登陆注册
18899900000029

第29章

What should this mean? Are all the rest come back? Or is it some abuse, and no such thing? Laer. Know you the hand? King. 'Tis Hamlet's character. 'Naked!' And in a postscript here, he says 'alone.' Can you advise me? Laer. I am lost in it, my lord. But let him come! It warms the very sickness in my heart That I shall live and tell him to his teeth, 'Thus didest thou.' King. If it be so, Laertes (As how should it be so? how otherwise?), Will you be rul'd by me? Laer. Ay my lord, So you will not o'errule me to a peace. King. To thine own peace. If he be now return'd As checking at his voyage, and that he means No more to undertake it, I will work him To exploit now ripe in my device, Under the which he shall not choose but fall; And for his death no wind shall breathe But even his mother shall uncharge the practice And call it accident. Laer. My lord, I will be rul'd; The rather, if you could devise it so That I might be the organ. King. It falls right. You have been talk'd of since your travel much, And that in Hamlet's hearing, for a quality Wherein they say you shine, Your sum of parts Did not together pluck such envy from him As did that one; and that, in my regard, Of the unworthiest siege. Laer. What part is that, my lord? King. A very riband in the cap of youth- Yet needfull too; for youth no less becomes The light and careless livery that it wears Than settled age his sables and his weeds, Importing health and graveness. Two months since Here was a gentleman of Normandy. I have seen myself, and serv'd against, the French, And they can well on horseback; but this gallant Had witchcraft in't. He grew unto his seat, And to such wondrous doing brought his horse As had he been incorps'd and demi-natur'd With the brave beast. So far he topp'd my thought That I, in forgery of shapes and tricks, Come short of what he did. Laer. A Norman was't? King. A Norman. Laer. Upon my life, Lamound. King. The very same. Laer. I know him well. He is the broach indeed And gem of all the nation. King. He made confession of you; And gave you such a masterly report For art and exercise in your defence, And for your rapier most especially, That he cried out 'twould be a sight indeed If one could match you. The scrimers of their nation He swore had neither motion, guard, nor eye, If you oppos'd them. Sir, this report of his Did Hamlet so envenom with his envy That he could nothing do but wish and beg Your sudden coming o'er toplay with you. Now, out of this- Laer. What out of this, my lord? King. Laertes, was your father dear to you? Or are you like the painting of a sorrow, A face without a heart,' Laer. Why ask you this? King. Not that I think you did not love your father; But that I know love is begun by time, And that I see, in passages of proof, Time qualifies the spark and fire of it. There lives within the very flame of love A kind of wick or snuff that will abate it; And nothing is at a like goodness still; For goodness, growing to a plurisy, Dies in his own too-much. That we would do, We should do when we would; for this 'would' changes, And hath abatements and delays as many As there are tongues, are hands, are accidents; And then this 'should' is like a spendthrift sigh, That hurts by easing. But to the quick o' th' ulcer! Hamlet comes back. What would you undertake To show yourself your father's son in deed More than in words? Laer. To cut his throat i' th' church! King. No place indeed should murther sanctuarize; Revenge should have no bounds. But, good Laertes, Will you do this? Keep close within your chamber. Hamlet return'd shall know you are come home. We'll put on those shall praise your excellence And set a double varnish on the fame The Frenchman gave you; bring you in fine together And wager on your heads. He, being remiss, Most generous, and free from all contriving, Will not peruse the foils; so that with ease, Or with a little shuffling, you may choose A sword unbated, and, in a pass of practice, Requite him for your father. Laer. I will do't! And for that purpose I'll anoint my sword. I bought an unction of a mountebank, So mortal that, but dip a knife in it, Where it draws blood no cataplasm so rare, Collected from all simples that have virtue Under the moon, can save the thing from death This is but scratch'd withal. I'll touch my point With this contagion, that, if I gall him slightly, It may be death. King. Let's further think of this, Weigh what convenience both of time and means May fit us to our shape. If this should fall, And that our drift look through our bad performance. 'Twere better not assay'd. Therefore this project Should have a back or second, that might hold If this did blast in proof. Soft! let me see. We'll make a solemn wager on your cunnings- I ha't! When in your motion you are hot and dry- As make your bouts more violent to that end- And that he calls for drink, I'll have prepar'd him A chalice for the nonce; whereon butsipping, If he by chance escape your venom'd stuck, Our purpose may hold there.- But stay, what noise,Enter Queen.

How now, sweet queen? Queen. One woe doth tread upon another's heel, So fast they follow. Your sister's drown'd, Laertes. Laer. Drown'd! O, where? Queen. There is a willow grows aslant a brook, That shows his hoar leaves in the glassy stream. There with fantastic garlands did she come Of crowflowers, nettles, daisies, and long purples, That liberal shepherds give a grosser name, But our cold maids do dead men's fingers call them. There on the pendant boughs her coronet weeds Clamb'ring to hang, an envious sliver broke, When down her weedy trophies and herself Fell in the weeping brook. Her clothes spread wide And, mermaid-like, awhile they bore her up; Which time she chaunted snatches of old tunes, As one incapable of her own distress, Or like a creature native and indued Unto that element; but long it could not be Till that her garments, heavy with their drink, Pull'd the poor wretch from her melodious lay To muddy death. Laer. Alas, then she is drown'd? Queen. Drown'd, drown'd. Laer. Too much of water hast thou, poor Ophelia, And therefore I forbid my tears; but yet It is our trick; nature her custom holds, Let shame say what it will. When these are gone, The woman will be out. Adieu, my lord. I have a speech of fire, that fain would blaze But that this folly douts it.Exit. King. Let's follow, Gertrude. How much I had to do to calm his rage I Now fear I this will give it start again; Therefore let's follow.Exeunt.

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION.ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY.PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FORMEMBERSHIP.>>

同类推荐
热门推荐
  • 江山为聘:神秘夫君蚀骨爱

    江山为聘:神秘夫君蚀骨爱

    她,绝色之女,一心痴恋一人。可他的心里,只有天下,只有江山,他利用她的爱,一步一步铲除他的障碍,同时,将她一步又一步逼近绝望的深渊。而他,身份成谜,却对她一见钟情,他倾尽所有的感情,只为了住进她的心中。终有一日,计谋败露,知晓她心心恋恋得爱人是灭她满门的仇人,知晓她爱了一个年华的人,是利用她得到一切的人,她心恨不已。她剑指天涯,她道。“我已经学会,不爱你了,呵...”他无力轻笑,用命偿还。他处处帮助她,处处维护她,当她悲伤不已,他在她的身后,苦涩的开口。“你愿意从一个新的时间重新爱一个我吗?”她转身,梨花带雨...“每一刻,都是新的时间,不是么?”她回抱住他,他惊艳浅笑.....
  • 浓情蜜爱,刁蛮小娇妻

    浓情蜜爱,刁蛮小娇妻

    人生最不缺的就是遇见,但是直到遇见了他,她才知道原来每一次的遇见都是上天的恩赐!当刁蛮俏丫头遇见恶魔酷总裁,当他想方设法死缠烂打,当她在他怀里任性妄为,当他们回首再看发现他们的人生早就紧紧的纠缠在一起不可分开,他们的遇见就注定是一场美丽的邂逅!本文暖宠+忠犬,格调活泼
  • 女巫翩翩闯古代

    女巫翩翩闯古代

    这个女人到底是怎么回事?救了他,还硬索要报酬?可带她回到迷踪堡,奶奶居然说她就是他命定的妻子?他应该讨厌她的不是么?是她让他和心爱的师妹不能在一起的不是么?为什么?当他一看到她的笑容,一想到她坚定无比的说着一定会守护他的时候,内心就像汹涌澎湃的潮水般不能平静。不会的,他爱的是师妹,不是她,她是拆散他们的第三者。但是,看到她强颜欢笑的样子,心真的好痛。--情节虚构,请勿模仿
  • 不再错过你

    不再错过你

    江薇儿的家庭是普通的经商家庭,之所以是会到这个贵族学校,全部都是凭借自己的努力而来的。本来江薇儿是和天翼高中是没有任何的缘分的,但是命运偏偏就是有那么多的不可以想象的机缘巧合。一向只是针对着本市贵族子弟招生的天翼高中竟然是会将中考成绩全市第一的人招收进来!
  • 百万宝刀不老:克林特·伊斯特伍德传

    百万宝刀不老:克林特·伊斯特伍德传

    在半个世纪的电影生涯中,克林特·伊斯特伍德不仅塑造了一系列令人难忘的银幕硬汉形象,而且成为了全球公认的男性阳刚气质的代表。他的一生充满了传奇色彩,无论作为演员、导演、制片人、政客,还是作为丈夫、父亲、情人,他都以独断专行、标新立异的风格留下了许许多多的故事。伊斯特伍德作为公众人物的价值已经远远超出了电影范畴,他所秉承的传统价值观、他的成功法则以及他在银幕上下所体现出的坚韧意志都值得年轻一代去体味和效仿,而年近八旬的他依然驰骋影坛的事实也足够让同龄人获得精神上的鼓舞——这就是所谓“偶像的力量”。
  • 懒医成妃

    懒医成妃

    这是一个懒到极点的女青年误入异世被迫为医、为妃、最后为帝的故事。秦璃雪意外堕入来到未知的朝代,原以为换个地方能够安稳懒散的渡过余生,奈何老天看不得她安逸,给她安排了个冤家专与她作对。他欺她,宠她,气她。她避他,毒他,扰乱他的江山。当她君临天下时,他快马加鞭送去一纸求婚书:江山为聘,愿你笑颜如初。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 秋之蝇

    秋之蝇

    生老病死,周而复始,因果循环,谁能看破。
  • 米香

    米香

    董立勃在自己熟悉的这片下野地,为我们讲述了一个凄美的西部传奇故事:在新疆下野地的一个农场,爱水的江南女子米香,平凡的上海知青宋兰,因不同的爱情观而人生命运迥异。米香从执著追求真爱的纯情少女,到怀着身孕被自己的情人许明为追求政治前途而狠心抛弃,开始了另一种自我放纵、令人心痛的生活状态。
  • 天下城:逃婚郡主

    天下城:逃婚郡主

    在众人眼中,他是绝世外貌与邪恶灵魂完美结合的妖孽;有人用刀杀人,有人用笔杀人,他却用微笑焚心;爱上他的人痛不欲生,恨他入骨的人却甘心为他舍弃生命;他终年徘徊在地狱边缘,却没人能将他再次打入地狱,因为他将与你同赴;他是天下唯一胆敢公然藐视皇权的人,他不是武林霸主却无一人敢在他面前称霸;他令无数女子倾心,然而用尽一切手段却不能同挚爱的女人相守;他宠她、溺她、疼她、霸她、虐她、囚禁她,然而最终那个无数次救他助他唯一信任的朋友却用最残酷的手段报复他——他挚爱的她是……
  • 修真十书杂着捷径

    修真十书杂着捷径

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。