登陆注册
18896000000054

第54章 FATHER AND DAUGHTER.(1)

Van Klopen, the man-milliner, knew Paris and its people thoroughly like all tradesmen who are in the habit of giving large credit. He knew all about the business of his customers, and never forgot an item of information when he received one. Thus, when Mascarin spoke to him about the father of the lovely Flavia, whose charms had set the susceptible heart of Paul Violaine in a blaze, the arbiter of fashion had replied,--"Martin Rigal; yes, I know him; he is a banker." And a banker, indeed, Martin Rigal was, dwelling in a magnificent house in the Rue Montmartre. The bank was on the ground floor, while his private rooms were in the story above. Though he did not do business in a very large way, yet he was a most respectable man, and his connection was chiefly with the smaller trades-people, who seem to live a strange kind of hand-to-mouth existence, and who might be happy were it not for the constant reappearance of that grim phantom--bills to be met. Nearly all these persons were in the banker's hands entirely. Martin Rigal used his power despotically and permitted no arguments, and speedily quelled rebellion on the part of any new customer who ventured to object to his arbitrary rules. In the morning the banker was never to be seen, being engaged in his private office, and not a clerk would venture to knock at his door. Even had one done so, no reply would have been returned; for the experiment had been tried, and it was believed that nothing short of an alarm of fire would have brought him out.

The banker was a big man, quite bald, his face was clean shaved, and his little gray eyes twinkled incessantly. His manner was charmingly courteous, and he said the most cruel things in the most honied accents, and invariably escorted to the door the man whom he would sell up the next day. In his dress he affected a fashionable style, much used by the modern school of Shylocks. When not in business, he was a pleasant, and, as some say, a witty companion. He was not looked on as an ascetic, and did not despise those little pleasures which enable us to sustain life's tortuous journey. He liked a good dinner, and had always a smile ready for a young and attractive face. He was a widower, and all his love was concentrated on his daughter. He did not keep a very extravagant establishment, but the report in the neighborhood was that Mademoiselle Flavia, the daughter of the eminent banker, would one day come into millions. The banker always did his business on foot, for the sake of his health, as he said; but Flavia had a sweet little Victoria, drawn by two thoroughbred horses, to drive in the Bois de Boulogne, under the protection of an old woman, half companion and half servant, who was driven half mad by her charge's caprices. As yet her father has never denied her anything. He worked harder than all his clerks put together, for, after having spent the morning in his counting house over his papers, he received all business clients.

On the day after Flavia and Paul Violaine had met at Van Klopen's, M.

Martin Rigal was, at about half-past five, closeted with one of his female clients. She was young, very pretty, and dressed with simple elegance, but the expression of her face was profoundly melancholy.

Her eyes were overflowing with tears, which she made vain efforts to restrain.

"If you refuse to renew our bill, sir, we are ruined," said she. "Icould meet it in January. I have sold all my trinkets, and we are existing on credit.""Poor little thing!" interrupted the banker.

Her hopes grew under these words of pity.

"And yet," continued she, "business has never been so brisk. New customers are constantly coming in, and though our profits are small, the returns are rapid."As Martin Rigal heard her exposition of the state of affairs, he nodded gravely.

"That is all very well," said he at last, "but this does not make the security you offer me of any more value. I have more confidence in you.""But remember, sir, that we have thirty thousand francs' worth of stock.""That is not what I was alluding to," and the banker accompanied these words with so meaning a look, that the poor woman blushed scarlet and almost lost her nerve. "Your stock," said he, "is of no more value in my eyes than the bill you offer me. Suppose, for instance, you were to become bankrupt, the landlord might come down upon everything, for he has great power."He broke off abruptly, for Flavia's maid, as a privileged person, entered the room without knocking.

"Sir," said she, "my mistress wishes to see you at once."The banker got up directly. "I am coming," said he; then, taking the hand of his client, he led her to the door, repeating: "Do not worry yourself; all the difficulties shall be got through. Come again, and we will talk them over;" and before she could thank him he was half way to his daughter's apartment. Flavia had summoned her father to show him a new costume which had just been sent home by Van Klopen, and which pleased her greatly. Flavia's costume was a masterpiece of fashionable bad taste, which makes women look all alike and destroys all appearance of individuality. It was a mass of frills, furbelows, fringes, and flutings of rare hue and form, making a series of wonderful contrasts. Standing in the middle of the room, with every available candle alight, for the day was fading away, she was so dainty and pretty that even the /bizarre/ dress of Van Klopen's was unable to spoil her appearance. As she turned round, she caught sight of her father in a mirror, panting with the haste he had made in running upstairs.

"What a time you have been!" said she pettishly.

"I was with a client," returned he apologetically.

"You ought to have got rid of him at once. But never mind that; look at me and tell me plainly what you think of me."She had no need to put the question, for the most intense admiration beamed in his face.

"Exquisite, delicious, heavenly!" answered he.

Flavia, accustomed as she was to her father's compliments, was highly delighted. "Then you think that he will like me?" asked she.

同类推荐
热门推荐
  • 短信

    短信

    今晚吃什么?”一条看似普通的短信,却把人吓得头皮发麻,浑身僵直。原因只有一个——发短信的那个人,明明已经死了。《短信:我身边的恐怖经历》讲述了主人公因为一个该死的同事,被牵扯进一系列恐怖事件中。死者号码所发来的短信,身份神秘的美女模特,迷雾重重的失踪现场,背后那一双充满恶意的眼睛……这一切的后面,到底隐藏着什么样的阴谋,什么样的真相?“陆小安!你说,死人会不会发短信?”
  • 巧手一招鲜

    巧手一招鲜

    本书中大师教您做菜的巧招。家常菜是指百姓人家日常制作和食用的菜肴,是选用普通的原料、根据家人的品味爱好制成的,不仅味美可口,而且有浓郁的乡土情愫,让人深深地喜爱和留恋,犹如乡音、母语一般深入骨髓和灵魂。中国烹饪大师史正良先生通过潜心总结研究、反复实践、制作、编写出这一套全新的家常菜谱,其中的菜肴用料普通、制法简便、调味适口,并且营养合理、易学易变,对于提高百姓的生活质量和培养美食情趣有极大好处。
  • 匆匆那年

    匆匆那年

    他为了金钱背叛了未婚妻,出卖了自己的灵魂,迷恋上一个有钱有势的白富美,可在慢慢的交往中,他却发现了她不为人知的秘密。匆匆那年,我们一起走过。
  • 女娲传说

    女娲传说

    王者之路,始于足下,一切尽在《女娲传说》。
  • 无尽寂灭

    无尽寂灭

    手持玉箫,剑指苍天。笑苍生,看沉浮。不喜不悲,不伤不灭。
  • 长生契

    长生契

    子不语身死兄长长剑之下,醒来离奇回到三年之前,却发现自己身陷迷局。才情盖天地,修行冠古今,如何才能打破命运的枷锁,一纸契约签订长生的希望。
  • Historical Lecturers and Essays

    Historical Lecturers and Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 校园小语(少男少女文摘修订)

    校园小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 亡灵元素使

    亡灵元素使

    现在,我踏上了救治耶罗的旅途。蓝龙的血脉,只有蓝龙才能挽救。不知道前往奇木镇的道路上,会发生什么样的故事?我望向天空中那两颗太阳……未来,终须自己创造……
  • LOVE OF LIFE

    LOVE OF LIFE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。