登陆注册
18890200000081

第81章 SICKNESS UNTO DEATH(4)

"A hundred /louis!/" cried Zephirine; "will that save him?"Without waiting for her sister-in-law's reply, the old maid ran her hands through the placket-holes of her gown, unfastened the petticoat beneath it, which gave forth a heavy sound as it dropped to the floor.

She knew so well the places where she had sewn in her /louis/ that she now ripped them out with the rapidity of magic. The gold pieces rang as they fell, one by one, into her lap. The old Pen-Hoel gazed at this performance in stupefied amazement.

"But they'll see you!" she whispered in her friend's ear.

"Thirty-seven," answered Zephirine, continuing to count.

"Every one will know how much you have."

"Forty-two."

"Double /louis!/ all new! How did you get them, you who can't see clearly?""I felt them. Here's one hundred and four /louis/," cried Zephirine.

"Is that enough?"

"What is all this?" asked the Chevalier du Halga, who now came in, unable to understand the attitude of his old blind friend, holding out her petticoat which was full of gold coins.

Mademoiselle de Pen-Hoel explained.

"I knew it," said the chevalier, "and I have come to bring a hundred and forty /louis/ which I have been holding at Calyste's disposition, as he knows very well."The chevalier drew the /rouleaux/ from his pocket and showed them.

Mariotte, seeing such wealth, sent Gasselin to lock the doors.

"Gold will not give him health," said the baroness, weeping.

"But it can take him to Paris, where he can find her. Come, Calyste.""Yes," cried Calyste, springing up, "I will go.""He will live," said the baron, in a shaking voice; "and I can die--send for the rector!"

The words cast terror on all present. Calyste, seeing the mortal paleness on his father's face, for the old man was exhausted by the cruel emotions of the scene, came to his father's side. The rector, after hearing the report of the doctors, had gone to Mademoiselle des Touches, intending to bring her back with him to Calyste, for in proportion as the worthy man had formerly detested her, he now admired her, and protected her as a shepherd protects the most precious of his flock.

When the news of the baron's approaching end became known in Guerande, a crowd gathered in the street and lane; the peasants, the /paludiers/, and the servants knelt in the court-yard while the rector administered the last sacraments to the old Breton warrior. The whole town was agitated by the news that the father was dying beside his half-dying son. The probable extinction of this old Breton race was felt to be a public calamity.

The solemn ceremony affected Calyste deeply. His filial sorrow silenced for a moment the anguish of his love. During the last hour of the glorious old defender of the monarchy, he knelt beside him, watching the coming on of death. The old man died in his chair in presence of the assembled family.

"I die faithful to God and his religion," he said. "My God! as the reward of my efforts grant that Calyste may live!""I shall live, father; and I will obey you," said the young man.

"If you wish to make my death as happy as Fanny has made my life, swear to me to marry.""I promise it, father."

It was a touching sight to see Calyste, or rather his shadow, leaning on the arm of the old Chevalier du Halga--a spectre leading a shade--and following the baron's coffin as chief mourner. The church and the little square were crowded with the country people coming in to the funeral from a circuit of thirty miles.

But the baroness and Zephirine soon saw that, in spite of his intention to obey his father's wishes, Calyste was falling back into a condition of fatal stupor. On the day when the family put on their mourning, the baroness took her son to a bench in the garden and questioned him closely. Calyste answered gently and submissively, but his answers only proved to her the despair of his soul.

"Mother," he said, "there is no life in me. What I eat does not feed me; the air that enters my lungs does not refresh me; the sun feels cold; it seems to you to light that front of the house, and show you the old carvings bathed in its beams, but to me it is all a blur, a mist. If Beatrix were here, it would be dazzling. There is but one only thing left in this world that keeps its shape and color to my eyes,--this flower, this foliage," he added, drawing from his breast the withered bunch the marquise had given him at Croisic.

The baroness dared not say more. Her son's answer seemed to her more indicative of madness than his silence of grief. She saw no hope, no light in the darkness that surrounded them.

The baron's last hours and death had prevented the rector from bringing Mademoiselle des Touches to Calyste, as he seemed bent on doing, for reasons which he did not reveal. But on this day, while mother and son still sat on the garden bench, Calyste quivered all over on perceiving Felicite through the opposite windows of the court-yard and garden. She reminded him of Beatrix, and his life revived. It was therefore to Camille that the poor stricken mother owed the first motion of joy that lightened her mourning.

"Well, Calyste," said Mademoiselle des Touches, when they met, "I want you to go to Paris with me. We will find Beatrix," she added in a low voice.

The pale, thin face of the youth flushed red, and a smile brightened his features.

"Let us go," he said.

"We shall save him," said Mademoiselle des Touches to the mother, who pressed her hands and wept for joy.

A week after the baron's funeral, Mademoiselle des Touches, the Baronne du Guenic and Calyste started for Paris, leaving the household in charge of old Zephirine.

同类推荐
  • A Child's History of England

    A Child's History of England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 提婆菩萨传

    提婆菩萨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Adv,Of Wisteria Lodge

    The Adv,Of Wisteria Lodge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿经

    无量寿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二门论疏

    十二门论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异域龙啸

    异域龙啸

    业火红莲,焚尽天地,异域龙啸,震彻寰宇,洪荒之后,万族凋零,化身冥界,
  • 胥歌舞风

    胥歌舞风

    她,天命不凡,特殊身份却爱上了他他,位高权重,打打闹闹却惹上了她本不该相识,也本不该相逢,三生眷恋,缠绵三生。即使你背负恶名,我也要守候永远
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 娘子,别逃了

    娘子,别逃了

    现代顶级杀穿越到了蓝月国丞相之女——龙清清身上。变身为搞怪可爱、腹黑邪恶、以恶搞别人为乐的小魔女!所以当美男送上门的时候,她本着浪费可耻的精神,不要白不要!
  • 决战世界元

    决战世界元

    在本轮金融危机强力催化下,国际货币体系改革呼声日高,已经成为国际金融界不容蹉跎的特大议题。本书深度剖析了以美元为中心的现行国际货币体系的积弊痼疾和不可持续性,论证创立超主权“世界元”为全球化时代货币发展必由之路,着重探讨美国和中国在这场货币体系划时代大变局中的重要地位和作用。在各个国家和地区独立使用主权货币的现实条件下,作为“世界元”的初级阶段,作者倡议以超主权的“初级世界元”为国际通用支付手段,与各种主权货币并行不悖,相辅而行。
  • 都市之魔武全才

    都市之魔武全才

    李尘从不认为自己胆小,那怕把他丢入圣尔山脉最大的巨龙巢穴,又或者推落到裂谷深渊的亡灵墓地,他都不会皱一皱眉头,依旧举着长剑勇敢面对。可惜老天爷跟他开了个玩笑,让他来到这个陌生的地球。这里有奇怪的异能者,凶残的吸血鬼,强悍的狼人,不怕死的生化人,神秘的修真者……好吧,牛鬼蛇神无关紧要,强大的力量可以碾压一切。可是,让身体变回了十八岁又是怎么回事?ps:这是一个异界高手纵横现代都市的传奇故事,不过有点打着都市幌子写玄幻挂羊头买狗肉的感觉,因为担心真实地名会被河蟹所以选择猪脚出场的地点在美国。如果不知道作者人品有没有保证,但看过书后觉得这货写的故事还是有点意思的,那就不要吝啬登录帐号点个收藏投张推荐票,也算是给这个默默码字的家伙一点善意的鼓励吧。沙岩拜上!!
  • tfboys之等等我

    tfboys之等等我

    三个富家千金在去重庆的路上遇见了tfboys,这六个人三队情侣到底会发生怎么样的故事呢?
  • 弑神

    弑神

    斗气,魔法——这个有。亲情,友情——这个肯定有。爱情,美女——这个绝对会有。有美女?那擦边球呢?————这个真的没有。沧浮大陆,风云变换,斗气魔法华丽登场,凡尘俗世波澜四起,战争恢弘壮阔。一个斗气上的庸才少年,在这个纷乱的大陆上,翻云覆雨。在成长的道路上,弑神戮魔,扫尽一切。
  • 素问

    素问

    天地运度,亦有否终;日月五星,亦有亏盈;至圣神人,亦有休否。上古有神战,终仙道难固,鬼道易邪,是所谓人道渺渺,仙道茫茫。然,六道无常,天道无理,虚象玄华,应玄九真,化交肇图,万载演变,沧海桑田,大争之世,是时,仙道贵度,鬼道相连,天地渺莽,秽气氛氛,血歌青史,溟涬大梵。一个奇特的时代,这是文明败亡,亦是文明崛起,这是春秋大谱,亦是战国大世!一幅浩卷,就此展开……
  • 阴阳家与阴阳五行学说

    阴阳家与阴阳五行学说

    《阴阳家与阴阳五行学说》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。