登陆注册
18989900000363

第363章

A long contest was maintained with varying success by the factions which surrounded the miserable King. On the side of the Imperial family was the Queen, herself a Princess of that family.

With her were allied the confessor of the King, and most of the ministers. On the other side were two of the most dexterous politicians of that age, Cardinal Porto Carrero, Archbishop of Toledo, and Harcourt, the ambassador of Lewis.

Harcourt was a noble specimen of the French aristocracy in the days of its highest splendour, a finished gentleman, a brave soldier, and a skilful diplomatist. His courteous and insinuating manners, his Parisian vivacity tempered with Castilian gravity, made him the favourite of the whole Court. He became intimate with the grandees. He caressed the clergy. He dazzled the multitude by his magnificent style of living. The prejudices which the people of Madrid had conceived against the French character, the vindictive feelings generated during centuries of national rivalry, gradually yielded to his arts; while the Austrian ambassador, a surly, pompous, niggardly German, made himself and his country more and more unpopular every day.

Harcourt won over the Court and the city: Porto Carrero managed the King. Never were knave and dupe better suited to each other.

Charles was sick, nervous, and extravagantly superstitious. Porto Carrero had learned in the exercise of his profession the art of exciting and soothing such minds; and he employed that art with the calm and demure cruelty which is the characteristic of wicked and ambitious priests.

He first supplanted the confessor. The state of the poor King, during the conflict between his two spiritual advisers, was horrible. At one time he was induced to believe that his malady was the same with that of the wretches described in the New Testament, who dwelt among the tombs, whom no chains could bind, and whom no man dared to approach. At another time a sorceress who lived in the mountains of the Asturias was consulted about his malady. Several persons were accused of having bewitched him.

Porto Carrero recommended the appalling rite of exorcism, which was actually performed. The ceremony made the poor King more nervous and miserable than ever. But it served the turn of the Cardinal, who, after much secret trickery, succeeded in casting out, not the devil, but the confessor.

The next object was to get rid of the ministers. Madrid was supplied with provisions by a monopoly. The Government looked after this most delicate concern as it looked after everything else. The partisans of the House of Bourbon took advantage of the negligence of the administration. On a sudden the supply of food failed. Exorbitant prices were demanded. The people rose. The royal residence was surrounded by an immense multitude. The Queen harangued them. The priests exhibited the host. All was in vain.

It was necessary to awaken the King from his uneasy sleep, and to carry him to the balcony. There a solemn promise was given that the unpopular advisers of the Crown should be forthwith dismissed. The mob left the palace and proceeded to pull down the houses of the ministers. The adherents of the Austrian line were thus driven from power, and the government was intrusted to the creatures of Porto Carrero. The King left the city in which he had suffered so cruel an insult for the magnificent retreat of the Escurial. Here his hypochondriac fancy took a new turn. Like his ancestor Charles the Fifth, he was haunted by the strange curiosity to pry into the secrets of that grave to which he was hastening. In the cemetery which Philip the Second had formed beneath the pavement of the church of St. Lawrence, reposed three generations of Castilian princes. Into these dark vaults the unhappy monarch descended by torchlight, and penetrated to that superb and gloomy chamber where, round the great black crucifix, were ranged the coffins of the kings and queens of Spain. There he commanded his attendants to open the massy chests of bronze in which the relics of his predecessors decayed. He looked on the ghastly spectacle with little emotion till the coffin of his first wife was unclosed, and she appeared before him--such was the skill of the embalmer--in all her well-remembered beauty. He cast one glance on those beloved features, unseen for eighteen years, those features over which corruption seemed to have no power, and rushed from the vault, exclaiming, "She is with God; and I shall soon be with her." The awful sight completed the ruin of his body and mind. The Escurial became hateful to him; and he hastened to Aranjuez. But the shades and waters of that delicious island-garden, so fondly celebrated in the sparkling verse of Calderon, brought no solace to their unfortunate master. Having tried medicine, exercise, and amusement in, vain, he returned to Madrid to die.

He was now beset on every side by the bold and skilful agents of the House of Bourbon. The leading politicians of his Court assured him that Lewis, and Lewis alone, was sufficiently powerful to preserve the Spanish monarchy undivided, and that Austria would be utterly unable to prevent the Treaty of Partition from being carried into effect. Some celebrated lawyers gave it as their opinion that the act of renunciation executed by the late Queen of France ought to be construed according to the spirit, and not according to the letter. The letter undoubtedly excluded the French princes. The spirit was merely this, that ample security should be taken against the union of the French and Spanish Crowns on one head.

同类推荐
  • 华严悬谈会玄记

    华严悬谈会玄记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 进高僧传表

    进高僧传表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答长安崔少府叔封游

    答长安崔少府叔封游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bentham

    Bentham

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 行营杂录

    行营杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蔷薇丘比特

    蔷薇丘比特

    爱情受到诅咒,蔷薇开满人生,你我背对在桃色乌云下,玫瑰色的影子紧紧相拥……纵然被丘比特的钝箭射中,蔷薇仍旧盛开,虽然你我彼此刺痛,仍是最美的霞光……无论流言如何,你都是我真实的蔷薇……桃色乌云下的蔷薇丘比特
  • 中国大艺术家的故事

    中国大艺术家的故事

    中华民族是一个有悠久历史的文明古国,在这个漫漫的历史长河中,为了中华民族的发展和兴旺,一批批优秀人物前赴后继,不懈努力,才换来了我们今天的幸福生活。
  • 你会为什么而奋斗

    你会为什么而奋斗

    圣母院大学一个著名的特色就是十分注重对学生价值观的培养,本书所阐释的一堂圣母院大学面向世界的公开课,充分体现了圣母院大学的特点。它就像其他圣母院人必须完成的课程一样,短短时间内就结束了,但是却可以受益很久很久。
  • 白领伊索

    白领伊索

    本书以伊索寓言加白领攻略的方式,从职场规划、谋取职位、求职成功后的自我完善与发展,一直到对职场生涯最后结果的评价,做了一个链条式论述。
  • 苏女尘

    苏女尘

    我这一生不负山水,我这一生只爱一人,我埋骨于山水之间,我以四年伴君长安。
  • 龙神崛起:邪魅君王宠天下

    龙神崛起:邪魅君王宠天下

    她原本是高高在上的龙神,翻手覆云为雷霆万均,而一次夺权令她龙体受损,神脉受伤,落入凡间;他本是无情君主,却紧紧赖上了她。当她神翼舒展,翱翔九天,他又该何去何从。一段不该有的爱情贯穿前世今生。当她修复龙体提升实力,强势逆袭夺回皇位,抬起金色的眸子,却看见他魅惑的眼睛:‘娘子,你怎么能抛弃我。’当他揭开身世在迷,陪她站在世界之巅。‘相公,龙和麒麟生的孩子是什么呀。’‘嗯,那就生个看看吧。’
  • 恋爱48小时

    恋爱48小时

    这是穿越小说,市委秘书长死而复生,他在阳间差48小时没有做好要做的事,因此向阎罗王请假48小时回来办好最后的事,可是在他办事过程中发生了什么事……原来,这是一个梦,因为他犯了神经病被送到仙台山疗养,结果发生了这种各式各样离奇的事……他为什么犯了神经病,他到底有病吗?小说前半部写鬼魂,后半部写现实,给人无限思索……这个故事说明不论什么时候,有多大本事也不可能完全符合个人意愿,还是有办不成的事,有未了心愿。
  • 长河落日圆

    长河落日圆

    凝眺西天,红橙也似的一颗残阳渐次欺近了长河一线,窦克似乎看见许多面含不舍与不安的北匈奴人正沿河西去,斯情斯景,正如一卷残破的美梦。如果说在这个变幻时代、杀戮江湖里,真还有什么可依赖的话,那绝不会是权势、金钱、地位等等,而只有人对人、人对祖国的深厚情感才能把所有人团结成一个整体,相互扶持,以应付未来的挑战。
  • 牡丹二首

    牡丹二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少女杀手老师小露

    少女杀手老师小露

    作为顶级杀手,小露因为任务来到一所中学当上了老师,随后各种麻烦事接连不断,她该怎么应付呢?