登陆注册
18876700000083

第83章

I ran back to the hut, Baas, fearing lest I should be strangled also, and wept there till I grew hungry. When I came out of it again they were gone. Nombe showed me a place under a tree where the earth was disturbed. She said that they were buried there by order of her master, Zikali. I don't know what became of the horses or the cart."

"And what happened to you afterwards?"

"Baas, I was kept for several days, I cannot remember how many, and only allowed out within the fence round the huts. Nombe came to see me once, bringing this," and she produced a package sewn up in a skin. "She said that I was to give it to you with a message that those whom you loved were quite safe with One who is greater than any in the land, and therefore that you must not grieve for them whose troubles were over. I think it was two nights after this that four Zulus came, two men and two women, and led me away, as I thought to kill me. But they did not kill me; indeed they were very kind to me, although when I spoke to them they pretended not to understand. They took me a long journey, travelling for the most part in the dark and sleeping in the day. This evening when the sun set they brought me through a Kaffir town and thrust me into the hut where I am without speaking to any one. Here, being very tired, I went to sleep, and that is all."

And quite enough too, thought I to myself. Then I put her through a cross-examination, but Kaatje was a stupid woman although a good and faithful servant, and all her terrible experiences had not sharpened her intelligence. Indeed, when I pressed her she grew utterly confused, began to cry, thereby taking refuge in the last impregnable female fortification, and snivelled out that she could not bear to talk of her dear mistress any more. So I gave it up, and two minutes later she was literally snoring, being very tired, poor thing.

Now I tried to think matters out as well as this disturbance would allow, for nothing hinders thought so much as snores. But what was the use of thinking? There was her story to take or to leave, and evidently the honest creature believed what she said.

Further, how could she be deceived on such a point? She swore that she had seen Anscombe and Heda dead and afterwards had seen their graves.

Moreover, there was confirmation in Nombe's message which could not well have been invented, that spoke of their being well in the charge of a "Great One," a term by which the Zulus designate God, with all their troubles finished. The reason and manner of their end were left unrevealed. Zikali might have murdered them for his own purposes, or the Zulus might have killed them in obedience to the king's order that no white people in the land were to be allowed to live. Or perhaps the Basutos from Sekukuni's country, with whom the Zulus had some understanding, had followed and done them to death; indeed the strangling sounded more Basuto than Zulu--if they were really strangled.

Almost overcome though I was, I bethought me of the package and opened it, only to find another apparent proof of their end, for it contained Heda's jewels as I had found them in the bag in the safe; also a spare gold watch belonging to Anscombe with his coat-of-arms engraved upon it. That which he wore was of silver and no doubt was buried with him, since for superstitious reasons the natives would not have touched anything on his person after death. This seemed to me to settle the matter, presumptively at any rate, since to show that robbery was not the cause of their murder, their most valuable possessions which were not upon their persons had been sent to me, their friend.

So this was the end of all my efforts to secure the safety and well-being of that most unlucky pair. I wept when I thought of it there in the darkness of the hut, for the candle had burned out, and going on to my knees, put up an earnest prayer for the welfare of their souls; also that I might be forgiven my folly in leading them into such danger. And yet I did it for the best, trying to judge wisely in the light of such experience of the world as I possessed.

Now alas! when I am old I have come to the conclusion that those things which one tries to do for the best one generally does wrong, because nearly always there is some tricky fate at hand to mar them, which in this instance was named Zikali. The fact is, I suppose, that man who thinks himself a free agent, can scarcely be thus called, at any rate so far as immediate results are concerned. But that is a dangerous doctrine about which I will say no more, for I daresay that he is engaged in weaving a great life-pattern of which he only sees the tiniest piece.

One thing comforted me a little. If these two were dead I could now leave Zululand without qualms. Of course I was obliged to leave in any case, or die, but somehow that fact would not have eased my conscience. Indeed I think that had I believed they still lived, in this way or in that I should have tried not to leave, because I should have thought it for the best to stay to help them, whereby in all human probability I should have brought about my own death without helping them at all. Well, it had fallen out otherwise and there was an end. Now I could only hope that they had gone to some place where there are no more troubles, even if, at the worst, it were a place of rest too deep for dreams.

Musing thus at last I dozed off, for I was so tired that I think I should have slept although execution awaited me at the dawn instead of another journey. I did not sleep well because of that snoring female on the other side of the hut whose presence outraged my sense of propriety and caused me to be invaded by prophetic dreams of the talk that would ensue among those scandalmongering Zulus. Yes, it was of this I dreamed, not of the great dangers that threatened me or of the terrible loss of my friends, perhaps because to many men, of whom I suppose I am one, the fear of scandal or of being the object of public notice, is more than the fear of danger or the smart of sorrow.

同类推荐
  • 前七国志

    前七国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE KREUTZER SONATA

    THE KREUTZER SONATA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送张景宣下第东归

    送张景宣下第东归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清玉碑子

    太清玉碑子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广嗣要语

    广嗣要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越之帅哥在古代

    穿越之帅哥在古代

    “如果我的穿越是你翻身的机会,那么我愿意”她无意来到神秘大陆,附身悲惨命运的大户人家女儿身上。“我定要负我者死”妖后现身,是阴谋?还是命运?一切都会是偶然?还是有人幂幂之中安排。太厉害没人要咋办?没关系权利在手,帅哥到处有,我还怕找不到?“我要整顿后宫,你可逃不掉!”花美男,小鲜肉统统都请往里走……
  • 暗黑城市

    暗黑城市

    马克是典型的悲剧男,因为游戏测试,莫名其妙的困在了游戏世界里,当想和老爸关系和好的时候,老爸又莫名其妙的死了,当自己即将结婚,享受性福的二人世界时,我靠,老婆竟然背叛了。还有什么被他更惨了。唉,别说了,过去的已经过去了,现在还得过,未来还得继续。看马克如何逆天改命!如何创造属于自己的传说!
  • 鬼医传人在都市

    鬼医传人在都市

    李煜奉命下山给富豪看病,谁想到都市里的美女如云,李煜被闪的眼花缭乱!财富?我从小不缺吃喝!后院的金银财宝堆积如山,小爷有的是钱!美女?我从小深受村里大小美女的青睐,来到都市又是这样,我很苦恼!你们告诉我怎么能摆脱犹如洪水猛兽般的美女骚扰?
  • 紫气凌云自西来

    紫气凌云自西来

    自西而来,无人知晓其身世,六年涟漪生活,造就其一身古灵精怪,计划出岛,却没想将中土江湖搅得浑水一潭,几经辗转,终换的意中人相随相伴,美好看似到来,实则黑暗只掀开一角……
  • 有意人生之NLP的灵性修炼

    有意人生之NLP的灵性修炼

    我们的思想无意的控制着我们,但我们可以有意的去控制我们的思想,所有的学习和努力,无非是提高这个“有意度”。只有提升了这个有意度,我们才能更有智慧,所谓智慧,小雨看来:就是面对事情时比别人看到的前因多一点,预见的后果多一点。
  • 谁与争锋

    谁与争锋

    人生在世,天人交战,该争的,就要据理力争。争,是一种态度,而懦弱与胆怯的代名词叫“不幸”。与天争运,与地争利,与人争成败。不争,你就拿不到你喜欢的东西。理想、荣光、成就、地位……哪一样不需要奋力争取?——在天才辈出的风云时代,当他挣破命运的束缚,逆流而上,谁与争锋!%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%书友千人群“南天门”:200702009(需验证,有粉丝值才能加。)
  • 屠魔传

    屠魔传

    古有诛仙,今有屠魔,乱世之中,又起一风云之传。
  • 十七封信里的爱情

    十七封信里的爱情

    那么悲伤,那么痛苦,他们把那场惊世骇俗的电视剧,演变成了现实,他们都在不断的挣扎,想要逃出那个悲剧,可无论他们怎么挣扎,终究是没能逃出那个痛苦的深渊!
  • 女巡按之女中豪杰

    女巡按之女中豪杰

    包秀秀等一行人一路之上,虽然包秀秀女扮男装,假扮巡按,为民请命。替皇上代天寻授,为了丈夫八府巡按文必正的冤死而复仇。阴差阳错的被皇上真的封了包秀秀为八府巡按。管尽天下不平事。二夫人孟如忆熟背三从四德,扶左包秀秀和文必正的独子文小宝长大成人。孟如忆的好姐妹风尘出身的风四娘也获罪了。皇上下令师爷刘非,三年之内必须考取状元。为国效力。众人谢恩。一路之上的坎坷与磨难,使他们建立了深厚的感情。阴差阳错,刘非遇上青梅竹马的初恋情人。两人居然喜结良缘!秀秀该如何决择?
  • 冥情难了:我是通灵师

    冥情难了:我是通灵师

    我姓苏叫妃,熟悉我的人都叫我喜妹。我天生笑眼,却从不懂得喜怒哀乐,我以为我是个榆木疙瘩,却不想随着年龄的增长,鬼眼突生,嗜血如命,嗅觉敏锐,奔跑如飞。那些怪异和荒诞的事情,在我的身边陆续发生。家人的离故,奶奶的欲言又止,无不是在说明我的与众不同。我究竟是什么?时过境迁,我褪下丑陋的皮囊,傲然独立于这世间,才发现原来所有的一切不是阳差只是阴错。--情节虚构,请勿模仿