Ham. Whither wilt thou lead me? Speak! I'll go no further. Ghost. Mark me. Ham. I will. Ghost. My hour is almost come, When I to sulph'rous and tormenting flames Must render up myself. Ham. Alas, poor ghost! Ghost. Pity me not, but lend thy serious hearing To what I shall unfold. Ham. Speak. I am bound to hear. Ghost. So art thou to revenge, when thou shalt hear. Ham. What? Ghost. I am thy father's spirit, Doom'd for a certain term to walk the night, And for the day confin'd to fast in fires, Till the foul crimes done in my days of nature Are burnt and purg'd away. But that I am forbid To tell the secrets of my prison house, I could a tale unfold whose lightest word Would harrow up thy soul, freeze thy young blood, Make thy two eyes, like stars, start from their spheres, Thy knotted and combined locks to part, And each particular hair to stand on end Like quills upon the fretful porcupine. But this eternal blazon must not be To ears of flesh and blood. List, list, O, list! If thou didst ever thy dear father love- Ham. O God! Ghost. Revenge his foul and most unnatural murther. Ham. Murther? Ghost. Murther most foul, as in the best it is; But this most foul, strange, and unnatural. Ham. Haste me to know't, that I, with wings as swift As meditation or the thoughts of love, May sweep to my revenge. Ghost. I find thee apt; And duller shouldst thou be than the fat weed That rots itself in ease on Lethe wharf, Wouldst thou not stir in this. Now, Hamlet, hear. 'Tis given out that, sleeping in my orchard, A serpent stung me. So the whole ear of Denmark Is by a forged process of my death Rankly abus'd. But know, thou noble youth, The serpent that did sting thy father's life Now wears his crown. Ham. O my prophetic soul! My uncle? Ghost. Ay, that incestuous, that adulterate beast, With witchcraft of his wit, with traitorous gifts- O wicked wit and gifts, that have the power So to seduce!- won to his shameful lust The will of my most seeming-virtuous queen. O Hamlet, what a falling-off was there, From me, whose love was of that dignity That it went hand in hand even with the vow I made to herin marriage, and to decline Upon a wretch whose natural gifts were poor To those of mine! But virtue, as it never will be mov'd, Though lewdness court it in a shape of heaven, So lust, though to a radiant angel link'd, Will sate itself in a celestial bed And prey on garbage. But soft! methinks I scent the morning air. Brief let me be. Sleeping within my orchard, My custom always of the afternoon, Upon my secure hour thy uncle stole, With juice of cursed hebona in a vial, And in the porches of my ears did pour The leperous distilment; whose effect Holds such an enmity with blood of man That swift as quicksilver it courses through The natural gates and alleys of the body, And with a sudden vigour it doth posset And curd, like eager droppings into milk, The thin and wholesome blood. So did it mine; And a most instant tetter bark'd about, Most lazar-like, with vile and loathsome crust All my smooth body. Thus was I, sleeping, by a brother's hand Of life, of crown, of queen, at once dispatch'd; Cut off even in the blossoms of my sin, Unhous'led, disappointed, unanel'd, No reckoning made, but sent to my account With all my imperfections on my head. Ham. O, horrible! O, horrible! most horrible! Ghost. If thou hast nature in thee, bear it not. Let not the royal bed of Denmark be A couch for luxury and damned incest. But, howsoever thou pursuest this act, Taint not thy mind, nor let thy soul contrive Against thy mother aught. Leave her to heaven, And to those thorns that in her bosom lodge To prick and sting her. Fare thee well at once. The glowworm shows the matin to be near And gins to pale his uneffectual fire. Adieu, adieu, adieu! Remember me.Exit.
同类推荐
热门推荐
职业道德与就业创业指导
《21世纪高职高专规划教材:职业道德与就业创业指导(公共基础系列)》全面、系统地阐述了职业道德的基本理论、相关规范和就业与创业指导,具体包括职业道德概述、职业道德基本规范、行业职业道德规范、就业创业概述和就业创业指导指导5个部分。$$《21世纪高职高专规划教材:职业道德与就业创业指导(公共基础系列)》可作为高职高专院校的就业创业指导教材,也可作为成人教育、现代远程教育各专业的就业创业指导教材或参考书。《黑夜蔷薇》
龙帮的帮主,一位年纪刚刚满20岁的天才少女。果断,坚决,练就一身铁血风姿。如一朵盛开在黑夜中的蔷薇摇曳着身姿诱,为报仇,为家族,没有正邪之分,一切只为自己跟要保护之人。美国联邦天才警探,一位刚刚22岁的潇洒少年。开朗,自信,年纪轻轻成就了一番法界传奇。误入龙帮,乱了心神。当联邦天才警探与黑帮铁血巨头,当刚毅少年遇上果敢少女。二人将会上演一出出怎样的故事,背后又会牵扯多少悲欢。当爱在二人之间升腾,当风起云涌龙虎集会,二人又将何去何从,面对法律与道义,面对爱情与亲情,该如何选择。没人知道结局,是死,是悲,是生,是喜?没人懂得二人的爱情,分别亦或是重逢的开始,放弃拥有也许得到了更多......浮沉旧梦
辛乐斋是弘煜一手创办的扬州名窑,弘煜寿诞后,弘煜与孙女弘漪受外国人拉莫德的邀请,前去开拓海外生意。弘漪与爷爷经过都城临安时识得抗金将领李显忠,相识相知。李因符离之败被宋孝宗贬黜,临行前晚,爷孙巧遇微服出宫的孝宗与李密谈,自此埋下情愫的种子。爷孙二人踏上前往阿拉伯的商船,结识许多外国友人也打开家族生意的海外市场。爷爷在返航途中因感染风寒病逝,弘漪回扬州遵照爷爷的吩咐交代瓷窑的生意。适逢孝宗选妃,弘漪被选中远赴临安,其叔父与姑父均在临安为翰林院学士。弘漪认出了宋孝宗…此为本书情感主干。弘漪绝望下逃离了皇城,赵眘只有绝情冷淡,帝王终归如此,给不了每个帝王妃子想要的情爱。弘漪又改何去何从?深夜小巷:寂寞高跟鞋
都市里的寂寞男女,看似面目疏离,可内心的火热,往往会被一点点小事情点燃,然后便一发不可收拾,最后变成燎原大火。只是,我们都需要找到那个火捻子,或许是一只高跟鞋,或许是一把花雨伞……