登陆注册
18989900000080

第80章

Once more, compare the lazar-house in the eleventh book of the Paradise Lost with the last ward of Malebolge in Dante. Milton avoids the loathsome details, and takes refuge in indistinct but solemn and tremendous imagery. Despair hurrying from couch to couch to mock the wretches with his attendance, Death shaking his dart over them, but, in spite of supplications, delaying to strike. What says Dante? "There was such a moan there as there would be if all the sick who, between July and September, are in the hospitals of Valdichiana, and of the Tuscan swamps, and of Sardinia, were in one pit together; and such a stench was issuing forth as is wont to issue from decayed limbs."

We will not take upon ourselves the invidious office of settling precedency between two such writers, Each in his own department is incomparable; and each, we may remark, has wisely, or fortunately, taken a subject adapted to exhibit his peculiar talent to the greatest advantage. The Divine Comedy is a personal narrative. Dante is the eye-witness and ear-witness of that which he relates. He is the very man who has heard the tormented spirits crying out for the second death, who has read the dusky characters on the portal within which there is no hope, who has hidden his face from the terrors of the Gorgon, who has fled from the hooks and the seething pitch of Barbariccia and Draghignazzo.

His own hands have grasped the shaggy sides of Lucifer. His own feet have climbed the mountain of expiation. His own brow has been marked by the purifying angel. The reader would throw aside such a tale in incredulous disgust, unless it were told with the strongest air of veracity, with a sobriety even in its horrors, with the greatest precision and multiplicity in its details. The narrative of Milton in this respect differs from that of Dante, as the adventures of Amadis differ from those of Gulliver. The author of Amadis would have made his book ridiculous if he had introduced those minute particulars which give such a charm to the work of Swift, the nautical observations, the affected delicacy about names, the official documents transcribed at full length, and all the unmeaning gossip and scandal of the court, springing out of nothing, and tending to nothing. We are not shocked at being told that a man who lived, nobody knows when, saw many very strange sights, and we can easily abandon ourselves to the illusion of the romance. But when Lemuel Gulliver, surgeon, resident at Rotherhithe, tells us of pygmies and giants, flying islands, and philosophising horses, nothing but such circumstantial touches could produce for a single moment a deception on the imagination.

Of all the poets who have introduced into their works the agency of supernatural beings, Milton has succeeded best. Here Dante decidedly yields to him: and as this is a point on which many rash and ill-considered judgments have been pronounced, we feel inclined to dwell on it a little longer. The most fatal error which a poet can possibly commit in the management of his machinery, is that of attempting to philosophise too much. Milton has been often censured for ascribing to spirits many functions of which spirits must be incapable. But these objections, though sanctioned by eminent names, originate, we venture to say, in profound ignorance of the art of poetry.

What is spirit? What are our own minds, the portion of spirit with which we are best acquainted? We observe certain phaenomena.

We cannot explain them into material causes. We therefore infer that there exists something which is not material. But of this something we have no idea. We can define it only by negatives. We can reason about it only by symbols. We use the word; but we have no image of the thing; and the business of poetry is with images, and not with words. The poet uses words indeed; but they are merely the instruments of his art, not its objects. They are the materials which he is to dispose in such a manner as to present a picture to the mental eye. And if they are not so disposed, they are no more entitled to be called poetry than a bale of canvas and a box of colours to be called a painting.

同类推荐
热门推荐
  • 大唐文青

    大唐文青

    本书用诙谐的文笔,以诗人们的作品为切入点,叙述了初唐、盛唐时期一些诗人的风骨与事迹。每一首诗歌背后,都有一段故事,一段人生,首次将这些一千多年前的“文青们”有血有肉的展现在我们面前。 这些诗人们有的狂妄,比如说陈子昂;有的是杀人犯,比如说王勃;有的情感关系复杂复杂,比如王维;有的命途多舛,比如杜甫;有的是假土豪,比如李白……他们形形色色的人生,构成了中国文艺史上的一段又一段的绚丽,为我们留下了无数脍炙人口的篇章。
  • 天降萌妻:邪王孽宠

    天降萌妻:邪王孽宠

    本已是一缕幽魂的她,上天又给了她一次机会,让她重生成为了艾家大小姐。他一国君王,冷酷无情,专制霸道,唯我独尊,视女人为玩物,他的心,任何人都要不起。本没有任何交际的他们,却因一场指腹为婚的闹剧,展开了一场你追我逃的戏码。美人哪里逃?“哼,想抓住她,门都没有,能呼吸到自由的空气真是太幸福了,本小姐要包养好多好多的美男,赚好多好多的银子,你有美女,我有美男,这才公平。”
  • 浮华若世

    浮华若世

    我以为,我们可以一直走下去的!我以为你一直会是那道阳光,一道我的世界里,日不落的爱情阳光!可是,陪我走过那个严寒的冬,盎然的春,在这个炎热的夏,你转身走掉了!留下一个哀伤的我,用泪眼看着你离去的背影!
  • 赠言手册(最新21世纪生活百科手册)

    赠言手册(最新21世纪生活百科手册)

    面对着壮阔的大海,让我们向您庄严宣誓:请放心吧,敬爱的老师!没有什么风浪能挡住我们青春的脚步! 加减乘除,算不尽您作出的奉献!诗词歌赋,颂不完对您的崇敬!您用知识甘露,浇开我们理想的花朵;您用心灵清泉,润育我们情操的美果。在这不寻常的节日里,献上我们深深的祝福
  • 近身兵王

    近身兵王

    他,是战地之王、他,是都市枭雄、他,是男人偶像、他,是女人崇拜,他为兄弟两肋插刀,(为女人插兄弟两刀)……呃,为女人勇敢担当。
  • 正确阅读

    正确阅读

    本书是关于青少年如何阅读,如何提升阅读能力的畅销读物,兼具实用性、思想性于一体。作者已经根据本书理论在美国和其他国家举办诸多培训班,广受欢迎。
  • 重生之神级吐槽

    重生之神级吐槽

    【口遁技能】详解:又名“嘴遁”或“唇遁”,吐槽系统随机技能之一,亦为一种较为强大的随机技能,可不战而屈人之兵。其主要表现特点为:通过话语传入对方的五感,攻击对方的内心,使其内心崩溃,一但对方自行溃败,甚至化敌为友,则口遁发动成功。宿主可获得双倍吐槽技能,且依据对口遁对象,造成的不同效果,可获得不同的伤害免疫。注明:此技能为自主学习技能,须宿主自行提高技能技巧。以上内容,为王生通过吐槽系统资料库,技能介绍栏里找到的,对口遁技能的解释。我摔!说的那么冠冕堂皇,讲白了,尼玛不就是个嘴炮技能么!
  • 佛说海八德经

    佛说海八德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 君为谁笑

    君为谁笑

    与君相遇,与君相知,与君相惜,与君相恋;不盼白首不相离,只盼君一世安然。
  • 醉爱:蝶引花少

    醉爱:蝶引花少

    他惨遭算计,她是主动送上门来的女人。一场身体的饕餮盛宴后,他与家族企业掌权之位失之交臂,她则交付身体、幸福、身份来为这场荒唐买单。“为什么不相信?”“你有什么资格让我去信?女人,不过是你打倒对手的武器,仅此而已!”“嗯……算你有自知之明!”他笑得张扬肆意,身边依然莺燕成群,直到……她牵着另一个男人的手向他宣布婚期。那天,他穿着意大利手工定制的高级西装现身教堂,第一次向所有人展示了他的霸道实力。摄像机和枪管双重瞄准下,他大步朝她走去。“你若敢说愿意,这里的人就一个都别想出去。”