登陆注册
18890000000074

第74章 THE HORROR OF WAR!(2)

He was a huge white animal with a splendid thick mane and had been presented to Baron Ungern by some Prince of Inner Mongolia with two black sables tied on the bridle. He was a calm, strong, bold giant of the desert, on whose back I felt myself as though perched on the tower of a building. Beyond the Orkhon River we came across the first dead body of a Chinese soldier, which lay face up and arms outstretched right in the middle of the road. When we had crossed the Burgut Mountains, we entered the Tola River valley, farther up which Urga is located. The road was strewn with the overcoats, shirts, boots, caps and kettles which the Chinese had thrown away in their flight; and marked by many of their dead. Further on the road crossed a morass, where on either side lay great mounds of the dead bodies of men, horses and camels with broken carts and military debris of every sort. Here the Tibetans of Baron Ungern had cut up the escaping Chinese baggage transport; and it was a strange and gloomy contrast to see the piles of dead besides the effervescing awakening life of spring. In every pool wild ducks of different kinds floated about; in the high grass the cranes performed their weird dance of courtship; on the lakes great flocks of swans and geese were swimming; through the swampy places like spots of light moved the brilliantly colored pairs of the Mongolian sacred bird, the turpan or "Lama goose"; on the higher dry places flocks of wild turkey gamboled and fought as they fed; flocks of the salga partridge whistled by; while on the mountain side not far away the wolves lay basking and turning in the lazy warmth of the sun, whining and occasionally barking like playful dogs.

Nature knows only life. Death is for her but an episode whose traces she rubs out with sand and snow or ornaments with luxuriant greenery and brightly colored bushes and flowers. What matters it to Nature if a mother at Chefoo or on the banks of the Yangtse offers her bowl of rice with burning incense at some shrine and prays for the return of her son that has fallen unknown for all time on the plains along the Tola, where his bones will dry beneath the rays of Nature's dissipating fire and be scattered by her winds over the sands of the prairie? It is splendid, this indifference of Nature to death, and her greediness for life!

On the fourth day we made the shores of the Tola well after nightfall. We could not find the regular ford and I forced my camel to enter the stream in the attempt to make a crossing without guidance. Very fortunately I found a shallow, though somewhat miry, place and we got over all right. This is something to be thankful for in fording a river with a camel; because, when your mount finds the water too deep, coming up around his neck, he does not strike out and swim like a horse will do but just rolls over on his side and floats, which is vastly inconvenient for his rider.

Down by the river we pegged our tent.

Fifteen miles further on we crossed a battlefield, where the third great battle for the independence of Mongolia had been fought.

Here the troops of Baron Ungern clashed with six thousand Chinese moving down from Kiakhta to the aid of Urga. The Chinese were completely defeated and four thousand prisoners taken. However, these surrendered Chinese tried to escape during the night. Baron Ungern sent the Transbaikal Cossacks and Tibetans in pursuit of them and it was their work which we saw on this field of death.

There were still about fifteen hundred unburied and as many more interred, according to the statements of our Cossacks, who had participated in this battle. The killed showed terrible sword wounds; everywhere equipment and other debris were scattered about.

The Mongols with their herds moved away from the neighborhood and their place was taken by the wolves which hid behind every stone and in every ditch as we passed. Packs of dogs that had become wild fought with the wolves over the prey.

At last we left this place of carnage to the cursed god of war.

Soon we approached a shallow, rapid stream, where the Mongols slipped from their camels, took off their caps and began drinking.

It was a sacred stream which passed beside the abode of the Living Buddha. From this winding valley we suddenly turned into another where a great mountain ridge covered with dark, dense forest loomed up before us.

"Holy Bogdo-Ol!" exclaimed the Lama. "The abode of the Gods which guard our Living Buddha!"Bogdo-Ol is the huge knot which ties together here three mountain chains: Gegyl from the southwest, Gangyn from the south, and Huntu from the north. This mountain covered with virgin forest is the property of the Living Buddha. The forests are full of nearly all the varieties of animals found in Mongolia, but hunting is not allowed. Any Mongol violating this law is condemned to death, while foreigners are deported. Crossing the Bogdo-Ol is forbidden under penalty of death. This command was transgressed by only one man, Baron Ungern, who crossed the mountain with fifty Cossacks, penetrated to the palace of the Living Buddha, where the Pontiff of Urga was being held under arrest by the Chinese, and stole him.

同类推荐
  • 十二门论

    十二门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一解卮醮仪

    正一解卮醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • hell

    hell

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 许黄门先生文集

    许黄门先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戒子益恩书

    戒子益恩书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 荒路

    荒路

    本故事发生在北大荒。 本文描写了,由四个不同城市里来北大荒的贰佰多名知青,在生产建设兵团一个普普通通的连队里,他们和原住农民、转业军人一起艰苦奋斗十年的故事。
  • 谜:半夏豪门

    谜:半夏豪门

    谜一样的她,注定有着不平凡的一生。爱过,恨过,哭过,笑过......或许,老天喜欢捉弄她,让她的一生如此坎坷、曲折,爱情也如她人生一般。
  • 凤游九霄

    凤游九霄

    曾经自以为完美的爱情,到头来不过是一场骗局,害的她受尽折磨悲惨死去,他却怀抱佳人享受荣华。然而命运无常,大梦初醒时已是二百年后,曾经的爱恨已变成史书上干枯的墨痕。就当她放下一切重新开始时,周围的人或事又变得似曾相识,这一次,陆雁薇又该何去何从。
  • 一叶知秋

    一叶知秋

    她离开的那天,路过那家名叫一叶知秋的咖啡屋,里面正放着一首歌:”有生之年狭路相逢,终不能幸免,手心忽然长出纠缠的曲线;懂事之前情动以后,长不过一天,留不住,算不出,流年。“她听着听着忽然落下泪来。她和他的故事就像歌里唱得一样,相逢然后陌路。终是,不能幸免。
  • 愿你成为自己喜欢的样子

    愿你成为自己喜欢的样子

    此刻的你正在做什么?在情感的漩涡中,不能自拔,还是被亲朋好友催婚,焦头烂额?或者被工作折磨得痛不欲生,恨不得对着老板说fuck?信用卡过期却忘记还款,电视机终于在被敲了N次之后彻底罢工,好不容易从超市买回来的榴莲回家发现烂了一半,连平时3分钟一趟的地铁也等了半个小时才来……的确,生活很多时候并不总是如人所愿。可难道因为这些就要把自己弄得灰头土脸、狼狈不堪吗?真正懂得生活的女人,脸上始终会带着柔和的微笑。将世俗中种种不堪与险阻,在微笑中稀释、溶解。她知道如何在独自一人时享受一杯红酒,也知道如何为爱人下厨做一碗羹汤,越是懂得生活的女人,越接近朴素的生活真理。
  • 引黄泉

    引黄泉

    苍天是苍天,而我是黄泉!生死簿在手,气断随我走。……过了鬼门关,就会来到黄泉路的。我们终会相见。
  • 甜萌龙女,神尊大人求收养

    甜萌龙女,神尊大人求收养

    龙月潭龙王的小女儿千狸公主最近很烦躁,因为她被传说中的血域域主邪尊缠住了。人人都说血域邪尊是魔天大陆最冷酷霸道的神尊,可为何见了她一面后,就死皮赖脸的缠上了她呢?对她各种表白暧昧献殷勤不说,连她和别的男人说笑也不行!“阿狸,你累不累?要不要我给你捶捶腿?”某神尊馅媚到。“阿狸,我这辈子就你了,你可不能不要我!”某神尊撒娇到。千狸扶额,这撒娇卖萌装可怜的货真的是那冷酷霸道的神尊么?可有朝一日,千狸发现他对她的宠溺包容都是有目的。千狸怒!拂袖而去!邪尊泪目,窈窕龙女,邪尊好逑,求之不得,含泪继续求……为了抱的美人归,无下限了又怎样!
  • 盛世豪恋:权少的心尖独宠

    盛世豪恋:权少的心尖独宠

    她发誓她是来找老公不是求艳遇来的。她发誓她是喝多了才认错人对他亲亲的。第一次见面她对他耍酒疯,他却囚她于身边。她怒,告诉你,我是有老公的!他笑,苏小婉,你还不了解我,我的人绝不允许别人染指。她誓死离开步步后退,他紧追不舍步步紧趋。
  • 離弦之音:月下帘樣

    離弦之音:月下帘樣

    黎若曦和伊悠宸是从小到大的青梅竹马,可伊悠宸却在黎若曦的花季离开,从此,黎若曦拼命的折磨自己,终于,一年的时间,黎若曦成为了世界上最年轻的杀手,从那以后,黎若曦的心彻底冰封,直到风染寂闯入了她的世界……『加冰月亦言企鹅号:2042694013』
  • 穿越成鼠

    穿越成鼠

    一名有为青年在因莫名停电事件,穿越重生在一只仰望星空被流星砸中的老鼠身上,得到一个残缺的系统,开始他异界修炼之路。虽然是老鼠,咱也有成龙成凤的愿望。虽然是老鼠,咱也不是谁想打就能打的对象……擦,好歹老子也是方圆十公里土地上的霸主,竟然要老子去给人当宠物……好了吧,你是老大,等我翻身做主人的时候,老子要收一千个人宠……虽然他拥有在这个世界上横行霸道的权力,让天下人敬仰,他心中依旧有一份遗憾——啥时候咱能成为真正的人?