登陆注册
18890200000061

第61章 CORRESPONDENCE(3)

After the agitations of a wakeful night filled with visions of Beatrix, and after going a score of times through the chief street of Guerande for the purpose of meeting the answer to his letter, which did not come, Calyste finally received the following reply, which the marquise's waiting-woman, entering the hotel du Guenic, presented to him. He carried it to the garden, and there, in the grotto, he read as follows:--Madame de Rochefide to Calyste.

You are a noble child, but you are only a child. You are bound to Camille, who adores you. You would not find in me either the perfections that distinguish her or the happiness that she can give you. Whatever you may think, she is young and I am old; her heart is full of treasures, mine is empty; she has for you a devotion you ill appreciate; she is unselfish; she lives only for you and in you. I, on the other hand, am full of doubts; I should drag you down to a wearisome life, without grandeur of any kind,--a life ruined by my own conduct. Camille is free; she can go and come as she will; I am a slave.

You forget that I love and am beloved. The situation in which Ihave placed myself forbids my accepting homage. That a man should love me, or say he loves me, is an insult. To turn to another would be to place myself at the level of the lowest of my sex.

You, who are young and full of delicacy, how can you oblige me to say these things, which rend my heart as they issue from it?

I preferred the scandal of an irreparable deed to the shame of constant deception; my own loss of station to a loss of honesty.

In the eyes of many persons whose esteem I value, I am still worthy; but if I permitted another man to love me, I should fall indeed. The world is indulgent to those whose constancy covers, as with a mantle, the irregularity of their happiness; but it is pitiless to vice.

You see I feel neither disdain nor anger; I am answering your letter frankly and with simplicity. You are young; you are ignorant of the world; you are carried away by fancy; you are incapable, like all whose lives are pure, of making the reflections which evil suggests. But I will go still further.

Were I destined to be the most humiliated of women, were I forced to hide fearful sorrows, were I betrayed, abandoned,--which, thank God, is wholly impossible,--no one in this world would see me more. Yes, I believe I should find courage to kill a man who, seeing me in that situation, should talk to me of love.

You now know my mind to its depths. Perhaps I ought to thank you for having written to me. After receiving your letter, and, above all, after making you this reply, I could be at my ease with you in Camille's house, I could act out my natural self, and be what you ask of me; but I hardly need speak to you of the bitter ridicule that would overwhelm me if my eyes or my manner ceased to express the sentiments of which you complain. A second robbery from Camille would be a proof of her want of power which no woman could twice forgive. Even if I loved you, if I were blind to all else, if I forgot all else, I should still see Camille! Her love for you is a barrier too high to be o'erleaped by any power, even by the wings of an angel; none but a devil would fail to recoil before such treachery. In this, my dear Calyste, are many motives which delicate and noble women keep to themselves, of which you men know nothing; nor could you understand them, even though you were all as like our sex as you yourself appear to be at this moment.

My child, you have a mother who has shown you what you ought to be in life. She is pure and spotless; she fulfils her destiny nobly;what I have heard of her has filled my eyes with tears, and in the depths of my heart I envy her. I, too, might have been what she is! Calyste, that is the woman your wife should be, and such should be her life. I will never send you back, in jest, as I have done, to that little Charlotte, who would weary you to death; but I do commend you to some divine young girl who is worthy of your love.

If I were yours, your life would be blighted. You would have given me your whole existence, and I--you see, I am frank--I should have taken it; I should have gone with you, Heaven knows where, far from the world! But I should have made you most unhappy; for I am jealous. I see lions lurking in the path, and monsters in drops of water. I am made wretched by trifles that most women put up with;inexorable thoughts--from my heart, not yours--would poison our existence and destroy my life. If a man, after ten years'

happiness, were not as respectful and as delicate as he was to me at first, I should resent the change; it would abase me in my own eyes! Such a lover could not believe in the Amadis and the Cyrus of my dreams. To-day true love is but a dream, not a reality. Isee in yours only the joy of a desire the end of which is, as yet, unperceived by you.

For myself, I am not forty years old; I have not bent my pride beneath the yoke of experience,--in short, I am a woman too young to be anything but odious. I will not answer for my temper; my grace and charm are all external. Perhaps I have not yet suffered enough to have the indulgent manners and the absolute tenderness which come to us from cruel disappointments. Happiness has its insolence, and I, I fear, am insolent. Camille will be always your devoted slave; I should be an unreasonable tyrant. Besides, Camille was brought to you by your guardian angel, at the turning point of your life, to show you the career you ought to follow,--a career in which you cannot fail.

I know Felicite! her tenderness is inexhaustible; she may ignore the graces of our sex, but she possesses that fruitful strength, that genius for constancy, that noble intrepidity which makes us willing to accept the rest. She will marry you to some young girl, no matter what she suffers. She will find you a free Beatrix--if it is a Beatrix indeed who answers to your desires in a wife, and to your dreams; she will smooth all the difficulties in your way.

同类推荐
  • Bramble-bees and Others

    Bramble-bees and Others

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天皇至道太清玉册

    天皇至道太清玉册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞法界颂

    赞法界颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 房中曲

    房中曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山水小牍

    山水小牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越火线之生化狂袭

    穿越火线之生化狂袭

    我追了5年的情,被官二代用了5天时间就把到,我还被打了一顿,屌丝也是有尊严的啊,我决定开始复仇!突然,我的脑海里浮现一句话:“距离生化爆发还有5小时!”,我到底要怎么办,我只能抄起家伙说:大家莫怕莫怕,待我拯救世界!QQ群:480637645
  • 穿越从太极开始

    穿越从太极开始

    一个玩笑让方子敬再也无法回到地球,从此他只能在地球拍过的电影中流浪,但是方子敬觉得这对自己来说并不是一个坏事,而是上天赐予他的天大的好事,于是某些电影中出现了非常不和谐的一幕。“杨露婵,你的三花聚顶让给我好不好,这样你就不用害怕死掉了。而且,陈玉娘是我老婆,你离她远点!”“......”“托尼,你身上的全都是破铜烂铁。什么?你不信,看我怎么把它拆下来!”“......”
  • 其实我们没有那么相爱

    其实我们没有那么相爱

    那些分手后还会默默地关注对方却又不会让对方知道的人,是有多么不舍得曾经的感情,却又不得不放弃。没有关系,你的世界就让你拥有,不打扰是我的温柔。
  • 绝对任务:打造男神计划

    绝对任务:打造男神计划

    我想,我不相信爱,但我相信你,因为,你是我的太阳。
  • 爷们是怎样炼成的

    爷们是怎样炼成的

    爷们是什么?有很多定义。但没有一种定义包括懦弱!女友和黑老大被我抓奸,拿刀捅向他后我的人生从此被另类的书写!我本是一个平凡的高中生,奈何操蛋的人生没有第二个选择:“服or不服?!”我是杨晨,我本良善,你们谁都别惹我!这个世界本没有大哥,但混的人多了,就有了大哥。是爷们儿,走着!
  • 遇见时光消逝

    遇见时光消逝

    当时间不知跑哪去了的时候,我们依然在这里人海茫茫,遇到彼此,便是一种幸运。在这世界里有着属于我们的故事,美的与不美的都将是我们青春纪念册里最宝贵的留影。一生的时间,我们还能在一起多久呢?
  • 五母子经

    五母子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傲物逆天:驭兽草包小姐

    傲物逆天:驭兽草包小姐

    无情!狂傲!冷漠!她是杀手界的王牌,一朝穿越却沦为了人人口中的笑柄,草包二小姐。当草包二小姐惊艳重生,华丽蜕变,谁又曾想到,这具看似娇弱的身体里,已经换了一个饱经世事磨砺的强悍灵魂!锋芒展露,光芒万丈!凤凰涅槃,浴火重生!“夜轻尘,你求我,求我不要杀你吖。”“嗯,我求你,求你爱我。”
  • 战道之守护

    战道之守护

    一生为复仇而活赢得天下。为爱人而战。赢得一生陪伴
  • 梧冈集

    梧冈集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。