登陆注册
18989900000123

第123章

In Dryden's great portrait, on the contrary, violent passion, implacable revenge, boldness amounting to temerity, are the most striking features. Achitophel is one of the "great wits to madness near allied." And again--"A daring pilot in extremity, Pleased with the danger when the waves went high, He sought the storms; but, for a calm unfit, Would steer too near the sands to boast his wit."

[It has never, we believe, been remarked, that two of the most striking lines in the description of Achitophel are borrowed from a most obscure quarter. In Knolles's History of the Turks, printed more than sixty years before the appearance of Absalom and Achitophel, are the following verses, under a portrait of the Sultan Mustapha the First:

"Greatnesse on goodnesse loves to slide, not stand, And leaves for Fortune's ice Vertue's firme land."

Dryden's words are "But wild Ambition loves to slide, not stand, And Fortune's ice prefers to Virtue's land."

The circumstance is the more remarkable, because Dryden has really no couplet which would seem to a good critic more intensely Drydenian, both in thought and expression, than this, of which the whole thought, and almost the whole expression, are stolen.

As we are on this subject, we cannot refrain from observing that Mr. Courtenay has done Dryden injustice by inadvertently attributing to him some feeble lines which are in Tate's part of Absalom and Achitophel.]

The dates of the two poems will, we think, explain this discrepancy. The third part of Hudibras appeared in 1678, when the character of Shaftesbury had as yet but imperfectly developed itself. He had, indeed, been a traitor to every party in the State; but his treasons had hitherto prospered. Whether it were accident or sagacity, he had timed his desertions in such a manner that fortune seemed to go to and fro with him from side to side. The extent of his perfidy was known; but it was not till the Popish Plot furnished him with a machinery which seemed sufficiently powerful for all his purposes, that the audacity of his spirit, and the fierceness of his malevolent passions, became fully manifest. His subsequent conduct showed undoubtedly great ability, but not ability of the sort for which he had formerly been so eminent. He was now headstrong, sanguine, full of impetuous confidence in his own wisdom and his own good luck. He, whose fame as a political tactician had hitherto rested chiefly on his skilful retreats, now set himself to break down all the bridges behind him. His plans were castles in the air: his talk was rhodomontade. He took no thought for the morrow: he treated the Court as if the King were already a prisoner in his hands: he built on the favour of the multitude, as if that favour were not proverbially inconstant. The signs of the coming reaction were discerned by men of far less sagacity than his, and scared from his side men more consistent than he had ever pretended to be.

But on him they were lost. The counsel of Achitophel, that counsel which was as if a man had inquired of the oracle of God, was turned into foolishness. He who had become a by-word, for the certainty with which he foresaw and the suppleness with which he evaded danger, now, when beset on every side with snares and death, seemed to be smitten with a blindness as strange as his former clear-sightedness, and, turning neither to the right nor to the left, strode straight on with desperate hardihood to his doom. Therefore, after having early acquired and long preserved the reputation of infallible wisdom and invariable success, he lived to see a mighty ruin wrought by his own ungovernable passions, to see the great party which he had led vanquished, and scattered, and trampled down, to see all his own devilish enginery of lying witnesses, partial sheriffs, packed juries, unjust judges, bloodthirsty mobs, ready to be employed against himself and his most devoted followers, to fly from that proud city whose favour had almost raised him to be Mayor of the Palace, to hide himself in squalid retreats, to cover his grey head with ignominious disguises; and he died in hopeless exile, sheltered by the generosity of a State which he had cruelly injured and insulted, from the vengeance of a master whose favour he had purchased by one series of crimes, and forfeited by another.

Halifax had, in common with Shaftesbury, and with almost all the politicians of that age, a very loose morality where the public was concerned; but in Halifax the prevailing infection was modified by a very peculiar constitution both of heart and head, by a temper singularly free from gall, and by a refining and sceptical understanding. He changed his course as often as Shaftesbury; but he did not change it to the same extent, or in the same direction. Shaftesbury was the very reverse of a trimmer. His disposition led him generally to do his utmost to exalt the side which was up, and to depress the side which was down. His transitions were from extreme to extreme. While he stayed with a party he went all lengths for it: when he quitted it he went all lengths against it. Halifax was emphatically a trimmer; a trimmer both by intellect and by constitution. The name was fixed on him by his contemporaries; and he was so far from being ashamed of it that he assumed it as a badge of honour.

He passed from faction to faction. But instead of adopting and inflaming the passions of those whom he joined, he tried to diffuse among them something of the spirit of those whom he had just left. While he acted with the Opposition he was suspected of being a spy of the Court; and when he had joined the Court all the Tories were dismayed by his Republican doctrines.

同类推荐
  • Sense and Sensibility

    Sense and Sensibility

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪关和尚语录

    雪关和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲彩毫记

    六十种曲彩毫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 作义要诀

    作义要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人集

    妇人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 花血妖娆:言心言情

    花血妖娆:言心言情

    她,21世纪佣兵之王,一缕异魂来到风云大陆,与将军府废材嫡女结合。废材?嗯,的确!~手持十品丹药的废材,极品玄兽神兽倒贴的废材,职业全修的废材,至少无言心是这么认为的。一曲灭千军,一身红衣的她被历史记住。混蛋太子后悔,最大家族嫡子倾心,却都被鬼面世子挡在面前,“我的女人,也是你们可以看的?”墨眸一眯,如同修罗现世。但——“陆瑾瑜,谁是你女人?”身后绝世人儿扭扭脖子准备动手,堂堂鬼面世子瞬间化身卖萌神器,“就是,谁也不是我女人,我是你男人!”无言心眯眼“是吗?今晚睡地板!”转身离去,身后的世子宠溺笑着,追上那道夺他心魄的身影。
  • 神之逆子

    神之逆子

    神的高贵在于他的力量领悟了法则的定义,而鬼的的狰狞则在于他的躯体成为了不灭的永恒。但是,即使拥有改变一切的能力,也始终无法摆脱命运的惩罚……也许是一万年前,也许是十万年前或是更为遥远的神话时代,无数个传说的源头,漫天神灵的世界里。便流传着一个足以令每一位神灵所为之动容的预言,也正是这个预言使得无数神灵卷入一场空前的“众神之战”。结果可想而知,各方神灵齐聚,也不过是徒做嫁衣。随着时间的流逝,那个恐怖的预言更是成为了遥不可及的传说。“神的躯体徘徊在彼岸的尽头,而他的逆子将会在最后一个夜幕降临的时候,使一切归为零点。”
  • 贴心营养菜

    贴心营养菜

    常言道:“药补不如食补”。如果您通过“食疗”,祛除了身体的不适和潜在的疾患,这不正是您和编者共同的愿望吗?本书根据科学的平衡膳食原则,选用常见的材料,采用了简单易行且最大限度实现营养价值的烹调技法,精心选择了数百款既美味又营养的菜肴,让你成为自己的家庭营养师!还有“厨房小常识”告诉你健康饮食生活的小窍门,贴心又实用!
  • 特工穿越之瑾沫年华

    特工穿越之瑾沫年华

    他说“浅浅,愿作远方兽步步比肩行,愿作深山木枝枝连理生,生不相守死相从黄泉路上结伴行”霸道皇帝说“南宫浅沫,朕的江山养你一个祸水够不够”深情王爷说“我用了浮生半世的孤寂,来祭奠这因你染上的相思成疾,无药可医。”战神将军说“不求功德无量,战勋无双,但求血洒疆场,陪你身旁。”邪魅盟主说“若今生乱世如麻尔虞我诈便许你来世锦绣荣华满城烟花君可愿白衣饮茶清风瘦马再唱一曲六月雨下”
  • 神秘总裁惹不得

    神秘总裁惹不得

    被迫卷入“男友”家族恩怨,她认了;工作没了极品亲戚齐上阵,她忍了;但传说中背景神秘,身份高大上的总裁上司,为何这么无耻无赖!威逼利诱,各种挖坑,对手手下都不放过……“江总,你这么做太过分了,你就不怕遭天谴吗?”他却笑的越发无赖,“高小姐不要乱说话,他们怎么做事跟我可没关系。”--情节虚构,请勿模仿
  • 战族传说

    战族传说

    洪荒岁月,涿鹿一战,战神蚩尤虽亡,却留下不灭魔志,战族子民重承魔志,隐匿于武林之外,成为超越武林的隐世武门,只待五星逆行之时乘时而作,东山再起。岁星、荧惑、填星、太白、辰星五星逆行之日终至,千古战意随着时光的轮回而再现武林,一位神的传人,一位魔的后人,在经过无数次武林纷争后慢慢崛起江湖,而世间的种种魔缘机遇终究将两人铸成了左右武林的盖世高手。然而世事难料,天机无常,在阴阳二气互冲之时,群魔并起,浩劫迫在眉睫,十大名门中数大门派在战族魔威之下,竟灭于弹指之间。谁曾料,扶武林之危倾者,竟是千古一邪之后?
  • 逍遥吟之通汇钱庄

    逍遥吟之通汇钱庄

    暗流涌动的明朝后期,世宗朱厚熜突然暴毙,让这一切本不太平的世间更加的慌乱。汴梁城通汇钱庄被屠戮满门,朝野震惊!——不单单是为了那死人而慨叹,更多的人知道,通汇钱庄一案,只是一场血腥风雨的开端......
  • 亲子游戏:3~4岁怎么玩

    亲子游戏:3~4岁怎么玩

    游戏对于孩子来讲,其意义与价值是颇为广泛的。它既可以促进幼儿身体生长,又可促进幼儿智力的发育,还可以激发幼儿的良好情绪。而亲子游戏恰恰是儿童游戏的一种重要形式,也是家庭中家长与幼儿交往的一种重要形式。在游戏中培养能力是幼儿最乐于接受的启智方法,也是爸爸妈妈掌握科学育儿和快乐育儿的有效途径。本系列丛书根据幼儿成长的阶段,共分三册,涉及运动、认知、语言及情感培养等多方面内容,让幼儿在游戏中加强各种能力,形成各种良好的习惯,为今后的人生打下坚实的基础。
  • 桃花颜

    桃花颜

    她堂堂一只只会结桃子的桃花妖,今生何其有幸,竟碰上了一个温柔腹黑自恋男。最后的最后,她果真被那猴子给吃了……“我说,你不是只喜欢吃桃子的么,干嘛抱我上榻吃我嘴?”“对啊,我原本是只喜欢吃桃子的,你是桃花妖岂不是全身都是桃子?所以我吃你是理所当然的。”还有理由,桃夭竟无言以对……(本文结局HE,略虐,并且简介无能,请点正文!)大家可以加群哦:476296909,敲门砖书中任意人名哦,请大家踊跃加群,谢谢。
  • 赖在你心上

    赖在你心上

    苏凉秋爱厉严爵,爱的失去了自己,丧失了理智,用爱恨织就一张大网,将两人捆束。厉严爵明明不爱苏凉秋,却以恨的名义将她逼疯,圈禁在自己身边。渐渐的,生出了想要一辈子圈禁的念头。“既然你不把孩子还回来,那就给我生一个。”穷途末路之时,她笑着说老娘累了,不陪你玩你追我赶的感情游戏了。说完,义无反顾的冲进了熊熊燃烧的大火里,尸骨都没留下一根。