登陆注册
18890000000078

第78章 A SON OF CRUSADERS AND PRIVATEERS(2)

Afterwards he turned away from them, sat down on the doorstep of the Chinese house and for a long time was buried in thought. Then he rose, walked over to them and, with an evident show of decisiveness in his movements, touched all the prisoners on the shoulder with his tashur and said: "You to the left and you to the right!" as he divided the squad into two sections, four on the right and two on the left.

"Search those two! They must be commissars!" commanded the Baron and, turning to the other four, asked: "Are you peasants mobilized by the Bolsheviki?""Just so, Your Excellency!" cried the frightened soldiers.

"Go to the Commandant and tell him that I have ordered you to be enlisted in my troops!"On the two to the left they found passports of Commissars of the Communist Political Department. The General knitted his brows and slowly pronounced the following:

"Beat them to death with sticks!"

He turned and entered the yurta. After this our conversation did not flow readily and so I left the Baron to himself.

After dinner in the Russian firm where I was staying some of Ungern's officers came in. We were chatting animatedly when suddenly we heard the horn of an automobile, which instantly threw the officers into silence.

"The General is passing somewhere near," one of them remarked in a strangely altered voice.

Our interrupted conversation was soon resumed but not for long.

The clerk of the firm came running into the room and exclaimed:

"The Baron!"

He entered the door but stopped on the threshold. The lamps had not yet been lighted and it was getting dark inside, but the Baron instantly recognized us all, approached and kissed the hand of the hostess, greeted everyone very cordially and, accepting the cup of tea offered him, drew up to the table to drink. Soon he spoke:

"I want to steal your guest," he said to the hostess and then, turning to me, asked: "Do you want to go for a motor ride? Ishall show you the city and the environs."

Donning my coat, I followed my established custom and slipped my revolver into it, at which the Baron laughed.

"Leave that trash behind! Here you are in safety. Besides you must remember the prediction of Narabanchi Hutuktu that Fortune will ever be with you.""All right," I answered, also with a laugh. "I remember very well this prediction. Only I do not know what the Hutuktu thinks 'Fortune' means for me. Maybe it is death like the rest after my hard, long trip, and I must confess that I prefer to travel farther and am not ready to die."We went out to the gate where the big Fiat stood with its intruding great lights. The chauffeur officer sat at the wheel like a statue and remained at salute all the time we were entering and seating ourselves.

"To the wireless station!" commanded the Baron.

We veritably leapt forward. The city swarmed, as earlier, with the Oriental throng, but its appearance now was even more strange and miraculous. In among the noisy crowd Mongol, Buriat and Tibetan riders threaded swiftly; caravans of camels solemnly raised their heads as we passed; the wooden wheels of the Mongol carts screamed in pain; and all was illumined by splendid great arc lights from the electric station which Baron Ungern had ordered erected immediately after the capture of Urga, together with a telephone system and wireless station. He also ordered his men to clean and disinfect the city which had probably not felt the broom since the days of Jenghiz Khan. He arranged an auto-bus traffic between different parts of the city; built bridges over the Tola and Orkhon; published a newspaper; arranged a veterinary laboratory and hospitals; re-opened the schools; protected commerce, mercilessly hanging Russian and Mongolian soldiers for pillaging Chinese firms.

In one of these cases his Commandant arrested two Cossacks and a Mongol soldier who had stolen brandy from one of the Chinese shops and brought them before him. He immediately bundled them all into his car, drove off to the shop, delivered the brandy back to the proprietor and as promptly ordered the Mongol to hang one of the Russians to the big gate of the compound. With this one swung he commanded: "Now hang the other!" and this had only just been accomplished when he turned to the Commandant and ordered him to hang the Mongol beside the other two. That seemed expeditious and just enough until the Chinese proprietor came in dire distress to the Baron and plead with him:

"General Baron! General Baron! Please take those men down from my gateway, for no one will enter my shop!"After the commercial quarter was flashed past our eyes, we entered the Russian settlement across a small river. Several Russian soldiers and four very spruce-looking Mongolian women stood on the bridge as we passed. The soldiers snapped to salute like immobile statues and fixed their eyes on the severe face of their Commander.

The women first began to run and shift about and then, infected by the discipline and order of events, swung their hands up to salute and stood as immobile as their northern swains. The Baron looked at me and laughed:

"You see the discipline! Even the Mongolian women salute me."Soon we were out on the plain with the car going like an arrow, with the wind whistling and tossing the folds of our coats and caps. But Baron Ungern, sitting with closed eyes, repeated:

"Faster! Faster!" For a long time we were both silent.

"And yesterday I beat my adjutant for rushing into my yurta and interrupting my story," he said.

"You can finish it now," I answered.

同类推荐
热门推荐
  • 篮筐之下

    篮筐之下

    篮筐之上是什么?是梦想。那篮筐之下呢?是正在追逐梦想的我们。热爱就好像一种病,并且无药可救。
  • 浮华若梦之你的前世我的今生

    浮华若梦之你的前世我的今生

    叶很轻,载着思念浮浮沉沉;云很轻,盛着风儿划满伤痕;断线的纸鸢,飘渺的心愿,冰冷了手心是等谁来牵。冬去春回冰雪释,几度轮回难见君,没有回眸望,不曾解心伤,只一句轻描淡写幽幽叹,却换满身伤,怎思量?!陌生的时空,熟悉的脸孔,她,又该何去何从?以为逃离了心底的渴望,就可以过的安然无恙,却终究不过是一种空想。
  • 忽而今夏

    忽而今夏

    回忆是空气,爱是双城的距离。这不是一部虚构的小说,而是属于你自己的真实初恋,纯净得让人嫉妒的青春。那样干净青涩的爱隋,让我们每一刻的回首都明媚青翠。那一刻,高中时期的章远一副痞子腔地对着何洛说:“小姐儿,抬头呀,让老爷我仔细看看。”那一刻,章远站了十八个小时来到北京,充满疲倦地说:“懒蛋丫头,刚起吗?”那一刻,章远将河洛嘉苑的照片递给何洛, “我本来以为,你会是女主人的。”;”那么干脆,那么勇敢,那么骄傲,连最后的哭泣都刻满了温暖。于是,我们迟迟不肯老去,就像拿起这本书,一看再看。于是,在我们老去之前,请一定珍藏这本书,如同珍藏我们自己的青春记忆。
  • 超级动漫帝皇

    超级动漫帝皇

    这是一个神奇的平行世界。历史在明朝拐了个弯。我大明雄踞亚洲,澳洲,非洲六百年,端是世界第一帝国。虽然已经是扶桑省了,可是二次元霸主的位置似乎还带在扶桑人的头上。不过流年易来了,扶桑的屁股下面的二次元皇座可以挪一挪了、首发《schooldays》,次发《干物妹小埋》,依靠四驱车和宠物小精灵,无耻的从小学生手里掠夺那点可怜的早餐费用。本书开篇主要讲动漫制作,大部分是现实世界的经典动漫,后期转为作者我原创的动漫,还会逐渐加入二次元偶像,动漫游戏,甚至是皇位宫斗等超级大戏,文风淳朴,语言真实,毫无下限,欢迎欣赏。总之,看一看又不会少块肉是吧。
  • 青青田园系统

    青青田园系统

    温璃忍无可忍,拽起拖把狠狠打了渣男一顿,结果重生到平行世界,随身附带神奇的田园系统,按照系统交易任务不仅可以步步生财,还能爽快虐渣。作为被狠狠欺压过的人,重生后的她以人品发誓,渣人极品们,你们过来,我保证不打死你们!
  • 美女跟哥走

    美女跟哥走

    “柳永,我要变年轻。”“驻颜丹!”……“柳永,我要健康。”“洗髓丹!”……“柳永,我要你!”“……”“妞,别太贪心。七哥是属于世界的。”PS:新书,求罩,求支持。满地打滚,求一切。
  • 守墓笔记

    守墓笔记

    我是一个守墓人,一直以为自己守的是墓,直到多年以后才知道自己真正守护的其实是...…
  • 英雄联盟之手残逆袭

    英雄联盟之手残逆袭

    这本书属于作者练手的,已经停更,希望大家谅解。
  • 冥婚正娶:我的男神是只鬼

    冥婚正娶:我的男神是只鬼

    平淡的生活了十八年,迟婉从离世前的养母口中得知了自己的亲生父母的下落。震惊,茫然,无措中她踏上了寻亲之路……原以为平常的一趟寻亲路因为一桩杀人案却变得一点也不平常。甚至最后还知道她从小就与鬼结了冥婚。原来在出生后她就已经被舍弃了。本以为这是命中注定,后来却发现这一切不过是早有预谋……
  • 透过阴谋咬紧你

    透过阴谋咬紧你

    她像只饥饿的野猫,摆荡尾巴,瞳孔闪烁,露出尖牙盯着猎物,不停为对方变化各种属性,按照百度经验和两性书籍里的要求,时而温柔、时而撒娇、时而傲娇..单桔:“我说,韦也,你也差不多该动点心了吧!”韦也置身事外:“我说,单桔,与其增加这些白痴属性,你要不要增加点智商再来试试?”