登陆注册
18876700000100

第100章

"The end of it was that after we had fed Lost with milk and meat, I and six of Zikali's men started down the kloof, Lost going ahead of us and now and again running back and whining. At the mouth of the kloof it led us over a hill and down into a bush-veld valley where the thorns grew very thick. When we had gone along the valley for about two miles, one of the Kaffirs saw a Basuto pony still saddled, and caught it. The dog went on past the pony to a tree that had been shattered by lightning, and there within a few yards of the tree we found you lying senseless, Allan, or, as I thought at first, dead, and by your side a Martini rifle of which the stock also seemed to have been broken by lightning.

"Well, we put you on a shield and carried you here, meeting no one, and that is all the story, Allan."

He stopped and we stared at each other. Then I called Lost and patted its head, and the dear beast licked my hand as though it understood that it was being thanked.

"A strange tale," I said, "but God Almighty has put much wisdom into His creatures of which we know nothing. Let us thank Him," and in our hearts we did.

Thus was I rescued from death by the intelligence and fidelity of a four-footed creature. Doubtless in my semi-conscious state that resulted from shock, weariness and sun-stroke, I had all the while headed sub-consciously and without any definite object for the Black Kloof. When I was within a few miles of it I was stunned by the lightning which ran down the rifle to the ground, though not actually struck. Then the dog, which had escaped, played its part, wandering about the country to find help for me, and so I was saved.

Now of the long months that followed I have little to tell. They were not unhappy in their way, for week by week I felt myself growing stronger, though very slowly. There was a path, steep, difficult and secret, which could be gained through one of the caves in the precipice, not that in which I slept. This path ran up a water-cut kloof through a patch of thorns to a flat tableland that was part of the Ceza stronghold. By it, when I had gained sufficient strength, sometimes we used to climb to the plateau, and there take exercise, It was an agreeable change from the stifling atmosphere of the Black Kloof. The days were very dull, for we were as much out of the world as though we had been marooned on a desert island. Still from time to time we heard of the progress of the war through Nombe, for Zikali I saw but seldom.

She told of disasters to the English, of the death of a great young Chief who was deserted by his companions and died fighting bravely--afterwards I discovered that this was the Prince Imperial of France--of the advance of our armies, of defeats inflicted upon Cetewayo's impis, and finally of the destruction of the Zulus on the battlefield of Ulundi, where they hurled themselves by thousands upon the British square, to be swept away by case-shot and the hail of bullets. This battle, by the way, the Zulus call, not Ulundi or Nodwengu, for it was fought in front of Panda's old kraal of that name, but Ocwecweni, which means--"the fight of the sheet-iron fortress." I suppose they give it this name because the hedge of bayonets, flashing in the sunlight, reminded them of sheet-iron. Or it may be because these proved as impenetrable as would have done walls of iron.

At any rate they dashed their naked bodies against the storm of lead and fell in heaps, only about a dozen of our men being killed, as the little graveyard in the centre of the square entrenchment, about which still lie the empty cartridge cases, records to-day.

There, then, on that plain perished the Zulu kingdom which was built up by Chaka.

Now it was after this event that I saw Zikali and begged him to let us go. I found him triumphant and yet strangely disturbed and, as I thought, more apprehensive than I had ever seen him.

"So, Zikali," I said, "if what I hear is true, you have had your way and destroyed the Zulu people. Now you should be happy."

"Is man ever happy, Macumazahn, when he has gained that which he sought for years? The two out there sigh and are sad because they cannot be married after their own white fashion, though what there is to keep them apart I do not know. Well, in time they will be married, only to find that they are not so happy as they thought they would be. Oh! a day will come when they will talk to each other and say--'Those moons which we spent waiting together in the Black Kloof were the true moons of sweetness, for then we had something to gain; now we have gained all--and what is it?'

"So it is with me, Macumazahn. Since the Zulus under Chaka killed out my people, the Ndwandwe, year by year I have plotted and waited to see them wedded to the assegai. Now it has come about. You white men have stamped them flat upon the plain of Ulundi; they are no more a nation. And yet I am not happy, for after all it was the House of Senzangacona and not the people of the Zulus, that harmed me and mine, and Cetewayo still lives.

While the queen bee remains there may be a hive again. While an ember still glows in the dead ashes, the forest may vet be fired.

Perhaps when Cetewayo is dead, then I shall be happy. Only his death and mine are set by Fate as close together as two sister grains of corn upon the cob."

I turned the subject, again asking his leave to depart to Natal or to join the English army.

"You cannot go yet," he answered sternly, "so trouble me no more.

The land is full of wandering bands of Zulus who would kill you and your blood would be on my head. Moreover, if they saw a white woman who had sheltered with me, might they not guess something? To dress a doll for the part of the Inkosazana-y-Zulu is the greatest crime in the world, Macumazahn, and what would happen to the Opener of Roads and all his House if it were even breathed that he had dressed that doll and thus brought about the war which ruined them? When Cetewayo is killed and the dead are buried and peace falls upon the land, the peace of death, then you shall go, Macumazahn, and not before."

同类推荐
热门推荐
  • 中华少年科普知识读本:军事科学

    中华少年科普知识读本:军事科学

    坦克如今已走过80多年的风雨历程,素来享有“陆战之王”的美称,也有人叫它“陆地巡洋舰”.它和装甲战车一起组成现代陆战战场上的钢铁洪流,置身硝烟滚滚的战场所向披靡,那气势真是咄咄逼人。风雨多舛,翻开历史教科书,我们可以看到不少兵器,虽说战功卓著却难免遭陶汰的厄运,而坦克和装甲车,面对强大的反坦克武器家族的挑战,仍然雄踞陆战战场的霸主地位。
  • 职场实用口才

    职场实用口才

    本书共九个项目,内容包括:走近口才、社交口才、演讲口才、求职口才、论辩口才、谈判口才、推销口才等。
  • 不变的刀

    不变的刀

    他学成下山,阅世界千帆,战天下群雄,刀人相通,人刀合一,一刀斩神!天下强者,以五行七曜之力,动摇乾坤,傲视人间。他紧握刀锋,一刀可灭神,一刀可诛魔,一刀人间万世平,乱世尽被刀光荡!!!红颜栖身,世道险恶,然手中刀,永不变~~~
  • 风一样的女子

    风一样的女子

    生命年华,似水流过,匆匆忙忙。她们没有时间浪费,必须在年轻的生命里像风一样,去追求那自由自在的生活。阿凤公主出生于南朝最高权力中心的宫廷里,从此决定了她被束缚的命运。随着阿梅和阿兰的到来,阿凤公主的命运会如何转变?她们的友谊经过岁月的洗礼,如何在刀光剑影的江湖和明争暗斗的皇宫中根深蒂固?权与欲,生与死,爱与恨,又如何造就出她们刚毅沉稳的性格,让她们从年轻走向成熟?(本人郑重提醒:本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合,切勿模仿)
  • 左手疼爱右手管教:好父母要懂得在爱中管教

    左手疼爱右手管教:好父母要懂得在爱中管教

    如今的大多数父母都对自己的孩子疼爱有加,而疏于管教。疼爱孩子是没有错的,而且对于孩子的健康成长来说是必不可少的,但是疼爱容易转变为溺爱,成为一种对孩子的伤害。而管教孩子也是不可缺少的,但过分管教孩子却容易使孩子形成叛逆孤僻的心理。这两种情况应该怎样解决呢?那就需要父母“左手疼爱,右手管教”。《左手疼爱 右手管教:好父母要懂得在爱中管教》一书正是从疼爱孩子与管教孩子这两个方面详细叙述了父母应该如何在对孩子疼爱的过程中管教好孩子,从而使父母能够有针对性地对孩子进行疼爱与管教。如此一来,就能够使孩子健康、快乐、卓越地成长。《左手疼爱 右手管教:好父母要懂得在爱中管教》由李建芳编写。
  • 卿本多情:中国古代名人情感轶事

    卿本多情:中国古代名人情感轶事

    本书以中国古代名人的情感轶事为立足点,让我们能够看到这些如雷贯耳的大名背后也是一个个鲜活立体的生命。
  • 你凉了秋夏凉了回忆

    你凉了秋夏凉了回忆

    如果眼泪是在诉说悲伤,那么我不难过。如果连回忆都不堪入目,那么我还是逃离好了。如果花开就不离伤,那么我还要等多久。Beauty.is.a.fragile.gift。美丽是脆弱的馈赠。如果过去是个错误的终点,那茫茫人海里,我还能遇见多少个你?Hello。Goodbye。
  • 刘伯温传奇

    刘伯温传奇

    元末明初,是一个风云变幻,群雄逐鹿的时代,各种英雄豪杰纷纷登上历史舞台,写下了自己浓墨重彩的一笔,刘伯温就是其中最引人注目的一位。
  • 突发事件应急演练与处置对策

    突发事件应急演练与处置对策

    《突发事件应急演练与处置对策》为使突发事件应急演练进一步普及、推广和深化,笔者结合几年来组织突发事件应急演练的教学实践,以突发事件应急演练与处置对策为题目,进行了综合整理阐述,尽量使之理性化、条理化、系统化、规范化、具体化,力求有可操作性。
  • 闺蜜是我的情敌

    闺蜜是我的情敌

    一边是友情,一边是爱情,庞佳慧两边都不想失去,然而爱情和友情都先后的背叛了她......