登陆注册
18900800000007

第7章 AT HOME WITH GRANDFATHER(1)

As soon as Dete had disappeared the old man went back to his bench, and there he remained seated, staring on the ground without uttering a sound, while thick curls of smoke floated upward from his pipe. Heidi, meanwhile, was enjoying herself in her new surroundings; she looked about till she found a shed, built against the hut, where the goats were kept; she peeped in, and saw it was empty. She continued her search and presently came to the fir trees behind the hut. A strong breeze was blowing through them, and there was a rushing and roaring in their topmost branches, Heidi stood still and listened. The sound growing fainter, she went on again, to the farther corner of the hut, and so round to where her grandfather was sitting. Seeing that he was in exactly the same position as when she left him, she went and placed herself in front of the old man, and putting her hands behind her back, stood and gazed at him. Her grandfather looked up, and as she continued standing there without moving, "What is it you want?" he asked.

"I want to see what you have inside the house," said Heidi.

"Come then!" and the grandfather rose and went before her towards the hut.

"Bring your bundle of clothes in with you," he bid her as she was following.

"I shan't want them any more," was her prompt answer.

The old man turned and looked searchingly at the child, whose dark eyes were sparkling in delighted anticipation of what she was going to see inside. "She is certainly not wanting in intelligence," he murmured to himself. "And why shall you not want them any more?" he asked aloud.

"Because I want to go about like the goats with their thin light legs.""Well, you can do so if you like," said her grandfather, "but bring the things in, we must put them in the cupboard."Heidi did as she was told. The old man now opened the door and Heidi stepped inside after him; she found herself in a good-sized room, which covered the whole ground floor of the hut. A table and a chair were the only furniture; in one corner stood the grandfather's bed, in another was the hearth with a large kettle hanging above it; and on the further side was a large door in the wall--this was the cupboard. The grandfather opened it; inside were his clothes, some hanging up, others, a couple of shirts, and some socks and handkerchiefs, lying on a shelf; on a second shelf were some plates and cups and glasses, and on a higher one still, a round loaf, smoked meat, and cheese, for everything that Alm-Uncle needed for his food and clothing was kept in this cupboard. Heidi, as soon as it was opened, ran quickly forward and thrust in her bundle of clothes, as far back behind her grandfather's things as possible, so that they might not easily be found again. She then looked carefully round the room, and asked, "Where am I to sleep, grandfather?""Wherever you like," he answered.

Heidi was delighted, and began at once to examine all the nooks and corners to find out where it would be pleasantest to sleep.

In the corner near her grandfather's bed she saw a short ladder against the wall; up she climbed and found herself in the hayloft. There lay a large heap of fresh sweet-smelling hay, while through a round window in the wall she could see right down the valley.

"I shall sleep up here, grandfather," she called down to him, "It's lovely, up here. Come up and see how lovely it is!""Oh, I know all about it," he called up in answer.

"I am getting the bed ready now," she called down again, as she went busily to and fro at her work, "but I shall want you to bring me up a sheet; you can't have a bed without a sheet, you want it to lie upon.""All right," said the grandfather, and presently he went to the cupboard, and after rummaging about inside for a few minutes he drew out a long, coarse piece of stuff, which was all he had to do duty for a sheet. He carried it up to the loft, where he found Heidi had already made quite a nice bed. She had put an extra heap of hay at one end for a pillow, and had so arranged it that, when in bed, she would be able to see comfortably out through the round window.

"That is capital," said her grandfather; "now we must put on the sheet, but wait a moment first," and he went and fetched another large bundle of hay to make the bed thicker, so that the child should not feel the hard floor under her--"there, now bring it here." Heidi had got hold of the sheet, but it was almost too heavy for her to carry; this was a good thing, however, as the close thick stuff would prevent the sharp stalks of the hay running through and pricking her. The two together now spread the sheet over the bed, and where it was too long or too broad, Heidi quickly tucked it in under the hay. It looked now as tidy and comfortable a bed as you could wish for, and Heidi stood gazing thoughtfully at her handiwork.

"We have forgotten something now, grandfather," she said after a short silence.

"What's that?" he asked.

A coverlid; when you get into bed, you have to creep in between the sheets and the coverlid.""Oh, that's the way, is it? But suppose I have not got a coverlid?" said the old man.

同类推荐
  • 高斋漫录

    高斋漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚顶瑜伽三十七尊礼

    金刚顶瑜伽三十七尊礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新菩萨经

    新菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 叠山集

    叠山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Poems of Henry Timrod

    Poems of Henry Timrod

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妾色生香

    妾色生香

    为国战死,再醒来,她却被当众羞辱。大婚当天,与公鸡拜堂,试问有几人能遇上?成为南国的笑柄,众人不齿,她却从容不迫。“王爷,可否给妾一纸休书?”成亲受辱,那便以鲜血祭她嫁衣!朝堂斗,宅院争,踩渣男,诛白莲!谈笑间,她游刃有余。天下大乱,群雄峰起,机关算尽,争宠斗狠,她混得风生水起!这一世,她再也不做乱世祭品,定要颠覆世俗,扶摇直上!
  • 日下帝京天

    日下帝京天

    历史或是一座有历史的大城,它们都早已习惯了被往高处推崇,自己甚至是故意忘掉了笑容的魅力。可是,一路走过来,我随着这孩子的画语心境,愈加感到轻松和兴奋。她勾描紫城禁苑的恢宏气势、“京街”的幌子酒旗、天桥根儿绚烂的尘杂、自得自在的八旗子弟……我无法再忘掉,北新桥儿底下还收押着一条龙;我们又是如何蛰居仙人腹中。或许因为,小作者用心倾听和发掘了这一切之后,又以一种快乐舒畅的情绪娓娓道来,所以我不能不被感染吧。
  • 司机刘伟民的美好将来

    司机刘伟民的美好将来

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 高富帅白富美那些事

    高富帅白富美那些事

    青春时代,一群高富帅白富美高中生活,他们之间的争斗,他们一起谈恋爱,他们珍惜青春,他们把热血在撒在他们的青春上,不让青春留下遗憾。
  • 梦想在另一个世界开始

    梦想在另一个世界开始

    我有一个梦想,站在台前,发光发亮。我有一个梦想,风靡大陆,万众瞩目。我有一个梦想,让崇拜来得更猛烈些吧。平淡的生活不再,我该何去何从。还是遵从自己的内心,把她们都发展我的歌迷吧。原来,不管在哪个世界,那些疯狂的歌迷们都愿意为了自己的偶像付出一切的。
  • 如何打造旺铺名店

    如何打造旺铺名店

    虽然竞争者很多,但是只要经营有方,经营者依然可以从中获得丰厚的利润。所以,从现在开始,投资一家旺铺,是创业者功成名就梦想的开始。 当然,任何事情都不是随随便便可以做成的,何况是经营一家旺铺,而且许多投资者属于初次创业,没有任何经营经验、实力。本书正是为这些初次创业,并打算投资一家旺铺的投资者编撰的。 本书作者亦经营私人公司多年,根据个人创业经历、经验、结合多次深入的市场考察,为投资者提供了诸多打造名店旺铺的宝贵经验。比如如何进行项目选择、投资;如何选择店铺地址;如何进行市场考察;如何为自己打好广告;如何营造关系网;如何实行店铺内部管理等等。
  • 变异死神

    变异死神

    十步杀一人,千里不留行,事了拂衣去,深藏身与名!世界第一杀手“恶魔之手”凯乐(killer)意外穿越到主位面,荆轲、扁鹊、华佗、项羽、孟浩然还有他的红颜知己貂蝉等历史名人以及六道之说一一出现在了他的人生当中。人外有人,天外有天。凯乐发现,这个世界,并不是他想象中的样子,传说中的魔王斯巴达陨落,神秘的雪国风族还有死神界的那些强大死神等一一出现在他的认知范围之中,随之也扯出了他和银色小猫咪的神秘身世....现代位面的虚宗竟是正义者联盟,还有未知神秘且强大的存在---混沌空间。凯乐有太多的疑惑要去探寻。随着实力的增长,他感觉他所背负的责任也变的沉重起来。
  • 给小学生讲世界地理(上)

    给小学生讲世界地理(上)

    本书是一扇认识和了解世界的窗口。它能带你穿越高山、沙漠、森林,带你去地球上的每一个角落,你不仅能在短时间内纵览壮美河山,感受大自然的鬼斧神工,还能领略世界各地风土人情,多角度解读世界自然和人文地理。
  • 北京丽人

    北京丽人

    张思雨和张思怡姐妹俩是今天下午到北京的。到了北京西站就已经是晚上七点多了,两人看了满大街明晃晃的灯光,就觉得眼晕晕的,找不着方向。
  • 读史有学问全集

    读史有学问全集

    本书从以下六个方面对历史进行了解读:一、认识智者用智的学问;二、探求用权与治事的学问;三、研究创新求治的学问;四、考察帝王统驭的学问;五、反思进退方圆的学问;六、看待书生之勇与武夫之智的学问。