登陆注册
18989800000003

第3章

Each of the ten kings was absolute in his own city and kingdom. The relations of the different governments to one another were determined by the injunctions of Poseidon, which had been inscribed by the first kings on a column of orichalcum in the temple of Poseidon, at which the kings and princes gathered together and held a festival every fifth and every sixth year alternately. Around the temple ranged the bulls of Poseidon, one of which the ten kings caught and sacrificed, shedding the blood of the victim over the inscription, and vowing not to transgress the laws of their father Poseidon. When night came, they put on azure robes and gave judgment against offenders. The most important of their laws related to their dealings with one another. They were not to take up arms against one another, and were to come to the rescue if any of their brethren were attacked. They were to deliberate in common about war, and the king was not to have the power of life and death over his kinsmen, unless he had the assent of the majority.

For many generations, as tradition tells, the people of Atlantis were obedient to the laws and to the gods, and practised gentleness and wisdom in their intercourse with one another. They knew that they could only have the true use of riches by not caring about them. But gradually the divine portion of their souls became diluted with too much of the mortal admixture, and they began to degenerate, though to the outward eye they appeared glorious as ever at the very time when they were filled with all iniquity. The all-seeing Zeus, wanting to punish them, held a council of the gods, and when he had called them together, he spoke as follows:--No one knew better than Plato how to invent 'a noble lie.' Observe (1) the innocent declaration of Socrates, that the truth of the story is a great advantage: (2) the manner in which traditional names and indications of geography are intermingled ('Why, here be truths!'): (3) the extreme minuteness with which the numbers are given, as in the Old Epic poetry:

(4) the ingenious reason assigned for the Greek names occurring in the Egyptian tale: (5) the remark that the armed statue of Athena indicated the common warrior life of men and women: (6) the particularity with which the third deluge before that of Deucalion is affirmed to have been the great destruction: (7) the happy guess that great geological changes have been effected by water: (8) the indulgence of the prejudice against sailing beyond the Columns, and the popular belief of the shallowness of the ocean in that part: (9) the confession that the depth of the ditch in the Island of Atlantis was not to be believed, and 'yet he could only repeat what he had heard', compared with the statement made in an earlier passage that Poseidon, being a God, found no difficulty in contriving the water-supply of the centre island: (10) the mention of the old rivalry of Poseidon and Athene, and the creation of the first inhabitants out of the soil. Plato here, as elsewhere, ingeniously gives the impression that he is telling the truth which mythology had corrupted.

The world, like a child, has readily, and for the most part unhesitatingly, accepted the tale of the Island of Atlantis. In modern times we hardly seek for traces of the submerged continent; but even Mr. Grote is inclined to believe in the Egyptian poem of Solon of which there is no evidence in antiquity; while others, like Martin, discuss the Egyptian origin of the legend, or like M. de Humboldt, whom he quotes, are disposed to find in it a vestige of a widely-spread tradition. Others, adopting a different vein of reflection, regard the Island of Atlantis as the anticipation of a still greater island--the Continent of America. 'The tale,' says M. Martin, 'rests upon the authority of the Egyptian priests; and the Egyptian priests took a pleasure in deceiving the Greeks.' He never appears to suspect that there is a greater deceiver or magician than the Egyptian priests, that is to say, Plato himself, from the dominion of whose genius the critic and natural philosopher of modern times are not wholly emancipated. Although worthless in respect of any result which can be attained by them, discussions like those of M. Martin (Timee) have an interest of their own, and may be compared to the similar discussions regarding the Lost Tribes (2 Esdras), as showing how the chance word of some poet or philosopher has given birth to endless religious or historical enquiries. (See Introduction to the Timaeus.)

In contrasting the small Greek city numbering about twenty thousand inhabitants with the barbaric greatness of the island of Atlantis, Plato probably intended to show that a state, such as the ideal Athens, was invincible, though matched against any number of opponents (cp. Rep.).

Even in a great empire there might be a degree of virtue and justice, such as the Greeks believed to have existed under the sway of the first Persian kings. But all such empires were liable to degenerate, and soon incurred the anger of the gods. Their Oriental wealth, and splendour of gold and silver, and variety of colours, seemed also to be at variance with the simplicity of Greek notions. In the island of Atlantis, Plato is describing a sort of Babylonian or Egyptian city, to which he opposes the frugal life of the true Hellenic citizen. It is remarkable that in his brief sketch of them, he idealizes the husbandmen 'who are lovers of honour and true husbandmen,' as well as the warriors who are his sole concern in the Republic; and that though he speaks of the common pursuits of men and women, he says nothing of the community of wives and children.

It is singular that Plato should have prefixed the most detested of Athenian names to this dialogue, and even more singular that he should have put into the mouth of Socrates a panegyric on him (Tim.). Yet we know that his character was accounted infamous by Xenophon, and that the mere acquaintance with him was made a subject of accusation against Socrates.

We can only infer that in this, and perhaps in some other cases, Plato's characters have no reference to the actual facts. The desire to do honour to his own family, and the connection with Solon, may have suggested the introduction of his name. Why the Critias was never completed, whether from accident, or from advancing age, or from a sense of the artistic difficulty of the design, cannot be determined.

同类推荐
  • 温氏母训

    温氏母训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Sign of the Four

    The Sign of the Four

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝命辞

    绝命辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剖心记

    剖心记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文昌杂录

    文昌杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 校花的透视神医

    校花的透视神医

    一场祸端,唐飞获得了透视神眼,从此生活多姿多彩。赌石?一眼看穿!美女?一眼看透!治病?不好意思,我只给美女治病!当娇蛮校花、性感护士、绝美总裁等各色美女,纷纷主动投怀送抱时,唐飞抚额大喊:美女们,治个病而已,别脱衣服啊!
  • 网王:我媳是外星人

    网王:我媳是外星人

    在迹部景吾没遇到梵拉之前,他觉得自己的人生会很美好。自从遇到少女之后,他觉得眼前被蒙了一层灰。他深感少女是个披着羊皮的狼,而狮子绝不会喜欢上狼,但狮子想要吃掉狼。当那头狮子被狼反压时,狮子表示:整个人都不好了。[这是关于一个蠢妹子攻略狮子的和♂谐故事。]
  • 竹简的惊世表情

    竹简的惊世表情

    本书以浅显活泼的笔调对简牍进行了系统性的介绍,并对甘肃境内出土的天水秦简、甘谷汉简、武威汉简、敦煌汉简、居延汉简的出土背景、简牍的故事及与简牍相关的历史进行了述说,彰显了简牍的价值、历史地位及甘肃简牍的历史地位。
  • 异能贩卖大亨

    异能贩卖大亨

    “什么?你说你爱看比基尼美女,是因为她们穿得太少容易走光?瞧,这是透视眼异能,有了它,穿得再厚的美女也只能与你赤裸相见。”“什么?你说你想知道女神对你的看法?那太简单了,喏,这是他心通异能,有了它,女神心不再是海底针,从此,这个世界只有你才能真正明白她的心意。”“什么?你说你是国际大盗,圣手神偷,什么样的防盗门都能打开?唉,哥不想说其他的了,随便来一百道门吧,咱们比比谁先解开这些门。哥有穿墙术在手,怕你神偷妙手空?”哥是个商人,哥贩卖异能。
  • 诸天暗世

    诸天暗世

    天界唯一的天帝国带领无数生灵入侵神天界,却遭遇三界联军入侵,为了培养也是为了谋取天界唯一的希望,诸多种族天赋强大的族子族女全部转世,天帝国的少帝也跟随下界,从下界一步步从来开始,一步步设局,一步步打破这固定的天地设立新的规则,一步步打破浩瀚成为天界之主,成就天帝之位。
  • 林氏捉鬼师

    林氏捉鬼师

    你信这个世界上有鬼魂这一说吗?从林鑫进入一片看似普通的树林开始,一个不凡的命运就从他身上展开。与命擦肩而过的经历、最终的好友是敌人、一路走来只是一个圈套,你经历过许多不可思议的事情吗?
  • 极品兵王都市游

    极品兵王都市游

    当兵三年,关冲头也不回地踏上了欢送退伍老兵的列车,北江到了,繁华的都市,熙攘的人海,对于他这样一个被困深山17年,接着便被师傅师兄送入军营的退伍小兵来说,一切都显得那么亲切。是啊,三年,叫人无法相信的是,20岁的他,与这个世界的接触才只有三年。(133761040新建的读者群)
  • 傲剑登仙

    傲剑登仙

    萧遥意外穿越到了一个他原本认为只存在于玄幻中的世界,在这里,原本是一个孤儿的他享受到了久违的亲情,所以他下决心要守护。人正因曾有过失去,所以才更懂得珍惜。他手执神剑,创造着一个又一个的传奇,傲剑登仙.......
  • 遇见你的我

    遇见你的我

    幻景殿凡;孝恩你想不想复仇恩;当然想了你这不是废话吗凡;好,就等你这句话了,我给你一个任务,只要你这个把这个任务完成好了,我可以帮你完成复仇
  • 学习永远不会晚

    学习永远不会晚

    学习——永远不晚。 高尔基 如果不想在世界上虚度一生,那就要学习一辈子。 高尔基 经常不断地学习,你就什么都知道。你知道得越多,你就越有力量。