登陆注册
18889800000020

第20章

IN ancient times, as story tells, The saints would often leave their cells, And stroll about, but hide their quality, To try good people's hospitality. It happened on a winter night, As authors of the legend write, Two brother hermits, saints by trade, Taking their tour in masquerade, Disguised in tattered habits, went To a small village down in Kent; Where, in the strollers' canting strain, They begged from door to door in vain; Tried every tone might pity win, But not a soul would let them in. Our wandering saints in woeful state, Treated at this ungodly rate, Having through all the village passed, To a small cottage came at last, Where dwelt a good honest old yeoman, Called, in the neighbourhood, Philemon, Who kindly did these saints invite In his poor hut to pass the night; And then the hospitable Sire Bid goody Baucis mend the fire; While he from out the chimney took A flitch of bacon off the hook, And freely from the fattest side Cut out large slices to be fried; Then stepped aside to fetch 'em drink, Filled a large jug up to the brink, And saw it fairly twice go round; Yet (what is wonderful) they found 'Twas still replenished to the top, As if they ne'er had touched a drop The good old couple were amazed, And often on each other gazed; For both were frightened to the heart, And just began to cry, - What art! Then softly turned aside to view, Whether the lights were burning blue. The gentle pilgrims soon aware on't, Told 'em their calling, and their errant; "Good folks, you need not be afraid, We are but saints," the hermits said; "No hurt shall come to you or yours; But, for that pack of churlish boors, Not fit to live on Christian ground, They and their houses shall be drowned; Whilst you shall see your cottage rise, And grow a church before your eyes." They scarce had spoke; when fair and soft, The roof began to mount aloft; Aloft rose every beam and rafter, The heavy wall climbed slowly after. The chimney widened, and grew higher, Became a steeple with a spire. The kettle to the top was hoist, And there stood fastened to a joist; But with the upside down, to show Its inclinationfor below. In vain; for a superior force Applied at bottom, stops its coarse, Doomed ever in suspense to dwell, 'Tis now no kettle, but a bell. A wooden jack, which had almost Lost, by disuse, the art to roast, A sudden alteration feels, Increased by new intestine wheels; And what exalts the wonder more, The number made the motion slower. The flyer, though 't had leaden feet, Turned round so quick, you scarce could see 't; But slackened by some secret power, Now hardly moves an inch an hour. The jack and chimney near allied, Had never left each other's side; The chimney to a steeple grown, The jack would not be left alone; But up against the steeple reared, Became a clock, and still adhered; And still its love to household cares By a shrill voice at noon declares, Warning the cook-maid not to burn That roast meat which it cannot turn. The groaning chair began to crawl, Like a huge snail along the wall; There stuck aloft in public view; And with small change a pulpit grew. The porringers, that in a row Hung high, and made a glittering show, To a less noble substance changed, Were now but leathern buckets ranged. The ballads pasted on the wall, Of Joan of France, and English Moll, Fair Rosamond, and Robin Hood, The Little Children in the Wood, Now seemed to look abundance better, Improved in picture, size, and letter; And high in order placed, describe The heraldry of every tribe. A bedstead of the antique mode, Compact of timber, many a load, Such as our ancestors did use, Was metamorphosed into pews: Which still their ancient nature keep, By lodging folks disposed to sleep. The cottage, by such feats as these, Grown to a church by just degrees, The hermits then desired their host To ask for what he fancied most. Philemon having paused a while, Returned 'em thanks in homely style; Then said, "My house is grown so fine, Methinks I still would call it mine: I'm old, and fain would live at ease, Make me the Parson, if you please." He spoke, and presently he feels His grazier's coat fall down his heels; He sees, yet hardly can believe, About each arm a pudding sleeve; His waistcoat to a cassock grew, And both assumed a sable hue; But being old, continued just As thread-bare, and as full of dust. His talk was now of tithes and dues; He smoked his pipe and read the news; Knew how to preach old sermons next, Vamped in the preface and the text; At christenings well could act his part, And had the service all byheart; Wished women might have children fast, And thought whose sow had farrowed last Against Dissenters would repine, And stood up firm for Right divine. Found his head filled with many a system, But classic authors, - he ne'er missed 'em. Thus having furbished up a parson, Dame Baucis next they played their farce on. Instead of home-spun coifs were seen Good pinners edg'd with colberteen; Her petticoat transformed apace, Became black satin flounced with lace. Plain Goody would no longer down, 'Twas Madam, in her grogram gown. Philemon was in great surprise, And hardly could believe his eyes, Amazed to see her look so prim; And she admired as much at him. Thus, happy in their change of life, Were several years this man and wife; When on a day, which proved their last, Discoursing o'er old stories past, They went by chance amidst their talk, To the church yard to take a walk; When Baucis hastily cried out, "My dear, I see your forehead sprout!" "Sprout," quoth the man, "what's this you tell us? I hope you don't believe me jealous, But yet, methinks, I feel it true; And really, yours is budding too - Nay, - now I cannot stir my foot; It feels as if 'twere taking root." Description would but tire my Muse; In short, they both were turned to Yews. Old Goodman Dobson of the green Remembers he the trees has seen; He'll talk of them from noon till night, And goes with folks to show the sight; On Sundays, after evening prayer, He gathers all the parish there, Points out the place of either Yew: Here Baucis, there Philemon grew, Till once a parson of our town, To mend his barn, cut Baucis down; At which, 'tis hard to be believed How much the other tree was grieved, Grow scrubby, died a-top, was stunted: So the next parson stubbed and burnt it.

同类推荐
  • 六祖坛经

    六祖坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说灌顶王喻经

    佛说灌顶王喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徐氏笔精

    徐氏笔精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清八道秘言图

    上清八道秘言图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞神行道授度仪

    太上洞神行道授度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超级大修真

    超级大修真

    讲述一个另类的修真故事,讲述意识流与物质流的大碰撞,主角学习《九转战神功》和《星宙秘典》两大物质流界的法则功法,掌握了两个宇宙的法则,从而创造自己的宇宙法则,成为一名界主,这一切才刚刚开始!意识流与物质流间的争斗才刚刚拉开序幕,宇宙的奥秘将被一步步揭开!简介不重要,内容才重要!超级修炼流,奋斗流,探宝流,升级流,无花痴,无11。
  • 锦鲤抄故事续篇

    锦鲤抄故事续篇

    鬼怪动情必灰飞烟灭,像飞蛾扑火,不是愚蠢,是命定…为救你就算我灰飞烟灭也不要紧,男人醒来时发现自己躺着鱼池里,水干涸了,周边的莲花枯萎,心爱的鲤鱼不知所终……我浅溪有幸带着记忆重为人,寻觅三世终于遇到你,今世定不负你…“我说为什么你老是跟着我呢,还说我是鲤鱼,你才是鱼呢,我是人,风华绝代的美女呢,虽然长得帅,可惜呀,脑袋不灵光”某人脸色已黑……
  • 位面怪盗

    位面怪盗

    复活后的怪盗在穿梭在各个位面盗取资源、美女等一切后,回到现实后能否找到杀害他的真凶和幕后黑手呢!让我们一起走进怪盗的世界。用人物须明求倘不问即为偷,所以千万不要将怪盗和小偷弄混哦!不然你会收到预告函哦。
  • 给生意人看的人脉经营书

    给生意人看的人脉经营书

    本书针对生意人的人脉结交、构建、维护与应用,助你更高效地建立自己的生意人脉网, 从而实现事业的成功。
  • 佛说菩萨本行经

    佛说菩萨本行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武掌苍穹

    武掌苍穹

    姬存锁,一个特工之王阴差阳错的穿越到了异界,有着无敌的体制却不被这片天地所容看他如何使苍天为我所用…………
  • 魔宠:能文能武废柴五小姐

    魔宠:能文能武废柴五小姐

    她明明在古墓里盗窃可不知被什么怪物打晕,醒来之后就穿越了!尼玛这是什么狗血事情都能被“我”碰上!让她吃惊的还在后面,惹上谁不好偏偏惹上狐界大皇子。艾玛啊,“我的命为什么这么苦”。去个空间也能带个萌娃,“娘亲,娘亲”这可让她这么弄!感情你是从石头缝里蹦出来吓我的!魔君舍命相救,却不能情定终身,难道就这样说古德拜?还是和他坦白?从此接受五小姐这个身份?魔君欺身只能认输!可她不服!她要和魔君一样强大!甚至超过她!
  • 丹溪心法

    丹溪心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孩子成长的学习细节

    孩子成长的学习细节

    本书从学习的细节入手,分析透彻,事例生动,具有重要的意义和价值,为孩子的学习成长提供了有益的借鉴和建议。另外,这本书不仅针对家长,同时也针对学校的老师,他们都是孩子学习成长过程中最重要的人,认识并把握这些细节,将对孩子的成长产生十分有利的影响。
  • 嫁人不难 幸福不远

    嫁人不难 幸福不远

    剩下并不可怕,离婚也不可怕,不懂得“婚商”才是真的可怕。淑鸿所著的《嫁人不难,幸福不远》是一本教女人如何掌握婚姻和恋爱智慧的书,是女人定制老公、打造幸福婚姻的范本。