登陆注册
18890200000071

第71章 AN EXCURSION TO CROISIC(4)

Calyste welcomed that word with a kiss, and felt the marquise tremble under it convulsively, with passionate joy. At that instant Gasselin's hob-nailed shoes sounded on the rock above them. The old Breton was followed by Camille, and together they sought for some means of saving the lovers.

"There's but one way, mademoiselle," said Gasselin. "I must slide down there, and they can climb on my shoulders, and you must pull them up.""And you?" said Camille.

The man seemed surprised that he should be considered in presence of the danger to his young master.

"You must go to Croisic and fetch a ladder," said Camille.

Beatrix asked in a feeble voice to be laid down, and Calyste placed her on the narrow space between the bush and its background of rock.

"I saw you, Calyste," said Camille from above. "Whether Beatrix lives or dies, remember that this must be an accident.""She will hate me," he said, with moistened eyes.

"She will adore you," replied Camille. "But this puts an end to our excursion. We must get her back to Les Touches. Had she been killed, Calyste, what would have become of you?""I should have followed her."

"And your mother?" Then, after a pause, she added, feebly, "and me?"Calyste was deadly pale; he stood with his back against the granite motionless and silent. Gasselin soon returned from one of the little farms scattered through the neighborhood, bearing a ladder which he had borrowed. By this time Beatrix had recovered a little strength.

The ladder being placed, she was able, by the help of Gasselin, who lowered Camille's red shawl till he could grasp it, to reach the round top of the rock, where the Breton took her in his arms and carried her to the shore as though she were an infant.

"I should not have said no to death--but suffering!" she murmured to Felicite, in a feeble voice.

The weakness, in fact the complete prostration, of the marquise obliged Camille to have her taken to the farmhouse from which the ladder had been borrowed. Calyste, Gasselin, and Camille took off what clothes they could spare and laid them on the ladder, making a sort of litter on which they carried Beatrix. The farmers gave her a bed.

Gasselin then went to the place where the carriage was awaiting them, and, taking one of the horses, rode to Croisic to obtain a doctor, telling the boatman to row to the landing-place that was nearest to the farmhouse.

Calyste, sitting on a stool, answered only by motions of the head, and rare monosyllables when spoken to; Camille's uneasiness, roused for Beatrix, was still further excited by Calyste's unnatural condition.

When the physician arrived, and Beatrix was bled, she felt better, began to talk, and consented to embark; so that by five o'clock they reached the jetty at Guerande, whence she was carried to Les Touches.

The news of the accident had already spread through that lonely and almost uninhabited region with incredible rapidity.

Calyste passed the night at Les Touches, sitting at the foot of Beatrix's bed, in company with Camille. The doctor from Guerande had assured them that on the following day a little stiffness would be all that remained of the accident. Across the despair of Calyste's heart there came a gleam of joy. He was there, at her feet; he could watch her sleeping or waking; he might study her pallid face and all its expressions. Camille smiled bitterly as her keen mind recognized in Calyste the symptoms of a passion such as man can feel but once,--a passion which dyes his soul and his faculties by mingling with the fountain of his life at a period when neither thoughts nor cares distract or oppose the inward working of this emotion. She saw that Calyste would never, could never see the real woman that was in Beatrix.

And with what guileless innocence the young Breton allowed his thoughts to be read! When he saw the beautiful green eyes of the sick woman turned to him, expressing a mixture of love, confusion, and even mischief, he colored, and turned away his head.

"Did I not say truly, Calyste, that you men promised happiness, and ended by flinging us down a precipice?"When he heard this little jest, said in sweet, caressing tones which betrayed a change of heart in Beatrix, Calyste knelt down, took her moist hand which she yielded to him, and kissed it humbly.

"You have the right to reject my love forever," he said, "and I, Ihave no right to say one word to you."

"Ah!" cried Camille, seeing the expression on Beatrix's face and comparing it with that obtained by her diplomacy, "love has a wit of its own, wiser than that of all the world! Take your composing-draught, my dear friend, and go to sleep."

That night, spent by Calyste beside Mademoiselle des Touches, who read a book of theological mysticism while Calyste read "Indiana,"--the first work of Camille's celebrated rival, in which is the captivating image of a young man loving with idolatry and devotion, with mysterious tranquillity and for all his life, a woman placed in the same false position as Beatrix (a book which had a fatal influence upon him),--that night left ineffaceable marks upon the heart of the poor young fellow, whom Felicite soothed with the assurance that unless a woman were a monster she must be flattered in all her vanities by being the object of such a crime.

"You would never have flung /me/ into the water," said Camille, brushing away a tear.

Toward morning, Calyste, worn-out with emotion, fell asleep in his arm-chair; and the marquise in her turn, watched his charming face, paled by his feelings and his vigil of love. She heard him murmur her name as he slept.

"He loves while sleeping," she said to Camille.

"We must send him home," said Felicite, waking him.

No one was anxious at the hotel du Guenic, for Mademoiselle des Touches had written a line to the baroness telling her of the accident.

同类推荐
  • 黔南会灯录

    黔南会灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 友古词

    友古词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说东斗主算护命妙经

    太上说东斗主算护命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘同性经

    佛说大乘同性经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Autobiography and Selected Essays

    Autobiography and Selected Essays

    The purpose of the following selections is to present to students of English a few of Huxley is representative essays. Some of these selections are complete; others are extracts. In the latter case, however, they are not extracts in the sense of being incomplete wholes.汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末世的黎明

    末世的黎明

    在末日,历尽坎坷,强化自己,最终见到了曙光。
  • 反扑倒之兔子爱吃窝边草

    反扑倒之兔子爱吃窝边草

    顾小言从出生那天起就遇到了小竹马,每天想方设法的要扑倒他,顾小言万万没想到,若干年后,某人反客为主,时时刻刻吃她的豆腐,斩她的情路,自己竟然被某人给反扑倒了。
  • 家具里的中国

    家具里的中国

    中央电视台历时四年之久拍摄的纪录片《家具里的中国》,在央视播出半年之后,由中国青年出版社整理编撰成书,以飨读者。取景广泛,全面地展现了中国家具中的精湛的技艺与文化。文字凝练、插图精致、设计精良、包装精美,兼具阅读、馈赠与收藏价值。
  • 雪树传奇

    雪树传奇

    本书萌妹子足。娇俏可爱、聪明伶俐的青梅竹马,温婉如水、柔弱可人的小师妹,恬静贤淑、睿智冷感却终逃不出宿命的美丽道姑,还有身世扑朔迷离的萌萌哒的鬼萝莉。总之,本书有你想看的,也会让你看得爽。而且目前作者已经有十万存稿,保证不会太监。求收藏!求推荐!
  • 时光沉入深海

    时光沉入深海

    八年后,我们又见面了,你是我的总裁,我成了你的秘书。八年前,噩梦一般的生活。八年后,在发生一系列的事情后,你给了我幸福。我以为这就是结局了啊,我以为我会是很幸福的人啊,我以为我会穿上婚纱成为你的新娘……可是最后,她怎么出来了,我的幸福怎么就从眼前滑过了呢?
  • 现世之异王

    现世之异王

    常常会有人能看到超乎科学的东西,常常会有人能接触到平常人都涉及不到的领域。平凡人,称之为——“灵异事件”而我们,称之为——“异界”致谢:墨星小说封面网百度“墨星封面”第一个就是,你也可以拿到免费封面!
  • 异界剑修在都市

    异界剑修在都市

    仙界剑修萧阳都市重生,和美女特工展开合作,惩恶扬善,大展身手。一切与他作对的人,二代,大枭,都下了地狱。萧阳疯狂修炼,只为有朝一日能重回仙界,再次见到自己敬重的美女师傅。可他忽然发现,这一路走来自己身边已经是风景无数了,好强的美女总裁,温柔似水的邻家妹子,冷艳冰冷的女下属,火红的玫瑰……
  • 冰冻星球

    冰冻星球

    一夜之间,全球冰封,人类死伤无数,科技几近消亡,九界入口被打开,各种魔怪横行,地球已沦为战场,常生要如何拯救世界,一切尽在冰冻星球。
  • 再嫁皇后

    再嫁皇后

    郎骑竹马来,绕床弄青梅。同住长干里,两小无嫌猜!好个两小无嫌猜!可惜情路艰辛,不是谁都离不了谁的沧海桑田。这是我后来才知道的。心上人大婚之日,自己也是喜娘,可我不是他的,他不是我的!那时才知道什么是“低头向暗壁,千唤不一回”!新婚三日回门,却成下堂妻。
  • 豪门危情:冷婚蜜爱

    豪门危情:冷婚蜜爱

    分娩阵痛,羊水破裂,祝氏集团总裁少奶奶尹佳莲和她腹中早产宝宝危在旦夕。惊慌失措的小保姆,不冷不热的女管家,婆婆酣战在麻将桌上,丈夫和妖媚的第三者缠绵在酒店特殊情侣套房里。她被当初替代丈夫和她举行婚礼的小叔子不顾一切地送进医院……