

凯特:你讲价了吗?

吉恩:当然讲了,在中国,你得会讲价,尤其是在市场里或是小店里。

凯特:可你连中文都不会说啊。

吉恩:我可以打手势啊!我带着计算器帮我算汇率。

凯特:你天生会购物!

Notes 注释

resist [rizist] v. 抗拒

exotic [iɡztik] a. 异国情调的

adventure [dvent] n. 冒险

calculator [‘k 8lkjlet(r)] n. 计算器

小叮咛

①You are cut out for shopping. 你天生会购物。cut out的字面意思是“裁剪出”,所以cut out for…的字面意思是“为……裁出”。作为习惯表示法,此语常用来表示“天生适合……”或“具有……的才干或能力”。例如:Some of my classmates seem to be cut out for learning foreign languages. 看来我们班的有些同学天生就适合学习外语。

同类推荐
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 幸福从心开始

    幸福从心开始

    本书收录了数十篇经典的英语美文,内容涉及生活、爱情、理想、亲情等方面,从不同的角度帮助你找到打开幸福大门的钥匙。书中选用的文章体裁多样,有语句优美的散文,像一道道清泉沁润你的心田;有感人至深的叙事文,让你领略人生的风景;也有世界权威研究中心的研究成果报告,让你的生活更加科学。
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
热门推荐
  • 唐才子传

    唐才子传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国王传说

    国王传说

    受到欺凌怯懦不敢还击,遇到危险逃避不敢面对,救不了想要救的人,做不到想要做的事。决心从地狱中复苏,背负同伴的意志,成为真正的传说。
  • 专宠:极品校草爱上我

    专宠:极品校草爱上我

    安玖薇,听着名字就是很文静的女生,但是,她真的很霸道,很无赖,很拽!但是,她拽她有资本,谁让人家又有脸蛋,又有家室,家里那么有钱却无心闯入了四个校草的世界,得到了那么多帅哥的青睐,她将如何选择?
  • 未来人类世界

    未来人类世界

    在未来的宇宙中,人类将何去何从,是穿越到过去还是穿越到未来,亦或是执著于与现在,人类的梦想、幻想永不休止,到底意味着什么?是指引着人类前行的明灯还是不断困扰人类的魔咒。过去、现实、未来永不停歇,周而复始。现实是如此美好,往事却不堪回首,而未来让人不禁生出无助与茫然。
  • 丧尸进化之路

    丧尸进化之路

    再次醒来,世界已不再是林东所熟悉的世界,这个怪物横行,危机四伏的游戏世界之中,看主角如何以一届丧尸之身在各个种族之间的相互倾轧碰撞之中走出一条属于自己的道路。
  • 限嫁高冷老公:豪门新妻

    限嫁高冷老公:豪门新妻

    新书《婚权独有:傲娇老公甜蜜宠》“不认识我?”他挑眉看着她,轻笑道:真够狠心的,那我们翻翻媒体给你的记忆,X年X月,邵氏总裁为讨新欢高兴,斥资百万,X年X月,赠百万豪车……她因母亲生病而与他签下协议,说好的时间期限,他却翻脸不认人,将她留在身边,断她的财路。她逃,他步步紧逼,她无路可退,嫁入豪门?她才不稀罕!
  • 破碎的审判

    破碎的审判

    他们是教会最神秘,最强大,最忠诚的骑士——审判骑士。他们是正义的化身,是代替神灵降下审判的使者。然而……“这一切都是错误的!”一个声音莫名的响起……
  • 我是60后

    我是60后

    60后,不前卫、不反叛、不颓废、不张扬。我们是渴望温情的一代,因为我们成长于只有热情没有温情的年代。我们是充满理想的一代,因为我们总是爱听英雄的故事,过早地明白天上不会掉馅饼的道理。我们是内心保守却又渴望变化的一代,因为我们的青春,刚好赶上了祖国万花筒一般的变幻。我们是刚展开青春的羽翼就被生活的齿轮碾得粉碎的一代,我们被巨变的年代裹挟着,刚找到一个安全的位置喘口气,却发现周围大兵压境,已经是80后、90后的天下了。
  • 静下来,幸福就来

    静下来,幸福就来

    这是一本关注读者心理的心灵慰藉书。从静心与幸福的关系的角度启迪读者的心灵,从淡定、放下、超脱、幸福等十二个方面讲述如何静心,帮助人们在忙碌中重享内心的平静,收获人生的幸福。全书语言通俗易懂,内容全面、适用。
  • 仙迹时代

    仙迹时代

    天地间共有四大界面,即生机勃勃的生命界面,灵气匮乏的荒漠界面,燃烧着熊熊至阳真火的太阳,还有那肉眼不可见的神秘界面——太阴。罗洪本是一低级生命界面中一介小小家丁,向来以调教少爷勾引小姐为己任,不曾想机缘巧合下却踏上了一条逆天修仙之路。这是一个充满仙迹与神迹的世界!这是一个波澜壮阔万族争鸣的时代!天才涌现,强者纵横,正邪难分,群仙并起。刀光剑影之中,他要如何一步步成长起来?天地巨变之际,他又将以怎样的姿态去面对强敌?……一切,皆在仙迹时代!