登陆注册
18890200000115

第115章 A PRINCE OF BOHEMIA(2)

"Don't try to throw a plummet-line into my waters, my boy; and let me tell you that in case of success you will obtain such powerful influence that you will be able, like me, to retire upon a fine marriage when you are bored with your bohemian life.""Comes there a time when it is a bore to amuse one's self," said La Palferine, "to be nothing, to live like the birds, to hunt the fields of Paris like a savage, and laugh at everything?""All things weary, even hell," said de Trailles, laughing. "Well, this evening."The two /roues/, the old and the young, rose. As Maxime got into his one-horse equipage, he thought to himself: "Madame d'Espard can't endure Beatrix; she will help me. Hotel de Grandlieu," he called out to the coachman, observing that Rastignac was just passing him.

Find a great man without some weakness!

The duchess, Madame du Guenic, and Clotilde were evidently weeping.

"What is the matter?" he asked the duchess.

"Calyste did not come home; this is the first time; my poor daughter is in despair.""Madame la duchesse," said Maxime, drawing the pious lady into the embrasure of a window, "for Heaven's sake keep the utmost secrecy as to my efforts, and ask d'Ajuda to do the same; for if Calyste ever hears of our plot there will be a duel between him and me to the death. When I told you that the affair would not cost much, I meant that you would not be obliged to spend enormous sums; but I do want twenty thousand francs; the rest is my affair; there may be important places to be given, a receiver-generalship possibly."The duchess and Maxime left the room. When Madame de Grandlieu returned to her daughter, she again listened to Sabine's dithyrambics inlaid with family facts even more cruel than those which had already crushed the young wife's happiness.

"Don't be so troubled, my darling," said the duchess. "Beatrix will pay dear for your tears and sufferings; the hand of Satan is upon her;she will meet with ten humiliations for every one she has inflicted upon you."Madame Schontz had invited Claude Vignon, who, on several occasions, had expressed a wish to know Maxime de Trailles personally. She also invited Couture, Fabien, Bixiou, Leon de Lora, La Palferine, and Nathan. The latter was asked by Rochefide on account of Maxime.

Aurelie thus expected nine guests, all men of the first ability, with the exception of du Ronceret; but the Norman vanity and the brutal ambition of the Heir were fully on a par with Claude Vignon's literary power, Nathan's poetic gift, La Palferine's /finesse/, Couture's financial eye, Bixiou's wit, Finot's shrewdness, Maxime's profound diplomacy, and Leon de Lora's genius.

Madame Schontz, anxious to appear both young and beautiful, armed herself with a toilet which that sort of woman has the art of making.

She wore a guipure pelerine of spidery texture, a gown of blue velvet, the graceful corsage of which was buttoned with opals, and her hair in bands as smooth and shining as ebony. Madame Schontz owed her celebrity as a pretty woman to the brilliancy and freshness of a complexion as white and warm as that of Creoles, to a face full of spirited details, the features of which were clearly and firmly drawn, --a type long presented in perennial youth by the Comtesse Merlin, and which is perhaps peculiar to Southern races. Unhappily, little Madame Schontz had tended towards ebonpoint ever since her life had become so happy and calm. Her neck, of exquisite roundness, was beginning to take on flesh about the shoulders; but in France the heads of women are principally treasured; so that fine heads will often keep an ill-formed body unobserved.

"My dear child," said Maxime, coming in and kissing Madame Schontz on the forehead, "Rochefide wanted me to see your establishment; why, it is almost in keeping with his four hundred thousand francs a year.

Well, well, he would never have had them if he hadn't known you. In less than five years you have made him save what others--Antonia, Malaga, Cadine, or Florentine--would have made him lose.""I am not a lorette, I am an artist," said Madame Schontz, with a sort of dignity, "I hope to end, as they say on the stage, as the progenitrix of honest men.""It is dreadful, but we are all marrying," returned Maxime, throwing himself into an armchair beside the fire. "Here am I, on the point of making a Comtesse Maxime.""Oh, how I should like to see her!" exclaimed Madame Schontz. "But permit me to present to you Monsieur Claude Vignon--Monsieur Claude Vignon, Monsieur de Trailles.""Ah, so you are the man who allowed Camille Maupin, the innkeeper of literature, to go into a convent?" cried Maxime. "After you, God. Inever received such an honor. Mademoiselle des Touches treated you, monsieur, as though you were Louis XIV.""That is how history is written!" replied Claude Vignon. "Don't you know that her fortune was used to free the Baron du Guenic's estates?

Ah! if she only knew that Calyste now belongs to her ex-friend,"(Maxime pushed the critic's foot, motioning to Rochefide), "she would issue from her convent, I do believe, to tear him from her.""Upon my word, Rochefide, if I were you," said Maxime, finding that his warning did not stop Vignon, "I should give back my wife's fortune, so that the world couldn't say she attached herself to Calyste from necessity.""Maxime is right," remarked Madame Schontz, looking at Arthur, who colored high. "If I have helped you to gain several thousand francs a year, you couldn't better employ them. I shall have made the happiness of husband /and/ wife; what a feather in my cap!""I never thought of it," replied the marquis; "but a man should be a gentleman before he's a husband.""Let me tell you when is the time to be generous," said Maxime.

同类推荐
热门推荐
  • 君临天下为红颜

    君临天下为红颜

    一觉醒来,发现自己躺在一张陌生的床上。本以为自己还在睡梦之中,忽然一个肥婆将自己‘叫’醒。妈妈呀,不会吧?这样也能穿?!穿就穿嘛,竟然自己要被卖身?!天啊,这到底是哪啊?!想让姐姐屈服,没门!一场歌舞,一段邂逅,一个玩笑,一次意外,两个人就这样牵缠在了一起。在这个时局动荡的年代里,面对爱情,面对权利的纷争,她与他能否再次重逢?历经挫折后,她与他的爱情是否依旧?
  • 女人的爱情谁做主

    女人的爱情谁做主

    爱是一条漫长的路,如同生命一样长,甚至超越这样的长度。现代人在谈爱情的时,好像变得很务实,年轻的一代也在不断开辟能突破传统观念的道路,像闪婚、不婚、隐婚、试婚等。表面上大家都认为自己比较了解“亲为何物”,实际上当爱情来到面前时,到底该如何“见招拆招”呢?爱情就像一泓秋水,时而湍急时而平和,时而清澈时而浑浊。男女之间婚恋关系就是这样在矛盾中不断前行,也正因如此在这样的矛盾中才得到升华。爱一个人,究竟该如何去爱呢?女人如何为自己赢得属于自己的那份真爱呢?书中为您想知道的事情一一道来。
  • 梦西行

    梦西行

    西游?不如称为西行骗局比较好。本书揭秘取经骗局,颠覆西游,谁想过,为众生所膜拜的万千神佛,竟有如此虚伪的一面?“历史是胜利者说的故事,你还是死心吧,金蝉子!”“看看你的狰狞面目吧如来,你我都清楚,不出千年我徒必会重回佛界,到时希望你还能如此神气。”
  • 朦胧的雨夜

    朦胧的雨夜

    人生莫过于最开心是没有那悲伤和内在的枷锁,能为这枷锁解脱呢?凡人总会留下那一丝丝的快乐的回忆,一帘幽梦虚幻和庇护的港湾。故事是人际社会家庭婚姻和工作等等的是发展,演泽80后、90后的年青人思想和感情为主题来占仆为自立创作的文学思想的新面貌为背景。写于T市中的心事重重,年青人女孩在超市里的工作,清清姐姐、陈丽仕、陈丽珍、陈燕燕、莹莹与mandy等等的一些人物的故事背景,表现出她们是怎么去做人和一些生活中发生的工作、爱情、婚姻和家庭的事迹,年轻人对情感的不同进步,清清姐的感情与婚姻失败的故事.......
  • 精商三经

    精商三经

    经商“三经”即稳、准、狠。“稳”是经商的根本,首先在于心态的稳重,其次是方法的稳妥,经营合理合法。反观那些浮躁、急功近利,甚至为小利而忘大义的商人,他们或许能一时成功,但从来都不会长久。“准”是眼光的独到,需要相当的经验和经商天赋,很多成功商人能一夜成名往往在于他们的眼光准,或在商海中摸爬滚打所锻炼出来的独到见识。“准”字诀是每一个成功的商人必须具备的手段和素质。至于“狠”自然不是“奸”,而是一种强硬的态度,是独具慧眼的胆识,一种自我控制的能力,一种坚忍不拔的意志。本书将从“稳、准、狠”方面提供经商的要诀和方法,具有较强的指导性和可操作性。
  • 宣告主权之丫头你是我的

    宣告主权之丫头你是我的

    “林巧依同学…我喜欢你…”林巧依迷茫脸:“嗯?”第二天那个向巧依告白的男生消失了…接二连三向巧依告白的男生都消失了…终于在一日,巧依真正遇到了自己心中的白马王子“哥!你要帮我!”妹控老哥很爽快的答应了。只是…巧依发现,后面剧情咋好像不对呢!“哥!你说好哒帮我追男神的!”(~>_<~宠文!多多支持!)
  • 王俊凯对不起

    王俊凯对不起

    一个女孩为了救姐姐,利用王俊凯,最后爱上了王俊凯。
  • 重主轮回

    重主轮回

    热血,励志,暧昧,争斗,纠结于一部玄幻清新之作,不为什么,只为写出自己想写的。一个叫做刘史的少年,一个被尊为神的男人,一个让主角为之奋斗一生的目标,为了刘家的崛起,为了冥界的恢复,历经千辛万苦,在死人堆里成长,时间和空间的碰撞,终成一代传奇。
  • 孙伏园散文选集

    孙伏园散文选集

    孙伏园在《三弟手足》、《药》、《辛亥革命时代青年服饰》、《记顾仲雍》、《哭鲁迅先生》等文篇写到青少年时代他“也曾到府山下去瞻礼过秋(谨)先烈的白木棺材”,也曾在辛亥年参加“武装演说队”等生活片断。
  • 苍老的少年之逐鹿天下(中册)

    苍老的少年之逐鹿天下(中册)

    他,拥有这个世界无数人所渴盼的天赋;拥有这个世界无数人所梦想的实力;也曾拥有这个世界无数人所梦寐以求的权力。但是他并不快乐,天赋、实力、权力都是它的累赘。他所做的都是被无数人艳羡的事,但并不是他所想做的。可为了这个世界所有被欺压被奴役的种族,他除了挥舞手中的剑,还能做些什么?