登陆注册
18901700000014

第14章

A woman, I dare say without vain-glory, Never yet branded with suspicion?

Have I with all my full affections Still met the king? loved him next heaven?

obey'd him?

Been, out of fondness, superstitious to him?

Almost forgot my prayers to content him?

And am I thus rewarded? 'tis not well, lords.

Bring me a constant woman to her husband, One that ne'er dream'd a joy beyond his pleasure;And to that woman, when she has done most, Yet will I add an honour, a great patience. CARDINAL WOLSEY Madam, you wander from the good we aim at. QUEEN KATHARINE My lord, I dare not make myself so guilty, To give up willingly that noble title Your master wed me to: nothing but death Shall e'er divorce my dignities. CARDINAL WOLSEY Pray, hear me. QUEEN KATHARINE Would I had never trod this English earth, Or felt the flatteries that grow upon it!

Ye have angels' faces, but heaven knows your hearts.

What will become of me now, wretched lady!

I am the most unhappy woman living.

Alas, poor wenches, where are now your fortunes!

Shipwreck'd upon a kingdom, where no pity, No friend, no hope; no kindred weep for me;Almost no grave allow'd me: like the lily, That once was mistress of the field and flourish'd, I'll hang my head and perish. CARDINAL WOLSEY If your grace Could but be brought to know our ends are honest, You'ld feel more comfort: why should we, good lady, Upon what cause, wrong you? alas, our places, The way of our profession is against it:

We are to cure such sorrows, not to sow 'em.

For goodness' sake, consider what you do;How you may hurt yourself, ay, utterly Grow from the king's acquaintance, by this carriage.

The hearts of princes kiss obedience, So much they love it; but to stubborn spirits They swell, and grow as terrible as storms.

I know you have a gentle, noble temper, A soul as even as a calm: pray, think us Those we profess, peace-makers, friends, and servants. CARDINAL CAMPEIUS Madam, you'll find it so. You wrong your virtues With these weak women's fears: a noble spirit, As yours was put into you, ever casts Such doubts, as false coin, from it. The king loves you;Beware you lose it not: for us, if you please To trust us in your business, we are ready To use our utmost studies in your service. QUEEN KATHARINE Do what ye will, my lords: and, pray, forgive me, If I have used myself unmannerly;You know I am a woman, lacking wit To make a seemly answer to such persons.

Pray, do my service to his majesty:

He has my heart yet; and shall have my prayers While I shall have my life. Come, reverend fathers, Bestow your counsels on me: she now begs, That little thought, when she set footing here, She should have bought her dignities so dear.

Exeunt SCENE II. Ante-chamber to KING HENRY VIII's apartment. Enter NORFOLK, SUFFOLK, SURREY, and Chamberlain NORFOLK If you will now unite in your complaints, And force them with a constancy, the cardinal Cannot stand under them: if you omit The offer of this time, I cannot promise But that you shall sustain moe new disgraces, With these you bear already. SURREY I am joyful To meet the least occasion that may give me Remembrance of my father-in-law, the duke, To be revenged on him. SUFFOLK Which of the peers Have uncontemn'd gone by him, or at least Strangely neglected? when did he regard The stamp of nobleness in any person Out of himself? Chamberlain My lords, you speak your pleasures:

What he deserves of you and me I know;

What we can do to him, though now the time Gives way to us, I much fear. If you cannot Bar his access to the king, never attempt Any thing on him; for he hath a witchcraft Over the king in's tongue. NORFOLK O, fear him not;His spell in that is out: the king hath found Matter against him that for ever mars The honey of his language. No, he's settled, Not to come off, in his displeasure. SURREY Sir, I should be glad to hear such news as this Once every hour. NORFOLK Believe it, this is true:

In the divorce his contrary proceedings Are all unfolded wherein he appears As I would wish mine enemy. SURREY How came His practises to light? SUFFOLK Most strangely. SURREY O, how, how? SUFFOLK The cardinal's letters to the pope miscarried, And came to the eye o' the king: wherein was read, How that the cardinal did entreat his holiness To stay the judgment o' the divorce; for if It did take place, 'I do,' quoth he, 'perceive My king is tangled in affection to A creature of the queen's, Lady Anne Bullen.' SURREY Has the king this? SUFFOLK Believe it. SURREY Will this work? Chamberlain The king in this perceives him, how he coasts And hedges his own way. But in this point All his tricks founder, and he brings his physic After his patient's death: the king already Hath married the fair lady. SURREY Would he had! SUFFOLK May you be happy in your wish, my lord For, I profess, you have it. SURREY Now, all my joy Trace the conjunction! SUFFOLK My amen to't! NORFOLK All men's! SUFFOLK There's order given for her coronation:

Marry, this is yet but young, and may be left To some ears unrecounted. But, my lords, She is a gallant creature, and complete In mind and feature: I persuade me, from her Will fall some blessing to this land, which shall In it be memorised. SURREY But, will the king Digest this letter of the cardinal's?

同类推荐
  • 吴文肃公摘稿

    吴文肃公摘稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张文襄公事略

    张文襄公事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂素菜单

    杂素菜单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠别

    赠别

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楚辞

    楚辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凡人创世

    凡人创世

    一个被视为垃圾的人,在经历了众多奇遇后开启创世之路……
  • 九龙圣尊

    九龙圣尊

    乡野少年,误入荒野仙境,拾荒石,破龙女真身,汲龙气,不得不学习九龙箴言,替龙女养气续命。懵懂的修行之路,就此开始……
  • 闲情逸致

    闲情逸致

    本书包括心灵后花园,情感小溪边,思绪断桥处等多篇美文短文,品读本书使您浮躁时淡定,给您的心灵一份安宁。
  • 十二门论品

    十二门论品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 命运齿轮:给别人可惜了

    命运齿轮:给别人可惜了

    “素素想要我吗?”低沉沙略带沙哑的声音轻声呢喃的问道她听到后,点了点头,她想要时时刻刻的待在他身边。“那素素爱我吗?”他深邃闪亮的双眸与她对视。“爱”坚定的回答“有多爱,又会爱多久”他又轻声问道,双眼闪烁出凌厉的光芒。“西宸要多少爱,我就能给你多少爱。西宸要我爱多久,我就会爱多久,只要你要,我就能给你,也只给你”女子认真的说道,那双眼睛里面盛满了光芒。听到这样的回答,他的心开始剧烈的颤抖。连他自己都控制不住。那就一直都这样来爱我吧!用你的一生来证明给我看。多少年后,老槐树下的摇椅上。白发老爷爷轻轻抚摸着睡着老奶奶的白发说道:“谢谢你一直这么爱我,不曾变过。得之我幸,失之我命。”
  • 叱咤风云的军事家(2)

    叱咤风云的军事家(2)

    本书精选荟萃了古今中外各行各业具有代表性的有关名人,其中有政治家、外交家、军事家、谋略家、思想家、文学家、艺术家、教育家、科学家、发明家、探险家、经济学家、企业家等,阅读这些名人的成长故事,能够领略他们的人生追求与思想力量,使我们受到启迪和教益,使我们能够很好地把握人生的关健时点,指导我们走好人生道路,取得事业发展。
  • 永远的情怀:粤海知青散文集

    永远的情怀:粤海知青散文集

    这是一本纯粹的知青文集,她最宝贵的是蕴涵其中的知青精神;这是一本有文学含量的书,她最动人的是字里行间流淌的汩汩真情。文学融入了万千知青四十年绵延不断的梦里,知青和文学若即若离却始终对它有一种热爱与畏。我们在被为知识青年的年代里,拥有的知识实在太少;我们在不再年轻的时候,却珍藏起了一个名字:知识青年!于是我们提笔抒怀,回首百感交集的往事;我们敲击键盘,记录那一段磕磕碰碰走过来的日子。
  • 绯闻女人

    绯闻女人

    女人,是最善于隐藏秘密的。几乎每一个女人,内心深处都藏有一个永远都不能对任何人诉说的秘密。我叫舒画……我原本只是一个普通的家庭主妇……和很多女人一样守着鸡肋的婚姻过平凡的生活……一次意外的怀孕……从此改变了我的一生……不要对我的人生妄加评论……因为你根本不知道我都经历了什么……
  • 仙幻

    仙幻

    穿越,又见穿越,主角带着前世的记忆穿越到苍云大陆,开始了一段传奇人生。
  • 再也回不去的流年

    再也回不去的流年

    夏天在天空当中匆忙绽放,阳光引来了最繁盛的季节。他在她身边悄然走过,于是杂草开出了艳丽的花朵。她在他身后安静的等候,落日不知何时已然来至。在时间的洪流当中,奏响最动人的旋律。那一个个敲在心脏之上的音符,织成了许多无法忘却的零碎片段。那个城市从来不曾衰老,它站在回忆当中,眺望着面目全非的我们,留下的只是寂寞与孤独的背影。看,夜晚天空之中,闪耀的繁星,似是对我们最真诚的召唤。(本文纯属虚构,请勿模仿。)