登陆注册
18989700000098

第98章

"That's no matter," answered Porfiry Petrovitch, receiving his explanation of his pecuniary position coldly, "but you can, if you prefer, write straight to me, to say, that having been informed of the matter, and claiming such and such as your property, you beg..."

"On an ordinary sheet of paper?" Raskolnikov interrupted eagerly, again interested in the financial side of the question.

"Oh, the most ordinary," and suddenly Porfiry Petrovitch looked with obvious irony at him, screwing up his eyes and as it were winking at him. But perhaps it was Raskolnikov's fancy, for it all lasted but a moment. There was certainly something of the sort, Raskolnikov could have sworn he winked at him, goodness knows why.

"He knows," flashed through his mind like lightning.

"Forgive my troubling you about such trifles," he went on, a little disconcerted, "the things are only worth five roubles, but I prize them particularly for the sake of those from whom they came to me, and I must confess that I was alarmed when I heard..."

"That's why you were so much struck when I mentioned to Zossimov that Porfiry was inquiring for every one who had pledges!" Razumihin put in with obvious intention.

This was really unbearable. Raskolnikov could not help glancing at him with a flash of vindictive anger in his black eyes, but immediately recollected himself.

"You seem to be jeering at me, brother?" he said to him, with a well-feigned irritability. "I dare say I do seem to you absurdly anxious about such trash; but you mustn't think me selfish or grasping for that, and these two things may be anything but trash in my eyes. I told you just now that the silver watch, though it's not worth a cent, is the only thing left us of my father's. You may laugh at me, but my mother is here," he turned suddenly to Porfiry, "and if she knew," he turned again hurriedly to Razumihin, carefully making his voice tremble, "that the watch was lost, she would be in despair!

You know what women are!"

"Not a bit of it! I didn't mean that at all! Quite the contrary!" shouted Razumihin distressed.

"Was it right? Was it natural? Did I overdo it?" Raskolnikov asked himself in a tremor. "Why did I say that about women?"

"Oh, your mother is with you?" Porfiry Petrovitch inquired.

"Yes."

"When did she come?"

"Last night."

Porfiry paused as though reflecting.

"Your things would not in any case be lost," he went on calmly and coldly. "I have been expecting you here for some time."

And as though that was a matter of no importance, he carefully offered the ash-tray to Razumihin, who was ruthlessly scattering cigarette ash over the carpet. Raskolnikov shuddered, but Porfiry did not seem to be looking at him, and was still concerned with Razumihin's cigarette.

"What? Expecting him? Why, did you know that he had pledges there?" cried Razumihin.

Porfiry Petrovitch addressed himself to Raskolnikov.

"Your things, the ring and the watch, were wrapped up together, and on the paper your name was legibly written in pencil, together with the date on which you left them with her..."

"How observant you are!" Raskolnikov smiled awkwardly, doing his very utmost to look him straight in the face, but he failed, and suddenly added:

"I say that because I suppose there were a great many pledges... that it must be difficult to remember them all.... But you remember them all so clearly, and... and..."

"Stupid! Feeble!" he thought. "Why did I add that?"

"But we know all who had pledges, and you are the only one who hasn't come forward," Porfiry answered with hardly perceptible irony.

"I haven't been quite well."

"I heard that too. I heard, indeed, that you were in great distress about something. You look pale still."

"I am not pale at all.... No, I am quite well," Raskolnikov snapped out rudely and angrily, completely changing his tone. His anger was mounting, he could not repress it. "And in my anger I shall betray myself," flashed through his mind again. "Why are they torturing me?"

"Not quite well!" Razumihin caught him up. "What next! He was unconscious and delirious all yesterday. Would you believe, Porfiry, as soon as our backs were turned, he dressed, though he could hardly stand, and gave us the slip and went off on a spree somewhere till midnight, delirious all the time! Would you believe it!

Extraordinary!"

"Really delirious? You don't say so!" Porfiry shook his head in a womanish way.

"Nonsense! Don't you believe it! But you don't believe it anyway,"

Raskolnikov let slip in his anger. But Porfiry Petrovitch did not seem to catch those strange words.

"But how could you have gone out if you hadn't been delirious?"

Razumihin got hot suddenly. "What did you go out for? What was the object of it? And why on the sly? Were you in your senses when you did it? Now that all danger is over I can speak plainly."

"I was awfully sick of them yesterday." Raskolnikov addressed Porfiry suddenly with a smile of insolent defiance, "I ran away from them to take lodgings where they wouldn't find me, and took a lot of money with me. Mr. Zametov there saw it. I say, Mr. Zametov, was I sensible or delirious yesterday; settle our dispute."

He could have strangled Zametov at that moment, so hated were his expression and his silence to him.

"In my opinion you talked sensibly and even artfully, but you were extremely irritable," Zametov pronounced dryly.

"And Nikodim Fomitch was telling me to-day," put in Porfiry Petrovitch, "that he met you very late last night in the lodging of a man who had been run over."

"And there," said Razumihin, "weren't you mad then? You gave your last penny to the widow for the funeral. If you wanted to help, give fifteen or twenty even, but keep three roubles for yourself at least, but he flung away all the twenty-five at once!"

同类推荐
  • 五显灵观大帝灯仪

    五显灵观大帝灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅苑蒙求瑶林

    禅苑蒙求瑶林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 議處安南事宜

    議處安南事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 堂东老劝破家子弟

    堂东老劝破家子弟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 残唐五代史演义传

    残唐五代史演义传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天下为聘:盛宠抠门妃

    天下为聘:盛宠抠门妃

    身为21世纪的第一杀手,她一直有个优点---抠门!死的时候,想的是钱钱,穿越后,想的是钱钱!喂喂,你是皇上啊,能不能要点脸........什么真爱?是真爱就拿钱来..............钱钱才是真爱........
  • 大明江湖奇女子

    大明江湖奇女子

    大明朝一位奇怪的少女,出身侯门,行走江湖,涉政朝堂,名扬天下,历经奇险,闯关度关!!带你走入这位少女新奇的江湖世界!!感谢阅文书评团提供书评支持
  • 保镖与我:娇娇格格

    保镖与我:娇娇格格

    高中的时候,李娇儿遇到了一生中最瞎的事情,父亲给她找了个保镖。这个保镖不简单,又不但保护她的安全还陪吃陪住,陪喝陪睡,这样就算了,还涉足她的学习生活,不但如此,还把她的心都骗走了。保镖:小姐,来姨妈不能吃冷的。娇儿:没事儿,姐姐我和我姨妈关系好着呢保镖:小姐,您会肚子痛的,不要吃了。(说完,把李娇儿手里的雪糕丢到了海王星)娇儿(怒火从生想要杀人):啊啊啊啊啊,莘格你是个大坏蛋,我不和你玩了!晚上睡觉时娇儿:小格子,我肚子痛~莘格(满脸无奈)黑着脸,出了房间去厨房煮了温经的胡椒红糖姜水,端到房里喂她喝完又默默躺上床给娇儿揉起了小腹。就这样睡了
  • 乱御天下

    乱御天下

    一个是曾经武林第一大家族没落后的最后一任家主,一个是出身神秘内功卓绝的小女孩。一盟一会十二家,江湖从来没有一颗安宁,乱战八方,权御天下。飞升成仙,天外奇书,山海经重现江湖,且看这天下风云变幻,谁成王,谁为寇!
  • 洛阳桥传奇

    洛阳桥传奇

    《洛阳桥传奇》讲述了一千年前,洛阳江上恶霸乡绅垄断 船运,阻止建桥;蛇妖龟怪兴风作浪,危害百姓……天庭仙界“文曲星下凡”的蔡襄身负家仇民怨,从小就学武修文,希望能为洛阳江边的老百姓除掉 二害。为此,蔡襄日夜勤学苦练。后来,他进京赴考当上了高官。为了筑桥 除害,他回到泉州当官,坚持与魔界妖怪、恶霸乡绅作战,最终消灭了二害,并为泉州老百姓建造了洛阳桥,成为我国现存最早的跨海梁式大石桥。《洛阳桥传奇》涉及人物形象众多,采用3D纸偶形象,非常逼真,再现 泉州人民不畏艰险,用智慧和汗水建造我国现存最早的跨海梁式大石桥的历程。
  • 三生魂殇

    三生魂殇

    打酒醒后她第一个念头就是自己昨晚干的是什么事啊太丢人了,活了头几百年第一次告白临末被人家皱皱眉二话不说就赶走了,幸好没传开不然太丢人了嘤嘤嘤....哪知道偏就惹上了这个记仇的主儿,愣是追了她三生,连地府都不放过,咳咳咳这神君约莫是报复心太重了点吧......精彩片段"神君大人,您歇歇吧,我知道错了放过我吧?""您看上次纯粹是个意外.....您就行行好别追了行不,都到冥府了...“某女气喘吁吁趴倒在跌跌撞撞的祥云上,用平生最狗腿的眼光盯着眼前神祗般高大的人物。某神祗沉默......再沉默.....
  • 综艺天王的说话技巧(好口才、好人生系列)

    综艺天王的说话技巧(好口才、好人生系列)

    本书精心研究了当红综艺节目主持人的说话之道,让你一本书学会蔡康永、杨澜、孟非、奥普拉等综艺天王的说话技巧。你说值不值?有一道脑筋急转弯,问:夫妻之间做的最多的事情是什么?正确答案:说话。我们每天都在说话,说很多话,但从来没人教过我们如何说话——老师不教,父母不问。场面尴尬,是因为我们不知道该说什么;气氛紧张,是因为我们说错了什么!在看综艺节目的时候,我们总是惊叹于主持人出众的口才,不会冷场,没有卡壳,字字珠玑又娓娓道来。这时你会感慨。要学口才,非优秀的综艺主持人莫属。
  • 终极爆笑热血高校

    终极爆笑热血高校

    她,从小就是青郁葱的天才,名牌大学毕业后到最不良的班级给和她差不多大古怪的学生当班主任。个性刚11躁不服输也有点另类,不喜欢用一般人的头脑想问题。经常因自己力气大到惊人而苦恼。他,繁华盛的黑道老大,却迫于无奈来到青郁葱高中读高三。面对着整天面对枯燥书本的命运,背负着在自己对手的地盘读书的压力。但他发现这都不算最惨,最惨的莫过于遇到了与自己实力相当的老师。他们是一群除了不会做好事其他事情都会做的不良学生,但也是一群性格鲜明的美少年。每个人都会有自己的困扰、秘密或是梦想。她与他和他们。有战争,有梦想,有希望,有奋斗,也有荒诞。在这个热血的年华里共享喜怒哀乐一起作战!荒诞雷文慎入~
  • 穿越仙剑之卡牌魔术师

    穿越仙剑之卡牌魔术师

    纪元为何,天宇为何,无从明了,只知道,这大陆充斥着厮杀和鬼魅,生灵涂汰,血流成河。21世纪的我降临于此。我精通地形,我凌驾怪兽,我善用装备,我掌控魔法,我要做大陆的主宰。我可以是火,给予温暖,又焚烧山野;我可以是土,给予田地,又布满陷阱;我可以是金,给予坚硬,又断裂利器;我可以是木,给予森林,又弥漫阴森;我可以是水,给予甘泉,又吞没山颠……
  • 雁城泪

    雁城泪

    她,是被抛弃的新娘,然而却在雁城遇到命中注定的爱人,有时候,爱情就是在正确的时间里遇到合适的人。他,是隐世家族的公子,被命运带到第一楼,让他在最落魄的时候与她相逢、相识和相恋。他,是当朝显赫的王爷,却也不过是别人的棋子,以致于与她阴差阳错地错过。他,一见钟情,连番算计,却最终与她无法相守……