登陆注册
18989700000088

第88章

"HE IS well, quite well!" Zossimov cried cheerfully as they entered.

He had come in ten minutes earlier and was sitting in the same place as before, on the sofa. Raskolnikov was sitting in the opposite corner, fully dressed and carefully washed and combed, as he had not been for some time past. The room was immediately crowded, yet Nastasya managed to follow the visitors in and stayed to listen.

Raskolnikov really was almost well, as compared with his condition the day before, but he was still pale, listless, and sombre. He looked like a wounded man or one who has undergone some terrible physical suffering. His brows were knitted, his lips compressed, his eyes feverish. He spoke little and reluctantly, as though performing a duty, and there was a restlessness in his movements.

He only wanted a sling on his arm or a bandage on his finger to complete the impression of a man with a painful abscess or a broken arm. The pale, sombre face lighted up for a moment when his mother and sister entered, but this only gave it a look of more intense suffering, in place of its listless dejection. The light soon died away, but the look of suffering remained, and Zossimov, watching and studying his patient with all the zest of a young doctor beginning to practise, noticed in him no joy at the arrival of his mother and sister, but a sort of bitter, hidden determination to bear another hour or two of inevitable torture. He saw later that almost every word of the following conversation seemed to touch on some sore place and irritate it. But at the same time he marvelled at the power of controlling himself and hiding his feelings in a patient who the previous day had, like a monomaniac, fallen into a frenzy at the slightest word.

"Yes, I see myself now that I am almost well," said Raskolnikov, giving his mother and sister a kiss of welcome which made Pulcheria Alexandrovna radiant at once. "And I don't say this as I did yesterday," he said addressing Razumihin, with a friendly pressure of his hand.

"Yes, indeed, I am quite surprised at him to-day," began Zossimov, much delighted at the ladies' entrance, for he had not succeeded in keeping up a conversation with his patient for ten minutes. "In another three or four days, if he goes on like this, he will be just as before, that is, as he was a month ago, or two... or perhaps even three. This has been coming on for a long while.... eh? Confess, now, that it has been perhaps your own fault?" he added, with a tentative smile, as though still afraid of irritating him.

"It is very possible," answered Raskolnikov coldly.

"I should say, too," continued Zossimov with zest, "that your complete recovery depends solely on yourself. Now that one can talk to you, I should like to impress upon you that it is essential to avoid the elementary, so to speak, fundamental causes tending to produce your morbid condition: in that case you will be cured, if not, it will go from bad to worse. These fundamental causes I don't know, but they must be known to you. You are an intelligent man, and must have observed yourself, of course. I fancy the first stage of your derangement coincides with your leaving the university. You must not be left without occupation, and so, work and a definite aim set before you might, I fancy, be very beneficial."

"Yes, yes; you are perfectly right.... I will make haste and return to the university: and then everything will go smoothly...."

Zossimov, who had begun his sage advice partly to make an effect before the ladies, was certainly somewhat mystified, when, glancing at his patient, he observed unmistakable mockery on his face. This lasted an instant, however. Pulcheria Alexandrovna began at once thanking Zossimov, especially for his visit to their lodging the previous night.

"What! he saw you last night?" Raskolnikov asked, as though startled. "Then you have not slept either after your journey."

"Ach, Rodya, that was only till two o'clock. Dounia and I never go to bed before two at home."

"I don't know how to thank him either," Raskolnikov went on suddenly frowning and looking down. "Setting aside the question of payment-forgive me for referring to it (he turned to Zossimov)- I really don't know what I have done to deserve such special attention from you! I simply don't understand it... and... and... it weighs upon me, indeed, because I don't understand it. I tell you so candidly."

"Don't be irritated." Zossimov forced himself to laugh. "Assume that you are my first patient- well- we fellows just beginning to practise love our first patients as if they were our children, and some almost fall in love with them. And, of course, I am not rich in patients."

"I say nothing about him," added Raskolnikov, pointing to Razumihin, "though he has had nothing from me either but insult and trouble."

"What nonsense he is talking! Why, you are in a sentimental mood to-day, are you?" shouted Razumihin.

If he had had more penetration he would have seen that there was no trace of sentimentality in him, but something indeed quite the opposite. But Avdotya Romanovna noticed it. She was intently and uneasily watching her brother.

"As for you, mother, I don't dare to speak," he went on, as though repeating a lesson learned by heart. "It is only to-day that I have been able to realise a little how distressed you must have been here yesterday, waiting for me to come back."

When he had said this, he suddenly held out his hand to his sister, smiling without a word. But in this smile there was a flash of real unfeigned feeling. Dounia caught it at once, and warmly pressed his hand, overjoyed and thankful. It was the first time he had addressed her since their dispute the previous day. The mother's face lighted up with ecstatic happiness at the sight of this conclusive unspoken reconciliation. "Yes, that is what I love him for," Razumihin, exaggerating it all, muttered to himself, with a vigorous turn in his chair. "He has these movements."

"And how well he does it all," the mother was thinking to herself.

同类推荐
热门推荐
  • 压男纪

    压男纪

    我那玉树临风谦谦有礼的公子啊你为何钻进又胖又丑又厉害女人的裙下!你这不知好歹自命清高的丑女人啊,你如此百般折磨公子是为哪般?一般般的甄假不是一般般的拽,一般般的男人她甩都不甩。别的穿越女都高喊着要低调平凡,她偏偏想高调,可没人鸟她。
  • 何处清辉琼响遇灬觅得九霄海月追

    何处清辉琼响遇灬觅得九霄海月追

    此文乃是动漫《死神》的同人,CP白露九霄琼响漫云天,海月清辉对缠绵。千本始终红樱落,白雪长袖舞步出。就让鲜丽的颜色、妖娆的姿态、浓郁的气氛、凄美的境界、魅人的力量充溢满这有情无情的世界,在那一刻你可知:我的眼中你的身姿迷离。引子:那怜爱的目光,那温柔的回眸,只一低头抬头的相吸相怜,又是一个世纪的轮回,我用『坚韧』陪伴『等待』,只为——你到来的一刻
  • 秘密来自深海

    秘密来自深海

    把你的灵魂交给我吧,我会帮助你获得你想要的一切,你愿意吗?女主李沫涵被朋友及爱人的背叛,面对魔界魔王的要求她是会接受还是拒绝,她会重新获得爱情吗?
  • 最后的魔王大人

    最后的魔王大人

    魔界在17年前被神毁灭,一个女仆带着继承着魔王力量的孩子来到人界。转到了米罗国际魔法学校。但是随着年龄增长。魔王的身份逐渐暴露,被神界追杀。但魔王并无打算复仇,而是想再建一个新的家园。。。。。
  • 请把你的灵魂交给我

    请把你的灵魂交给我

    一个无处逃亡,被所有人认为早已不复存在的家伙,当某天,他带着身后的恶魔重归,站在整个世界的对立面,颠覆这世界所有的规则,收获所有人的恐惧……来吧,请把你的灵魂愉快的交给我!!!
  • 腹黑校草恋上刁蛮小姐

    腹黑校草恋上刁蛮小姐

    女主沐澜遇见男主夜哲贤,从仇人变成恋人,从相知到相识再到相爱.......
  • 游世传说

    游世传说

    他从未踏出过家乡,短短数日内遭受了一系列匪夷所思的变故……他怀着复杂的心情踏上寻找记忆碎片的征程,试图重新审判历史……他结识各类伙伴,却敌我难分……王国覆灭与复兴的轮回,世界权力与主宰的更迭。一切尽从他开始……命运遥召着他,号角已经吹响,神秘力量牵引着。他不得不踏上这游世之旅,去解开那未知之谜。
  • 你也能成为奥巴马

    你也能成为奥巴马

    他是黑人,出身卑微,父母离异,当过街头混混,吸过毒,打过架,如果需要找一个反面教材,从前的他就是最好的例子。但是,厚积薄发的奥巴马用亲身经历告诉人们,只要改变就有成功的希望。任何一个成功的人都是一个优秀的推销员,自己就是最大的商品。
  • 九玄仙帝

    九玄仙帝

    九玄大陆的仙皇继承人雷鸣重生来到地球,一不小心进入了废人雷鸣身体里,遇美女双修,不仅复原了身体,还修炼成仙,美女环绕不说,还大把大把地赚钞票,日子过得贼逍遥自在了。但是------。
  • 明治天皇:碧血怒涛卷(中册)

    明治天皇:碧血怒涛卷(中册)

    本书是由传奇武的日本历史小说高产作家山冈庄八创作的一部纪实体小说。它以文学的笔调、宏大的篇幅,描绘了日本幕末那场决定国家命运的倒幕运动的整个过程,塑造出一个个鲜活的日本近代史中的人物形象,展现了日本有志之士为推翻幕府统治,实现国家新生所付出的巨大牺牲和艰辛努力,揭示了日本在内忧外患的双重冲击下,幕府政治退出历史舞台、统治权重新回到天皇手中,并最终走向明治维新的必然规律。本书翔实生动地描写了诸如“黑船来航”、“安政大狱”、“樱田门外之变”、“和宫下嫁”、“寺田屋骚乱”等当时日本的重大历史事件。阅读此书,对中国读者了解日本近代史,尤其是从幕末政治走向明治维新的过程,具有一定的参考价值。