登陆注册
18984600000040

第40章

For months all Paris talked of the staircase at Les Jardies which Balzac, great architect that he was, had forgotten to put into the plans for his house. Under the caption, "Literary Indiscretions," the following humorous note appeared in La Caricature Provisoire;"M. de Balzac, after having successively inhabited the four corners of the globe and the twelve wards of Paris, seems to have definitely transferred his domicile to the midst of an isolated plain in the outskirts of Ville-d'Avray; he occupies a house which he has had built there for his own particular accommodation by a direct descendant of the marvellous architect to whom the world owes the cathedral of Cologne. This house, in which no doors or windows are to be found, and which is entered through a square hole cut in the roof, is furnished throughout with an oriental luxury of which even the pashas themselves would be incapable of forming an idea. The great novelist's private study has a floor inlaid with young girl's teeth and hung with superb cashmere rugs that have been sent him by all the crowned heads of the universe. As to the furniture, the chairs, sofas and divans, they are one and all stuffed with women's hair, both blonde and brunette, sent to the author of La Grenadiere by a number of women of thirty who did not hesitate a minute to despoil themselves of their most beautiful adornment,--a sacrifice all the more rare since they have passed the age at which the hair would grow again!"Balzac removed to Les Jardies as soon as the walls of the dwelling had been raised and the floorings laid, and he lived there before there was a piece of furniture in any of the rooms, aside from the few indispensable things. Leon Gozlan has amusingly related the manner in which the novelist supplied their lack by an effort of imagination. He wrote on the walls with charcoal what he intended the interior decoration of his house to be: "Here a wainscoting of Parian marble;here a stylobate of cedar wood; here a ceiling painted by Eugene Delacroix; here an Aubusson tapestry; here a mantelpiece of cipolino marble; here doors on the Trianon model; here an inlaid floor of rare tropical woods."Leon Gozlan says that "Balzac did not resent pleasantries at the expense of these imaginary furnishings," and he adds, "he laughed as heartily as I, if not more so, the day when I wrote, in characters larger than his own, on the wall of his bed-chamber, which was as empty as any of the others:

"HERE A PAINTING BY RAPHAEL, BEYOND ALL PRICE, AND THE LIKE OF WHICHHAS NEVER BEEN SEEN.'"Balzac laughed, but Gozlan did not understand that he found more pleasure in desiring things than in actually possessing them, for in the former case he was limited only by the extent of his own desires, which were almost infinite.

Among the various speculative schemes which Balzac dreamed of, in connection with Les Jardies, and which were to make his fortune,--a dairy, vineyards which were to produce Malaga and Tokay wine, the creation of a village, etc.,--particular mention should be made of his plans for the cultivation of pineapples, which we have upon the authority of Theophile Gautier:

"Here was the project," he tells us, "a hundred thousand square feet of pineapples were to be planted in the grounds of Les Jardies, metamorphosed into hothouses which would require only a moderate amount of heating, thanks to the natural warmth of the situation. The pineapples were expected to sell at five francs each, instead of a louis (twenty francs), which was the ordinary price; in other words, five hundred thousand francs for the season's crop; from this amount a hundred thousand francs would have to be deducted for the cost of cultivation, the glass frames, and the coal; accordingly, there would remain a net profit of four hundred thousand, which would constitute a splendid income for the happy possessor,--'without having to turn out a page of copy,' he used to say. This was nothing; Balzac had a thousand projects of the same sort; but the beautiful thing about this one was that we went together to the Boulevard Montmartre to look for a shop in which to sell these pineapples that were not yet even planted. The shop was to be painted black, with gold trimmings, and there was to be a sign proclaiming in enormous letters: PINEAPPLES FROM LES JARDIES.

"However, he yielded to our advice not to hire the shop until the following year, in order to save needless expense."When the first satisfaction of being a landed proprietor had passed, Balzac realised that he had added a new burden to those he already carried, and he confided to Mme. Carraud: "Yes, the folly is committed and it is complete! Don't talk of it to me; I must needs pay for it, and I am now spending my nights doing so!" Forty thousand francs had been added to his former debts, to say nothing of all sorts of trouble which Les Jardies was still destined to cost him.

同类推荐
  • 御选语录

    御选语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Princess of Cleves

    The Princess of Cleves

    The Princess de Montpensier by Mme. de Lafayette Introduction by Oliver C. ColtThis story was written by Madame de Lafayette and published anonymously in 1662.汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明入道品

    太上灵宝净明入道品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金针诗格

    金针诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苗宫夜合花

    苗宫夜合花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 兵魂天下

    兵魂天下

    有一种生物,叫做男人,有一种男人叫做军人,有一种军人,他们叫特种兵!
  • 真情补偿

    真情补偿

    因为被自己最爱的男人欺骗,说是来到另一个世界,会拥有一切,作为补偿。帅哥,武功,天下,心被冰封的慕容惜恋会原谅他们吗?会得到幸福吗?
  • 魔道门徒

    魔道门徒

    一颗邪舍利将秦仁带回了从前,破除从前的命运。从一个筋脉堵塞的废物,到一个横行天下的魔君。太阴太阳之力,至尊阴阳气,道心种魔。虚空大地九大圣皇霸世,天地之间存在遁去一,追求一线生机。秦仁逆天改命,以无上功法破除一道又一道的阻碍,寻求命运之途的一线生机。
  • 上司下属,两人三脚向前冲

    上司下属,两人三脚向前冲

    本书以“上司与部下之间的相互作用”为核心理念,通过部下和上司两个视角,针对职场人最关心的“员工激励”、“评价”、“领导力”三方面出现的理解差异问题进行了探讨和解释。书中一方面批评只知道照搬管理理论却不懂沟通的上司,一方面引导部下从整个职业生涯来看待上司或公司的安排,改变上下级互相之间不理解的窘境,让上下之间真正消除隔阂,互相作用,重新怀着共同的目的携手打造一个“幸福”的职场。
  • 爱情白米饭

    爱情白米饭

    她第一次在他面前,说这么多的话,语无伦次,然后泪流满面。他把她揽在怀里,让她轻轻地依靠在自己的肩上。两个人,无论什么原因在一起,也是一种缘分吧。可是只要有坚持下来的勇气,还是要好好活着。阴差阳错在一起的人,不一定不适合。
  • 救赎:星光公主的谎言

    救赎:星光公主的谎言

    如果他和她的相遇是一场错误,那么,代价就是两个人之间终将交错,那一刻,她面前美少年的全身,似乎都散发着灿烂的银色光芒,就像天使一般,只是,他离她那样遥远,远得让她有些害怕。怕他会像流星一样,快速的从她眼前消逝。因为两颗星错过了交汇的轨迹,拉伸成越来越远的光年距离,所以,我再也握不住你的手,再也听不到你的声音,再也没有办法亲口告诉你,我真的很爱你……当夜幕降临,当平安夜的雪悄悄地渗透记忆,请让天琴座之星,永远指引着你幸福的方向;用星之魔法,唤起他多年的执念,用同一具躯体,来承载另一个灵魂,消失爱人,替身魔法,追爱灵魂恋人……
  • 用工业的理念谋划农业

    用工业的理念谋划农业

    本书为作者多年从事农业经济理论与发展研究探索的所思、所想经系统整理后形成的文集。
  • 娇女好逑

    娇女好逑

    她是来自现代的异世灵魂,有着现代一夫一妻的固定思想,一朝穿越成罪臣之女,“男人,要娶我可以,但是我要一生一代一双人”他是天越国新帝,踩着兄弟姐妹的鲜血登上至尊位,和煦笑容下隐藏的是一颗冷酷的天子之心。“好,那朕就为你遣散后宫,万千宠爱于一身。”他是天越国第一才子,俊朗无双,才华横溢,却为她惆怅忧郁,“只要你愿意,我只想和你畅游天下,谈古论今。”他是北燕权势滔天的摄政王,挟天子以令诸侯,却护其左右,寸步不离,宁愿为她放弃唾手可得的天下,“丫头,追你到天涯海角,你生生世世都逃不掉”看穿越小丫头如何俘获各美男芳心,最终谁又能陪她执手天涯。
  • 爱在我不爱你之前

    爱在我不爱你之前

    “苏陌晨,你认为我恨了你那么多年,一次抱歉就能过去的吗?”她几乎苍白的脸还坚持的撑着,她不想让他发现。“沫辰,不管你是我的谁,我都爱你!”“你滚!我不想看到你!”看着他终于远去的背影眼泪从脸颊流下来,身子也慢慢滑下,她希望他幸福。
  • 你是我的宝贝

    你是我的宝贝

    书中贝贝是个唐氏综合征患儿,有轻度智力障碍而且终生无法治愈。贝贝两岁时,父亲在野外考察中不幸遇难,母亲难以承受这种生活的打击离家出走,贝贝与奶奶生活在一起。慈爱宽容的奶奶以顽强的毅力训练贝贝,力图使贝贝成为一个自爱自立有尊严的人。奶奶的努力没有白费,贝贝长成了一个心地淳朴,乖顺善良,热爱大自然的孩子。