登陆注册
18898300000013

第13章

Soc. Then he who is punished suffers what is good?

Pol. That is true.

Soc. Then he is benefited?

Pol. Yes.

Soc. Do I understand you to mean what I mean by the term "benefited"? I mean, that if he be justly punished his soul is improved.

Pol. Surely.

Soc. Then he who is punished is delivered from the evil of his soul?

Pol. Yes.

Soc. And is he not then delivered from the greatest evil? Look at the matter in this way:-In respect of a man's estate, do you see any greater evil than poverty?

Pol. There is no greater evil.

Soc. Again, in a man's bodily frame, you would say that the evil is weakness and disease and deformity?

Pol. I should.

Soc. And do you not imagine that the soul likewise has some evil of her own?

Pol. Of course.

Soc. And this you would call injustice and ignorance and cowardice, and the like?

Pol. Certainly.

Soc. So then, in mind, body, and estate, which are three, you have pointed out three corresponding evils-injustice, disease, poverty?

Pol. True.

Soc. And which of the evils is the most disgraceful?-Is not the most disgraceful of them injustice, and in general the evil of the soul?

Pol. By far the most.

Soc. And if the most disgraceful, then also the worst?

Pol. What do you mean, Socrates?

Soc. I mean to say, that is most disgraceful has been already admitted to be most painful or hurtful, or both.

Pol. Certainly.

Soc. And now injustice and all evil in the soul has been admitted by to be most disgraceful?

Pol. It has been admitted.

Soc. And most disgraceful either because most painful and causing excessive pain, or most hurtful, or both?

Pol. Certainly.

Soc. And therefore to be unjust and intemperate, and cowardly and ignorant, is more painful than to be poor and sick?

Pol. Nay, Socrates; the painfulness does not appear to me to follow from your premises.

Soc. Then, if, as you would argue, not more painful, the evil of the soul is of all evils the most disgraceful; and the excess of disgrace must be caused by some preternatural greatness, or extraordinary hurtfulness of the evil.

Pol. Clearly.

Soc. And that which exceeds most in hurtfulness will be the greatest of evils?

Pol. Yes.

Soc. Then injustice and intemperance, and in general the depravity of the soul, are the greatest of evils!

Pol. That is evident.

Soc. Now, what art is there which delivers us from poverty? Does not the art of making money?

Pol. Yes.

Soc. And what art frees us from disease? Does not the art of medicine?

Pol. Very true.

Soc. And what from vice and injustice? If you are not able to answer at once, ask yourself whither we go with the sick, and to whom we take them.

Pol. To the physicians, Socrates.

Soc. And to whom do we go with the unjust and intemperate?

Pol. To the judges, you mean.

Soc. -Who are to punish them?

Pol. Yes.

Soc. And do not those who rightly punish others, punish them in accordance with a certain rule of justice?

Pol. Clearly.

Soc. Then the art of money-making frees a man from poverty; medicine from disease; and justice from intemperance and injustice?

Pol. That is evident.

Soc. Which, then, is the best of these three?

Pol. Will you enumerate them?

Soc. Money-making, medicine, and justice.

Pol. Justice, Socrates, far excels the two others.

Soc. And justice, if the best, gives the greatest pleasure or advantage or both?

Pol. Yes.

Soc. But is the being healed a pleasant thing, and are those who are being healed pleased?

Pol. I think not.

Soc. A useful thing, then?

Pol. Yes.

Soc. Yes, because the patient is delivered from a great evil; and this is the advantage of enduring the pain-that you get well?

Pol. Certainly.

Soc. And would he be the happier man in his bodily condition, who is healed, or who never was out of health?

Pol. Clearly he who was never out of health.

Soc. Yes; for happiness surely does not consist in being delivered from evils, but in never having had them.

Pol. True.

Soc. And suppose the case of two persons who have some evil in their bodies, and that one of them is healed and delivered from evil, and another is not healed, but retains the evil-which of them is the most miserable?

Pol. Clearly he who is not healed.

Soc. And was not punishment said by us to be a deliverance from the greatest of evils, which is vice?

Pol. True.

Soc. And justice punishes us, and makes us more just, and is the medicine of our vice?

Pol. True.

Soc. He, then, has the first place in the scale of happiness who has never had vice in his soul; for this has been shown to be the greatest of evils.

Pol. Clearly.

Soc. And he has the second place, who is delivered from vice?

Pol. True.

Soc. That is to say, he who receives admonition and rebuke and punishment?

Pol. Yes.

Soc. Then he lives worst, who, having been unjust, has no deliverance from injustice?

Pol. Certainly.

Soc. That is, he lives worst who commits the greatest crimes, and who, being the most unjust of men, succeeds in escaping rebuke or correction or punishment; and this, as you say, has been accomplished by Archelaus and other tyrants and rhetoricians and potentates?

Pol. True.

Soc. May not their way of proceeding, my friend, be compared to the conduct of a person who is afflicted with the worst of diseases and yet contrives not to pay the penalty to the physician for his sins against his constitution, and will not be cured, because, like a child, he is afraid of the pain of being burned or cut:-Is not that a parallel case?

Pol. Yes, truly.

同类推荐
  • 吹笙引

    吹笙引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐创业起居注

    大唐创业起居注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Christmas Books

    The Christmas Books

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说花聚陀罗尼咒经

    佛说花聚陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 故宫漫载

    故宫漫载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 盘生

    盘生

    一场轮回即是一场席卷诸天万界的浩劫,谁又应运而生成为这场浩劫的掌控者?最终审判又会降临到何人身上?人界才是诸天万界最终的归宿。九华宫炎雷山上华宫,宝华宫,天华宫,地华宫,人华宫,丹华宫………,每宫各有一名宫主,其修为最低也是踏道三重天以上的修为;十八殿包括兽王殿,天心殿,执法殿,刑殿,转轮殿,天位殿,长老殿,封魔殿………,每殿各设正副殿主两名,其修为同样是踏道秘境……。”自在天宫,五雷盟、七色地狱,妖宗、血海、天巫教、万魔岛玄尊\十二岛岛主、轮回仙山、生死殿踏道秘境第一重——道化境踏道秘境第二重——炼神境踏道秘境第三重——返虚境踏道秘境第四重——道合境踏道秘境第五重——通神境......踏道秘境第十重——盘生境(人仙)
  • TFBOYS之最美的年华

    TFBOYS之最美的年华

    当TFBOYS的三位俊美少年遇到三个美丽少女,会擦出什么样的爱情火花呢?
  • 不大药师

    不大药师

    小药师,随大流,商场职场不自由。赴清波,泛扁舟,鲜花美酒立潮头。“感谢阅文书评团提供书评支持”欢迎加入“文道”群155625011
  • 圣域苍穹

    圣域苍穹

    踏至巅峰,一朝陨!至圣之道,崎岖坎坷!天纵之资,命转乾坤!亲情,友情,爱情,情深似海!圣道情道,辗转徘徊!鏖无数星域,成寰宇圣业!圣道至尊,成圣成主!启示圣录,幡然顿悟!内容中很多情感故事以及人生感悟都是作者亲身经历有据可考!希望此书能让各位兄弟姐妹品阅之时能引起共鸣!但愿各位兄弟姐妹在此书获得娱乐的同时也能学到有用的东西!那样也就不枉我写此书的初衷了!在此谢谢各位推荐、收藏、留言、建议的兄弟姐妹!已有两部完本作品共计500万字,请各位兄弟姐妹放心收藏。即使仅剩最后一名读者,作者也不会TJ!借推荐、借收藏(移到书架)、各种借!圣录读者群一:250929978圣录读者群二:250928487
  • 王者归来之重返校园

    王者归来之重返校园

    上官毅,一个传奇的人物,18岁在雇佣兵世界做起了王者,之后的那一次转移给他的兄弟带去的死亡......之后的他回到了京都,开始他的泡校花,少女,空姐.................................谁动她们一下我会让你看不到明天的天空
  • 许世安然

    许世安然

    他说他叫莫世安,是希望世界可以安宁。她说她叫许然,是希望能许一人安然。他说遇见她,他的世界就不再安宁。她说遇见他,她便希望能许他一生安然。那年,她遇见他,他遇见她。遇见彼此,便是最好的青春。
  • 叁变

    叁变

    这是我的处女座,原名三变,可是种种原因,还是叁变
  • 若年华不曾相遇

    若年华不曾相遇

    如若年华逝去,只留怨恨;那又,若有何怨;只不过是空想一梦罢了,真实或不真实,知道又如何,若出现只是一场空梦,那倒不如不要出现。群号:541802240
  • 娇妻撩人:总裁的契约

    娇妻撩人:总裁的契约

    一场肆意谋划的车祸将她送入了病房,而在她最危急的时刻,老公却辗转在另一个女人的床上恩爱缠绵,那一刻,坚守了一年的心终于恍然醒悟。她终于忍无可忍提出离婚的要求!“我成全你们,所以离婚吧!”那一刻,谁的心在隐隐作痛?
  • 心心相印:就只要你

    心心相印:就只要你

    当知道出生不久就被别人定下,你会怎么办?是发展爱情,还是培养友情?对此,水雅乐的回答是——管他什么情,奋起反抗才是正道,别的,顺其自然就好。闻言,谢延扶额,走过来圈住细腰,低声道:“乐乐,是谁第一次见面就夺了我初吻,嗯?”水雅乐脸红,“那...那我四岁的时候,十五岁的时候你还把我看光了呢!”谢延语顿,“那是意外,意外......”简单来说,就是一对青梅竹马合力反抗父母之命的男女最终妥协互相赶跑情敌修成正果的碎碎成长日志。