登陆注册
18899900000004

第4章

King. Though yet of Hamlet our dear brother's death The memory be green, and that it us befitted To bear our hearts in grief, and our whole kingdom To be contracted in one brow of woe, Yet so far hath discretion fought with nature That we with wisest sorrow think on him Together with remembrance of ourselves. Therefore our sometime sister, now our queen, Th' imperial jointress to this warlike state, Have we, as 'twere with a defeated joy, With an auspicious, and a dropping eye, With mirth in funeral, and with dirge in marriage, In equal scale weighing delight and dole, Taken to wife; nor have we herein barr'd Your better wisdoms, which have freely gone With this affair along. For all, our thanks. Now follows, that you know, young Fortinbras, Holding a weak supposal of our worth, Or thinking by our late dear brother's death Our state to be disjoint and out of frame, Colleagued with this dream of his advantage, He hath not fail'd to pester us with message Importing the surrender of those lands Lost by his father, with all bands of law, To our most valiant brother. So much for him. Now for ourself and for this time of meeting. Thus much the business is: we have here writ To Norway, uncle of young Fortinbras, Who, impotent and bedrid, scarcely hears Of this his nephew's purpose, to suppress His further gait herein, in that the levies, The lists, and full proportions are all made Out of his subject; and we here dispatch You, good Cornelius, and you, Voltemand, For bearers of this greeting to old Norway, Giving to you no further personal power To business with the King, more than the scope Of these dilated articles allow.[Gives a paper.] Farewell, and let your haste commend your duty. Cor., Volt. In that, and all things, will we show our duty. King. We doubt it nothing. Heartily farewell.Exeunt Voltemand and Cornelius. And now, Laertes, what's the news with you? You told us of some suit. What is't, Laertes? You cannot speak of reason to the Dane And lose your voice. What wouldst thou beg, Laertes, That shall not be my offer, not thy asking? The head is not morenative to the heart, The hand more instrumental to the mouth, Than is the throne of Denmark to thy father. What wouldst thou have, Laertes? Laer. My dread lord, Your leave and favour to return to France; From whence though willingly I came to Denmark To show my duty in your coronation, Yet now I must confess, that duty done, My thoughts and wishes bend again toward France And bow them to your gracious leave and pardon. King. Have you your father's leave? What says Polonius? Pol. He hath, my lord, wrung from me my slow leave By laboursome petition, and at last Upon his will I seal'd my hard consent. I do beseech you give him leave to go. King. Take thy fair hour, Laertes. Time be thine, And thy best graces spend it at thy will! But now, my cousin Hamlet, and my son- Ham. [aside] A little more than kin, and less than kind! King. How is it that the clouds still hang on you? Ham. Not so, my lord. I am too much i' th' sun. Queen. Good Hamlet, cast thy nighted colour off, And let thine eye look like a friend on Denmark. Do not for ever with thy vailed lids Seek for thy noble father in the dust. Thou know'st 'tis common. All that lives must die, Passing through nature to eternity. Ham. Ay, madam, it is common. Queen. If it be, Why seems it so particular with thee? Ham. Seems, madam, Nay, it is. I know not 'seems.' 'Tis not alone my inky cloak, good mother, Nor customary suits of solemn black, Nor windy suspiration of forc'd breath, No, nor the fruitful river in the eye, Nor the dejected havior of the visage, Together with all forms, moods, shapes of grief, 'That can denote me truly. These indeed seem, For they are actions that a man might play; But I have that within which passeth show- These but the trappings and the suits of woe. King. 'Tis sweet and commendable in your nature, Hamlet, To give these mourning duties to your father; But you must know, your father lost a father; That father lost, lost his, and the survivor bound In filial obligation for some term To do obsequious sorrow. But to persever In obstinate condolement is a course Of impious stubbornness. 'Tis unmanly grief; It shows a will most incorrect to heaven, A heart unfortified, a mind impatient, An understanding simple and unschool'd; For what we know must be, and is as common As any the most vulgar thing to sense, Why should we in our peevish opposition Take it to heart? Fie! 'tis a fault to heaven, A fault against the dead, a fault to nature, To reason most absurd,whose common theme Is death of fathers, and who still hath cried, From the first corse till he that died to-day, 'This must be so.' We pray you throw to earth This unprevailing woe, and think of us As of a father; for let the world take note You are the most immediate to our throne, And with no less nobility of love Than that which dearest father bears his son Do I impart toward you. For your intent In going back to school in Wittenberg, It is most retrograde to our desire; And we beseech you, bend you to remain Here in the cheer and comfort of our eye, Our chiefest courtier, cousin, and our son. Queen. Let not thy mother lose her prayers, Hamlet. I pray thee stay with us, go not to Wittenberg. Ham. I shall in all my best obey you, madam. King. Why, 'tis a loving and a fair reply. Be as ourself in Denmark. Madam, come. This gentle and unforc'd accord of Hamlet Sits smiling to my heart; in grace whereof, No jocund health that Denmark drinks to-day But the great cannon to the clouds shall tell, And the King's rouse the heaven shall bruit again, Respeaking earthly thunder. Come away. Flourish. Exeunt all but Hamlet. Ham. O that this too too solid flesh would melt, Thaw, and resolve itself into a dew! Or that the Everlasting had not fix'd His canon 'gainst self-slaughter! O God! God! How weary, stale, flat, and unprofitable Seem to me all the uses of this world! Fie on't! ah, fie! 'Tis an unweeded garden That grows to seed; things rank and gross in nature Possess it merely. That it should come to this! But two months dead! Nay, not so much, not two. So excellent a king, that was to this Hyperion to a satyr; so loving to my mother That he might not beteem the winds of heaven Visit her face too roughly. Heaven and earth! Must I remember? Why, she would hang on him As if increase of appetite had grown By what it fed on; and yet, within a month- Let me not think on't! Frailty, thy name is woman!- A little month, or ere those shoes were old With which she followed my poor father's body Like Niobe, all tears- why she, even she (O God! a beast that wants discourse of reason Would have mourn'd longer) married with my uncle; My father's brother, but no more like my father Than I to Hercules. Within a month, Ere yet the salt of most unrighteous tears Had left the flushing in her galled eyes, She married. O, most wicked speed, to post With such dexterity to incestuous sheets! It is not, nor it cannot come to good. But break my heart, for I must hold mytongue!

同类推荐
  • 猗觉寮杂记选辑

    猗觉寮杂记选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 建炎时政记

    建炎时政记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 占察善恶业报经

    占察善恶业报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月谈赋

    月谈赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说离垢施女经

    佛说离垢施女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 士子名流(兰州历史文化)

    士子名流(兰州历史文化)

    《兰州历史文化》从不同的角度全景展示了兰州的历史与文化全貌。“历史沿革”生动介绍了兰州如何从远古蛮荒时代发展成为雄居大河之滨的“黄河之都”
  • 无尽战帝

    无尽战帝

    一掌动乾坤,一拳破九霄。无尽之域,我为战帝。
  • 少爷的拒婚新娘

    少爷的拒婚新娘

    家道中落的叶小烨被迫嫁给被自己拒绝了三次的纨绔少爷,南宫瑾。为了母亲,她放弃了自由,放弃了自尊,放弃了恋人,换来的确是南宫瑾粗暴的对待和冷言冷语。一次次误会,一次次伤害,让两个人关系势同水火,却在最危险的时候,得到他倾尽生命的保护。“叶小烨,你这个笨女人,你知不知道,为了爱你,我等了二十年。”--情节虚构,请勿模仿
  • 小鸡快跑

    小鸡快跑

    宋吉祥,女,迷糊路痴剩女一枚,唯一的优点是比较善良,对自己的名字很不满。在一个风和日丽的日子里,因为一只玉镯,莫名其妙的穿越了。宋吉祥,女,彪悍泼辣,像只斗鸡,故——人送外号小鸡。金牛国平西王吴求的拜把子兄弟的女儿。爹爹死了,娘很柔弱,可镖局里还有一大票兄弟要吃饭!无权无势无特长,无依无靠无金银的小鸡抓狂了…怎么办?坑蒙拐骗吧!娘:小鸡!王爷皇子大侠来讨债啦!快跑啊!小鸡:娘啊!您不是柔弱派的嘛!咋跑得比我还快!?扮猪吃虎吗?!
  • 命运之镇魂曲

    命运之镇魂曲

    这个世界上,有着我们不得不承认的——命运。在这个名为命运的漩涡中,我们是否又能脱身而出?从深渊中传出来的娓娓之音,请让我们来仔细聆听吧
  • 太上三元赐福敖罪解厄消灾延生保命妙经

    太上三元赐福敖罪解厄消灾延生保命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 破天荒

    破天荒

    废柴子弟,不学无术,不料却被兄弟害死!柳叶重生在这个绝佳的修炼圣地,悔恨前世,立志为家族崛起和报亡身之仇发奋修炼!他拜的大神相助,练得上乘武学,遭遇强敌挑战……柳叶眺望远处熟悉的场景,自语道:我回来了,你的末日到了!
  • 魔龙霸神

    魔龙霸神

    本是苦命平凡的孤儿小龙,在被上官家害死的修真者的帮助下,开始了自己的修真之旅,然后进入修真界,建立自己的势力,入仙界,闯魔界,扫妖界,飞升神界,完成自己的霸者之路。
  • 魔女倚梦

    魔女倚梦

    她是一个爱幻想的14岁少女,她希望自己有朝一日可以穿越去古代。她的愿望成真了,可是——“呃……呵呵……那个……我帮你报仇……你把身体给我呗!”她却和重生的上官紫兰在同一个身体里,而且这身体本就是上官紫兰前世的身体!上帝啊!不带这么玩人的!你怎么可以这样对待倚梦呢?
  • 特工小王妃:冷王的下堂妃

    特工小王妃:冷王的下堂妃

    她是家人捧在手心的明珠,却是他避之的蛇蝎她爱他入骨,最后沦落到家破人亡,在她最凄惨时,他为了心爱的女子将她打入死牢。只是,当现代小特工变成娇弱的千金嫡女,渣王爷,您就等着接招吧!