登陆注册
18989900000324

第324章

The whole man seems to be an enigma, a grotesque assemblage of incongruous qualities, selfishness and generosity, cruelty and benevolence, craft and simplicity, abject villainy and romantic heroism. One sentence is such as a veteran diplomatist would scarcely write in cipher for the direction of his most confidential spy; the next seems to be extracted from a theme composed by an ardent schoolboy on the death of Leonidas. An act of dexterous perfidy, and an act of patriotic self-devotion, call forth the same kind and the same degree of respectful admiration.

The moral sensibility of the writer seems at once to be morbidly obtuse and morbidly acute. Two characters altogether dissimilar are united in him. They are not merely joined, but interwoven.

They are the warp and the woof of his mind; and their combination, like that of the variegated threads in shot silk, gives to the whole texture a glancing and ever-changing appearance. The explanation might have been easy, if he had been a very weak or a very affected man. But he was evidently neither the one nor the other. His works prove, beyond all contradiction, that his understanding was strong, his taste pure, and his sense of the ridiculous exquisitely keen.

This is strange: and yet the strangest is behind. There is no reason whatever to think, that those amongst whom he lived saw anything shocking or incongruous in his writings. Abundant proofs remain of the high estimation in which both his works and his person were held by the most respectable among his contemporaries. Clement the Seventh patronised the publication of those very books which the Council of Trent, in the following generation, pronounced unfit for the perusal of Christians. Some members of the democratical party censured the Secretary for dedicating The Prince to a patron who bore the unpopular name of Medici. But to those immoral doctrines which have since called forth such severe reprehensions no exception appears to have been taken. The cry against them was first raised beyond the Alps, and seems to have been heard with amazement in Italy. The earliest assailant, as far as we are aware, was a countryman of our own, Cardinal Pole. The author of the Anti-Machiavelli was a French Protestant.

It is, therefore, in the state of moral feeling among the Italians of those times that we must seek for the real explanation of what seems most mysterious in the life and writings of this remarkable man. As this is a subject which suggests many interesting considerations, both political and metaphysical, we shall make no apology for discussing it at some length.

During the gloomy and disastrous centuries which followed the downfall of the Roman Empire, Italy had preserved, in a far greater degree than any other part of Western Europe, the traces of ancient civilisation. The night which descended upon her was the night of an Arctic summer. The dawn began to reappear before the last reflection of the preceding sunset had faded from the horizon. It was in the time of the French Merovingians and of the Saxon Heptarchy that ignorance and ferocity seemed to have done their worst. Yet even then the Neapolitan provinces, recognising the authority of the Eastern Empire, preserved something of Eastern knowledge and refinement. Rome, protected by the sacred character of her Pontiffs, enjoyed at least comparative security and repose, Even in those regions where the sanguinary Lombards had fixed their monarchy, there was incomparably more of wealth, of information, of physical comfort, and of social order, than could be found in Gaul, Britain, or Germany.

That which most distinguished Italy from the neighbouring countries was the importance which the population of the towns, at a very early period, began to acquire. Some cities had been founded in wild and remote situations, by fugitives who had escaped from the rage of the barbarians. Such were Venice and Genoa, which preserved their freedom by their obscurity, till they became able to preserve it by their power. Other cities seem to have retained, under all the changing dynasties of invaders, under Odoacer and Theodoric, Narses and Alboin, the municipal institutions which had been conferred on them by the liberal policy of the Great Republic. In provinces which the central government was too feeble either to protect or to oppress, these institutions gradually acquired stability and vigour. The citizens, defended by their walls, and governed by their own magistrates and their own by-laws, enjoyed a considerable share of republican independence. Thus a strong democratic spirit was called into action. The Carlovingian sovereigns were too imbecile to subdue it. The generous policy of Otho encouraged it. It might perhaps have been suppressed by a close coalition between the Church and the Empire. It was fostered and invigorated by their disputes. In the twelfth century it attained its full vigour, and, after a long and doubtful conflict, triumphed over the abilities and courage of the Swabian princes.

The assistance of the Ecclesiastical power had greatly contributed to the success of the Guelfs. That success would, however, have been a doubtful good, if its only effect had been to substitute a moral for a political servitude, and to exalt the Popes at the expense of the Caesars. Happily the public mind of Italy had long contained the seeds of free opinions, which were now rapidly developed by the genial influence of free institutions. The people of that country had observed the whole machinery of the Church, its saints and its miracles, its lofty pretensions and its splendid ceremonial, its worthless blessings and its harmless curses, too long and too closely to be duped.

同类推荐
热门推荐
  • 守在青春里的那些理所当然

    守在青春里的那些理所当然

    以前我一直觉得对爱情还是不要太认真的好,不然会伤的太重,但是遇见你之后,什么伤的重不重都不管,我只想用所有来爱你。也许最后我们可能不会在一起,可我还是想把什么美好都给你。70多个爱的故事,10多万字的心灵独白,诗一样的文字,格言一样的感悟,却还远远写不尽你带给我的从未有过的感觉。当我朝你看过去时,发现,你已经在凝视着我,这是最美妙的感觉。《守在青春里的那些理所当然》愿欢喜和困惑交织、告别与告白不断、受伤与成长并行的美好时光在此定格。
  • 冒牌郡主:王爷,我先走一步

    冒牌郡主:王爷,我先走一步

    外表怂萌的冒牌郡主VS看似高贵冷艳的暴力王爷:一遭被雷劈,苏仪不幸身穿,因与丰国公郡主长的一模一样,被迫顶上对方身份,临时的!!随时可能会被要求走人!且没有任何福利,没有任何保险!心塞简直不止一点点,只能安慰自己,好歹能吃香的喝辣的。却哪里想到一路刀剑浪口,险象环生!正苦中作乐:天将降大任于斯人也……偏又好死不死招惹了一个年轻貌美却武力值爆表的王爷!王爷有蛇精病,整天以为她想偷窥他,引诱他,摸摸他,亲亲他……“丰仪雪,你没救了,居然敢偷本王的亵裤!”“……我明明是捡到的。”——君本佳人,奈何弃疗啊!
  • The Golden Asse

    The Golden Asse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • exo之异能守护

    exo之异能守护

    。。。表示不想多介绍,自己看吧。这篇是给哥哥们的文,里面的女生基本上都是炮灰。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 至尊蛊后

    至尊蛊后

    后宫,本就是女人的战场,不见硝烟只见,尔虞我诈本可以成为一代蛊后的季游陌,为了那个人的誓言,来到了后宫,从此开始了漫漫的争斗中。她本就是蛇蝎心肠,手段毒辣,可是遇到白莲花的小玫,她似乎无计可施。凭什么她要很努力的才能得到的东西,反被她轻易而得,是命运的眷顾,还是老天的不公。她不服,敢于天争。
  • 捉鬼合伙人

    捉鬼合伙人

    隔壁村王婶的王二妮子被鬼附身了?“里面的鬼听着,你已经被包围了,限你三分钟之内现身投降。”“不要过来,再过来我就和人质同归于尽。”“不要冲动,说说你的要求。”“给我准备十亿现金,还有一辆车。”“好说,我马上烧给你,不要伤害人质。”……“狙击小组待命,等它一现身就毙了它。”
  • 莫离殇

    莫离殇

    用我的血,染你的衣。用你的怀,许我一生温暖。那年柔然战乱,颠沛流离只为再相遇你,那年天佑灯红酒绿,浮生寻找只为一探你的身影。慕容雪只记得那个许她一座城的上宫泽,而南宫佑会记得那个曾让他倾尽天下的慕容雪。血泊里,他躺在她的怀里“雪儿,朕终究输了天下输了你。”而她曾说'宁负天下不负卿,宁赴黄泉不负你”她终究做到了。
  • 霸道总裁的替身老婆

    霸道总裁的替身老婆

    灵魂附身?这样诡异的事情竟然真的发生了。不过她也太倒霉了,居然附身到已婚女人身上,难道她要顶着别人的身子对她的老公说,抱歉,虽然这身子是你老婆的,可灵魂却是我的,所以我不能履行夫妻义务。呵呵,谁曾想这副身子的主人居然是一个交际花,与老公也是名为夫妻,却根本八杠子打不到一快去,总算老天有点良心了,她一定要顶着别人的身子,好好的过一段自由而逍遥的日子。
  • 复制大魔王

    复制大魔王

    他是一个甘于平凡的少年,却得到了一项注定不平凡的异能——复制!不管任何人的任何特长,只要他想,就可以复制到手。而世界,也在他面前打开了一扇普通人无法触及的大门。修真者,异能人,妖精,兽人……