登陆注册
18876700000070

第70章

"It is not needful, King," answered Zikali, "since I know what all know, neither more nor less. The winds whisper the demands of the white men, the birds sing them, the hyenas howl them at night. Let us see how the matter stands. When your father died Sompseu (Sir T. Shepstone), the great white chief, came from the English Government to name you king. This he could not do according to our law, since how can a stranger name the King of the Zulus? Therefore the Council of the Nation and the doctors--I was not among them, King--moved the spirit of Chaka the Lion into the body of Sompseu and made him as Chaka was and gave him power to name you to rule over the Zulus. So it came about that to the English Queen through the spirit of Chaka you swore certain things; that slaying for witchcraft should be abolished; that no man should die without fair and open trial, and other matters."

He paused a while, then went on, "These oaths you have broken, O King, as being of the blood you are and what you are, you must do."

Here there was disturbance among the Council and Cetewayo half rose from his seat, then sat down again. Zikali, gazing at the sky, waited till it had died away, then went on--"Do any question my words? If so, then let them ask of the white men whether they be true or no. Let them ask also of the spirits of those who have died for witchcraft, and of the spirits of the women who have been slain and whose bodies were laid at the cross-roads because they married the men they chose and not the soldiers to whom the king gave them."

"How can I ask the white men who are far away?" broke out Cetewayo, ignoring the rest.

"Are the white men so far away, King? It is true that I see none and hear none, yet I seem to smell one of them close at hand."

Here he took up the skull which he had laid down and whispered to it. "Ah! I thank you, my child. It seems, King, that there is a white man here hidden in this kloof, he who is named Macumazahn, a good man and a truthful, known to many of us from of old, who can tell you what his people think, though he is not one of their indunas. If you question my words, ask him."

"We know what the white men think," said Cetewayo, "so there is no need to ask Macumazahn to sing us an old song. The question is--what must the Zulus do? Must they swallow their spears and, ceasing to be a nation, become servants, or must they strike with them and drive the English into the sea, and after them the Boers?"

"Tell me first, King, who dwell far away and alone, knowing little of what passes in the land of Life, what the Zulus desire to do. Before me sits the Great Council of the Nation. Let it speak."

Then one by one the members of the Council uttered their opinions in order of rank or seniority. I do not remember the names of all who were present, or what each of them said. I recall, however, that Sigananda, a very old chief--he must have been over ninety--spoke the first. He told them that he had been friend of Chaka and one of his captains, and had fought in most of his battles. That afterwards he had been a general of Dingaan's until that king killed the Boers under Retief, when he left him and finally sided with Panda in the civil war in which Dingaan was killed with the help of the Boers. That he had been present at the battle of the Tugela, though he took no actual part in the fighting, and afterwards became a councillor of Panda's and then of Cetewayo his son. It was a long and interesting historical recital covering the whole period of the Zulu monarchy which ended suddenly with these words--"I have noted, O King and Councillors, that whenever the black vulture of the Zulus was content to attack birds of his own feather, he has conquered. But when it has met the grey eagles of the white men, which come from over the sea, he has been conquered, and my heart tells me that as it was in the past, so it shall be in the future. Chaka was a friend of the English, so was Panda, and so has Cetewayo been until this hour. I say, therefore, let not the King tear the hand which fed him because it seems weak, lest it should grow strong and clutch him by the throat and choke him."

Next spoke Undabuko, Dabulamanzi and Magwenga, brothers of the king, who all favoured war, though the two last were guarded in their speech. After these came Uhamu, the king's uncle--he who was said to be the son of a Spirit--who was strong for peace, urging that the king should submit to the demands of the English, making the best terms he could, that he "should bend like a reed before the storm, so that after the storm had swept by, he might stand up straight again, and with him all the other reeds of the people of the Zulus."

So, too, said Seketwayo, chief of the Umdhlalosi, and more whom I cannot recall, six or seven of them. But Usibebu and the induna Untshingwayo, who afterwards commanded at Isandhlwana, were for fighting, as were Sirayo, the husband of the two women who had been taken on English territory and killed, and Umbilini, the chief of Swazi blood whose surrender was demanded by Sir Bartle Frere and who afterwards commanded the Zulus in the battle at Ihlobane. Last of all spoke the Prime Minister, Umnyamana, who declared fiercely that if the Zulu buffalo hid itself in the swamp like a timid calf when the white bull challenged it on the hills, the spirits of Chaka and all his forefathers would thrust its head into the mud and choke it.

When all had finished Cetewayo spoke, saying--"That is a bad council which has two voices, for to which of them must the Captain listen when the impis of the foe gather in front of him? Here I have sat while the moon climbs high and counted, and what do I find? That one half of you, men of wisdom and renown, say Yes, and that the other half of you, men of wisdom and renown, say No. Which then is it to be, Yes or No? Are we to fight the English, or are we to sit still?"

"That is for the king to decide," said a voice.

"See what it is to be a king," went on Cetewayo with passion.

"If I declare for war and we win, shall I be greater than I am?

同类推荐
热门推荐
  • 亘古邪皇

    亘古邪皇

    路漫漫其修远兮,武之一道难且艰。亿万年前,一场惊天的阴谋,武修界各大道道主纷纷陨落。自此天下大乱,奔崩离析。亿万年后,万古大陆众邦林立,修武界再度恢复原本的昌盛。羽天辰,一个自地球穿越到万古大陆的黑帮头目,能否创造修武界的奇迹???为亲人,为红颜,为兄弟,他愿拔刀向天,神挡诛神,魔阻杀魔。…………………………………………
  • 后宫往事

    后宫往事

    她,不过是小小宫女,每天如履薄冰地生活着,却遇上那么人,那么多事。她本就很平凡,而且一无是处,然而,偏偏四皇子,七皇子等众多的王子都喜欢她,他们有点邪有点坏,还带着天生骄子的骄傲,但却止不住一颗心向她靠拢,这段爱该怎么理清呢?--情节虚构,请勿模仿
  • 儿戏婚姻:总裁征婚

    儿戏婚姻:总裁征婚

    贺俊南是豪门世家贺氏集团的继承人,却一直对母亲的死耿耿于怀,这件事在他幼小的心灵上造成了巨大的伤害,而逼死他母亲的人正是他的奶奶,他发誓要用最残忍的方式对她进行报复。这个风烛残年的老人最大的愿望就是能看到他们贺家后继有人,他就偏不如她所愿。通过征婚的方式他娶了一个被诊断患有不孕症的女人-苏晚晴。他以为自己不会爱上任何一个女人,却在一段时间的接触中发现自己深深的爱上了她。他痛苦地压抑着自己的情感,直到有一天他终于鼓起勇气对她表白,自此两颗彼此相爱的心终于走到了一起,原以为事情就会这样圆满的结束。可是有一天,苏晚晴突然离他而去,这让他陷入了深深的痛苦之中。两年后,一个不速之客的出现又再次带给他沉重的打击,他因受不了这样的刺激而导致精神崩溃,昏迷不醒。苏晚晴得到消息赶回来对他悉心照料,他终于醒来,多年的谜团也终于解开,他也最终放下了多年的仇恨和心爱的女人幸福的生活在一起。
  • 风定江山

    风定江山

    两个不属于江湖的人,却相遇在江湖,并同行江湖间!一次江湖行,一段倾城恋,一场兄弟情!一场又一场的刺杀,是什么人指使?爱恨交织的几个女子,谁能陪伴一生!对敌者,杀无赦!即使千万人,也不留一个祸根!局中局,迷里迷!既是布局者,也是别人手里的棋子!血与泪汇江湖,刀和剑成武林!在血泪刀剑中本欲随风,却无奈逃不出万丈红尘!
  • 葬海

    葬海

    墨痕在断章处终止,一切一切的起始似乎便是这终止的时刻……当我们发现了这隐藏在黑暗中的真相时,才意识到自己早已陷入了巨大的骗局当中……
  • 苍穹剑客

    苍穹剑客

    一个下品黄脉的修炼废渣,修武一途无望,父母便教他种药之术。后来他明白即便是废材也可修炼,于是毅然踏上修武一途……不知多久之后,他妹妹调皮地对他说:“哥哥,有人说你是仙侠,也有人说你是邪魔,我只道你是我苍穹的一个剑客罢了!”
  • 血祭昆仑

    血祭昆仑

    本书是《中国现代史演义》系列之一:《中国现代史演义》以演义体的形式,叙述了从辛亥革命孙中山缔造共和到今天海峡两岸企盼统一的现状。它把孙中山、蒋介石、毛泽东、邓小平历史巨人在百年中国历史上的惊涛骇浪表现的淋漓尽致。该书还展现了当今海峡两岸重要人物的重大活动。这是一本给读者以深思的书。
  • 九阳圣君

    九阳圣君

    战乱年月,最低贱的东西是什么?是人命。被抛扔到水井里的婴孩,为一个神秘的盲修者所救,一老一少相依为命十几载,在边荒小县安乐县艰难过活。西炎王爷一纸诏令,战端又起,人见人骂的小乞丐郁明未及成人,就替瞎眼老父从军打仗,一步踏出安乐县,人生从此再也不安乐……
  • 我很胖可是我很温柔

    我很胖可是我很温柔

    表演系专业的王盼盼突然穿越重生,变成昔日土豪家的千金,王胖胖。王盼盼本抱着享福的心态,岂料,人算不如天算。现在摆在盼盼面前的最关键问题之一,就是两个字—还债。没钱还债怎么办呢?某大神发话了,没钱还?行啊,那就肉偿吧。
  • 邪魅少女:廢柴穿越成神女

    邪魅少女:廢柴穿越成神女

    上一世,她,月夜落星是個二十一世紀廢柴女孩。他爹不疼,她娘不愛。單純的她一直被騙,在她了解甚麼叫做現實的時候,已經來不及了,她已經為了最要好的朋友去死。這一世,她,重生穿越為擁有強大玄力的神女,月夜落星"既然老天給了我一個那麼好的重生穿越機會,我一定不會浪費它的"她發誓她絕對不會在這麼蠢了!但是她沒想到會遇到他,那冷血绝情.又嗜血的男子,翻手云覆手雨,天下給他,他還不要,宠她入骨,爱她成殇:“為你,我願與三大陸的所有人為敵!!"