登陆注册
18989900000527

第527章

Of the moral character of Wycherley it can hardly be necessary for us to say more. His fame as a writer rests wholly on his comedies, and chiefly on the last two. Even as a comic writer, he was neither of the best school, nor highest in his school. He was in truth a worse Congreve. His chief merit, like Congreve's, lies in the style of his dialogue, but the wit which lights up the Plain Dealer and the Country Wife is pale and flickering, when compared with the gorgeous blaze which dazzles us almost to blindness in Love for Love and the Way of the World. Like Congreve, and, indeed, even more than Congreve, Wycherley is ready to sacrifice dramatic propriety to the liveliness of his dialogue. The poet speaks out of the mouths of all his dunces and coxcombs, and makes them describe themselves with a good sense and acuteness which puts them on a level with the wits and heroes. We will give two instances, the first which occur to us, from the Country Wife. There are in the world fools who find the society of old friends insipid, and who are always running after new companions. Such a character is a fair subject for comedy.

But nothing can be more absurd than to introduce a man of this sort saying to his comrade, "I can deny you nothing: for though I have known thee a great while, never go if I do not love thee as well as a new acquaintance." That town-wits, again, have always been rather a heartless class, is true. But none of them, we will answer for it, ever said to a young lady to whom he was making love, "We wits rail and make love often, but to show our parts: as we have no affections, so we have no malice."

Wycherley's plays are said to have been the produce of long and patient labour. The epithet of "slow" was early given to him by Rochester, and was frequently repeated. In truth his mind, unless we are greatly mistaken, was naturally a very meagre soil, and was forced only by great labour and outlay to bear fruit which, after all, was not of the highest flavour. He has scarcely more claim to originality than Terence. It is not too much to say that there is hardly anything of the least value in his plays of which the hint is not to be found elsewhere. The best scenes in the Gentleman Dancing-Master were suggested by Calderon's Maestro de Danzar, not by any means one of the happiest comedies of the great Castilian poet. The Country Wife is borrowed from the Ecole des Maris and the Ecole des Femmes. The groundwork of the Plain Dealer is taken from the Misanthrope of Moliere. One whole scene is almost translated from the Critique de l'Ecole des Femmes.

Fidelia is Shakspeare's Viola stolen, and marred in the stealing; and the Widow Blackacre, beyond comparison Wycherley's best comic character, is the Countess in Racine's Plaideurs, talking the jargon of English instead of that of French chicane.

The only thing original about Wycherley, the only thing which he could furnish from his own mind in inexhaustible abundance, was profligacy. It is curious to observe how everything that he touched, however pure and noble, took in an instant the colour of his own mind. Compare the Ecole des Femmes with the Country Wife.

Agnes is a simple and amiable girl, whose heart is indeed full of love, but of love sanctioned by honour, morality, and religion.

Her natural talents are great. They have been hidden, and, as it might appear, destroyed by an education elaborately bad. But they are called forth into full energy by a virtuous passion. Her lover, while he adores her beauty, is too honest a man to abuse the confiding tenderness of a creature so charming and inexperienced. Wycherley takes this plot into his hands; and forthwith this sweet and graceful courtship becomes a licentious intrigue of the lowest and least sentimental kind, between an impudent London rake and the idiot wife of a country squire. We will not go into details. In truth, Wycherley's indecency is protected against the critics as a skunk is protected against the hunters. It is safe, because it is too filthy to handle and too noisome even to approach.

It is the same with the Plain Dealer. How careful has Shakspeare been in Twelfth Night to preserve the dignity and delicacy of Viola under her disguise! Even when wearing a page's doublet and hose, she is never mixed up with any transaction which the most fastidious mind could regard as leaving a stain on her. She is employed by the Duke on an embassy of love to Olivia, but on an embassy of the most honourable kind. Wycherley borrows Viola; and Viola forthwith becomes a pandar of the basest sort. But the character of Manly is the best illustration of our meaning.

Moliere exhibited in his misanthrope a pure and noble mind, which had been sorely vexed by the sight of perfidy and malevolence, disguised under the forms of politeness. As every extreme naturally generates its contrary, Alceste adopts a standard of good and evil directly opposed to that of the society which surrounds him. Courtesy seems to him a vice; and those stern virtues which are neglected by the fops and coquettes of Paris become too exclusively the objects of his veneration. He is often to blame; he is often ridiculous; but he is always a good man; and the feeling which he inspires is regret that a person so estimable should be so unamiable. Wycherley borrowed Alceste, and turned him,--we quote the words of so lenient a critic as Mr. Leigh Hunt,--into "a ferocious sensualist, who believed himself as great a rascal as he thought everybody else." The surliness of Moliere's hero is copied and caricatured. But the most nauseous libertinism and the most dastardly fraud are substituted for the purity and integrity of the original. And, to make the whole complete, Wycherley does not seem to have been aware that he was not drawing the portrait of an eminently honest man. So depraved was his moral taste that, while he firmly believed that he was producing a picture of virtue too exalted for the commerce of this world, he was really delineating the greatest rascal that is to be found, even in his own writings.

同类推荐
  • 四分戒本

    四分戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经集注

    道德真经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说如来师子吼经

    佛说如来师子吼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 二京赋

    二京赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百丈怀海禅师广录

    百丈怀海禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 变身狂想曲

    变身狂想曲

    柳炎一觉吃下一颗奇怪的丹药变成女的了,他今后的生活会发生什么时候呢,我们一起期待吧。PS:本文不嫁人,不百合,单身一个人。。
  • 与天不灭

    与天不灭

    在这世上,所有至爱之人都离我而去,凌云一无所有。放弃尊严,放弃骄傲,放弃不甘!唯一拥有的,就是无限的机会,因为我像老天爷那般,永远不死不灭!永远有再来一次的机会!没有天赋又如何,那就自己去摸索修行之道,身死千次万次又何妨?踩着荆棘,踏上通天之路!与天不灭!
  • 红颜·蓝颜

    红颜·蓝颜

    关于忘记与回忆,离开与回归,撕裂与弥合,清醒与幻觉,身体与灵魂,背叛与忠贞,欲望与爱恨厮缠。作者用一封又一封的情书,串联起整个的故事。
  • 失踪

    失踪

    冬青是快要吃晚饭时回到铺子里的。铺子的门大开着,不见一个人影。桌子上干干净净的,碗筷收在一只塑料盆里。另只塑料盆里浸了半盆衣,洗了的几件扔在塑料桶里。案砧上有捧青辣椒,切了一半留着一半。角落里有些青菜,散着,没有洗。用来蒸饭的铝锅搁在地上,煤炉的盖子盖了一半,一只水壶在上面吹着小号。
  • 千佛因缘经

    千佛因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弟子规

    弟子规

    《弟子规》,原名《训蒙文》,据国学学者王俊闳考证:为清朝康熙年间秀才李毓秀所作。其内容采用《论语》“学而篇”第六条的文义,列述弟子在家、出外、待人、接物与学习上应该恪守的守则规范。后经清朝贾存仁修订改编,并改名为《弟子规》。其中记录了孔子的108项言行,共有360句、1080个字,三字一句,两句或四句连意,合辙押韵,朗朗上口;全篇先为“总叙”,然后分为“入则孝、出则悌、谨、信、泛爱众、亲仁、余力学文”七个部分。
  • 亲爱的木木:波澜壮阔时代的情感热线

    亲爱的木木:波澜壮阔时代的情感热线

    本书是一本关于现代人情感困惑及心理分析的案例结集。作者木木先后在《潇湘晨报》、《南方人物周刊》开设情感信箱专栏,分析、解答一些读者的情感困惑(如家庭伦理、婚姻两性、男女爱情)。本书展示的是现代都市人的情感困惑,以及一个犀利、幽默、博学多识、对人性与心理有着深刻洞察力的情感热线主持人应答这些困惑时所展示的智慧之光,文字活泼生猛,旁征博引,一针见血;本书风格诙谐多变,在反讽、辛辣、俏皮、反话正说、正话反说、玩世不恭中,探析一种与自己相处,与他人相处,与社会相处的生存智慧,有助于读者提升情商以及应对情感困惑的策略。
  • 庶女很嚣张

    庶女很嚣张

    21世纪冰冷嗜血的杀手穿越到了一个架空时代,斗恶父,斗继母,天下王爷为她疯狂!有人嫉妒?想下药?也不看看老娘是做什么的,老娘杀人的时候你还在准备投胎呢。竟敢太岁头上动土。看我不灭了你全家!本文一对一,男主可能会被虐,不喜勿喷!
  • 为了幸福要离婚

    为了幸福要离婚

    老公和我厂里的一名员工搞在一起,还要联合起来转移婚内财产然后留下一堆债务给我?怎么可能!虐渣不是我想要的!我要做的就是让这些人,一无所有的离开!
  • 败家之王

    败家之王

    败家系统从天而降!各种任务扑面而来!看着系统界面任务失败后的惩罚,刚刚重生的苏弘文表示很蛋疼!!!OK,生活就像XX,既然没法反抗,那就好好的享受败家的乐趣吧!!!PS1:败家的生活,从现在开始!PS2:路过的朋友请点击正文第一章,喜欢的朋友请收藏!!!