登陆注册
18890400000013

第13章

Hero, who had undertaken the task of melting the heart of Beatrice, took no trouble to seek an occasion. She simply said to her maid Margaret one day, "Run into the parlor and whisper to Beatrice that Ursula and I are talking about her in the orchard."Having said this, she felt as sure that Beatrice would overhear what was meant for her ears as if she had made an appointment with her cousin.

In the orchard was a bower, screened from the sun by honeysuckles, and Beatrice entered it a few minutes after Margaret had gone on her errand.

"But are you sure," asked Ursula, who was one of Hero's attendants, "that Benedick loves Beatrice so devotedly?""So say the Prince and my betrothed," replied Hero, "and they wished me to tell her, but I said, 'No! Let Benedick get over it.'""Why did you say that?"

"Because Beatrice is unbearably proud. Her eyes sparkle with disdain and scorn. She is too conceited to love. I should not like to see her making game of poor Benedick's love. I would rather see Benedick waste away like a covered fire.""I don't agree with you," said Ursula. "I think your cousin is too clear-sighted not to see the merits of Benedick." "He is the one man in Italy, except Claudio," said Hero.

The talkers then left the orchard, and Beatrice, excited and tender, stepped out of the summer-house, saying to herself, "Poor dear Benedick, be true to me, and your love shall tame this wild heart of mine."We now return to the plan of hate.

The night before the day fixed for Claudio's wedding, Don John entered a room in which Don Pedro and Claudio were conversing, and asked Claudio if he intended to be married to-morrow.

"You know he does!" said Don Pedro.

"He may know differently," said Don John, "when he has seen what I will show him if he will follow me."They followed him into the garden; and they saw a lady leaning out of Hero's window talking love to Borachio.

Claudio thought the lady was Hero, and said, "I will shame her for it to-morrow!" Don Pedro thought she was Hero, too; but she was not Hero; she was Margaret.

Don John chuckled noiselessly when Claudio and Don Pedro quitted the garden; he gave Borachio a purse containing a thousand ducats.

The money made Borachio feel very gay, and when he was walking in the street with his friend Conrade, he boasted of his wealth and the giver, and told what he had done.

A watchman overheard them, and thought that a man who had been paid a thousand ducats for villainy was worth taking in charge. He therefore arrested Borachio and Conrade, who spent the rest of the night in prison.

Before noon of the next day half the aristocrats in Messina were at church. Hero thought it was her wedding day, and she was there in her wedding dress, no cloud on her pretty face or in her frank and shining eyes.

The priest was Friar Francis.

Turning to Claudio, he said, "You come hither, my lord, to marry this lady?" "No!" contradicted Claudio.

Leonato thought he was quibbling over grammar. "You should have said, Friar," said he, "'You come to be married to her.'"Friar Francis turned to Hero. "Lady," he said, "you come hither to be married to this Count?" "I do," replied Hero.

"If either of you know any impediment to this marriage, I charge you to utter it," said the Friar.

"Do you know of any, Hero?" asked Claudio. "None," said she.

"Know you of any, Count?" demanded the Friar. "I dare reply for him, 'None,'" said Leonato.

Claudio exclaimed bitterly, "O! what will not men dare say! Father,"he continued, "will you give me your daughter?" "As freely,"replied Leonato, "as God gave her to me."

"And what can I give you," asked Claudio, "which is worthy of this gift?" "Nothing," said Don Pedro, "unless you give the gift back to the giver.""Sweet Prince, you teach me," said Claudio. "There, Leonato, take her back."These brutal words were followed by others which flew from Claudio, Don Pedro and Don John.

The church seemed no longer sacred. Hero took her own part as long as she could, then she swooned. All her persecutors left the church, except her father, who was befooled by the accusations against her, and cried, "Hence from her! Let her die!"But Friar Francis saw Hero blameless with his clear eyes that probed the soul. "She is innocent," he said; "a thousand signs have told me so."Hero revived under his kind gaze. Her father, flurried and angry, knew not what to think, and the Friar said, "They have left her as one dead with shame. Let us pretend that she is dead until the truth is declared, and slander turns to remorse.""The Friar advises well," said Benedick. Then Hero was led away into a retreat, and Beatrice and Benedick remained alone in the church.

Benedick knew she had been weeping bitterly and long. "Surely Ido believe your fair cousin is wronged," he said. She still wept.

"Is it not strange," asked Benedick, gently, "that I love nothing in the world as well as you?""It were as possible for me to say I loved nothing as well as you,"said Beatrice, "but I do not say it. I am sorry for my cousin.""Tell me what to do for her," said Benedick. "Kill Claudio.""Ha! not for the wide world," said Benedick. "Your refusal kills me," said Beatrice. "Farewell.""Enough! I will challenge him," cried Benedick.

During this scene Borachio and Conrade were in prison. There they were examined by a constable called Dogberry.

The watchman gave evidence to the effect that Borachio had said that he had received a thousand ducats for conspiring against Hero.

Leonato was not present at this examination, but he was nevertheless now thoroughly convinced Of Hero's innocence. He played the part of bereaved father very well, and when Don Pedro and Claudio called on him in a friendly way, he said to the Italian, "You have slandered my child to death, and I challenge you to combat.""I cannot fight an old man," said Claudio.

"You could kill a girl," sneered Leonato, and Claudio crimsoned.

Hot words grew from hot words, and both Don Pedro and Claudio were feeling scorched when Leonato left the room and Benedick entered.

同类推荐
  • 少仪

    少仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 閫外春秋

    閫外春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Prisoner of Zenda

    The Prisoner of Zenda

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤首五教仪

    贤首五教仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ANN VERONICA

    ANN VERONICA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 越界黑客

    越界黑客

    他是未来世界人类幸存者的战斗领袖与超级电脑天才,他是打败“天网”拯救人类的关键。但一次意外,却让他回到了现代,来到了都市之中……————————————手斧已经有两个VIP全本,敬请放心收藏,本书斧头的目标是写一本后劲强悍的书,请兄弟姐妹们检阅。
  • 古城之恋

    古城之恋

    才女、淑女、侠女和一个书呆。三个女孩各俱才能的美丽可爱的女孩子和一个读书读的发傻发呆的笨男生打的火热,并且她们都喜欢上了这个呆子,这是为什么呢?结果又会怎样呢?只有看下去你才会明白,看完了你肯定会对爱情有新的认识!不信你就看呗!
  • 语言文学前沿(第一辑)

    语言文学前沿(第一辑)

    本辑共收入论文30篇,其中学术论文16篇,教学改革论文14篇。论文的作者大都是文学院现任教师,也有从文学院调入我校艺术研究院的教师、与教师合作论文的在读或毕业的文学院硕士研究生。收入本辑的所有论文均是在此首次公开发表,可以作为反映文学院教师科研、教学的一个窗口。
  • 虚灵劫

    虚灵劫

    真龙后裔,医家传人,拥有医家绝顶功法;爱恨情仇,恩怨纠葛,跨越前世今生的爱情;某些情注定生死相依,某些情命中注定;他的来历成谜;他,是不完整的...且看他如何慢慢崛起,找回自己...
  • 无界猎杀

    无界猎杀

    当他睁开眼之后,他就知道自己还是逃不掉。既然逃不了,那就变得更强。撕碎这遮住的天,扯烂这挡住的地。
  • 从细枝末节,到心头欲孽

    从细枝末节,到心头欲孽

    陆骥薪年少时冷漠刻薄,对顾长乐从最初的各种不屑到最后的呵护溺宠,对她而言,只要能依赖他就什么都可以;陆弦优柔寡断,从来都是她看不透的,曾几何时的各种试探都无疾而终。他说:“长乐,如果看不见方向,看不见光明,那就看着我。”她说:“我想幸福,想有个家,想有你陪着,这样难道都不行吗?”他照顾她陪伴她,甚至疼她到心尖上,可是面对着她的靠近,他却做不到任何的回应,无法给予,也无法将她推离,这也许是他此生最可悲的事。一个神秘莫测的百年家族,一场疯狂滋长的绝望爱情,一段封入阴暗的前程往事,这场尘埃爱恋,注定你进我退,誓死爱恨反目成仇,都将注入命运前途未卜。注:【此文半虐小甜,女主性格迥异,男主前坏后宠】
  • 黄帝内经(家庭健康生活)

    黄帝内经(家庭健康生活)

    《黄帝内经(家庭健康生活)》主要分为二十四章,分别讲述了养生之道。
  • 草根石布衣

    草根石布衣

    诸葛亮在《前出师表》里说:“臣本布衣,躬耕于南阳。”天下谋士皆以布衣自谦,这就是退则独善其身,进则兼济天下的布衣精神,千百年来一代代传承。而到了2000年:“职业”“……军师、幕僚、谋士?”“开什么玩笑,这什么年代了!学历,特长!”“我……是师父教出来的,没有学历,特长……观相,鉴人……”“什么相?”“面相,就是相面观人……”“滚!算命的骗子都骗到这里来了!”“我真不是算命先生!我是讲科学的!”草根石布衣的现实生活。
  • 游侠玄魂

    游侠玄魂

    游侠玄魂,暮色茫茫,这个月黑风高夜。多谢支持。苏建勇NickSuJianYong杜令功稣2015广东化州
  • 小豆棚

    小豆棚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。