登陆注册
18990400000022

第22章

REV. DR. FOLLIOTT. I am aware, sir, that Plato, in his Symposium, discourseth very eloquently touching the Uranian and Pandemian Venus: but you must remember that, in our universities, Plato is held to be little better than a misleader of youth; and they have shown their contempt for him, not only by never reading him (a mode of contempt in which they deal very largely), but even by never printing a complete edition of him; although they have printed many ancient books, which nobody suspects to have been ever read on the spot, except by a person attached to the press, who is, therefore, emphatically called "the reader."

MR. CROTCHET. Well, sir?

REV. DR. FOLLIOTT. Why, sir, to "the reader" aforesaid (supposing either of our universities to have printed an edition of Plato), or to any one else who can be supposed to have read Plato, or, indeed, to be ever likely to do so, I would very willingly show these figures; because to such they would, I grant you, be the outward and visible signs of poetical and philosophical ideas: but, to the multitude, the gross, carnal multitude, they are but two beautiful women, one half undressed, and the other quite so.

MR. CROTCHET. Then, sir, let the multitude look upon them and learn modesty.

REV. DR. FOLLIOTT. I must say that, if I wished my footman to learn modesty, I should not dream of sending him to school to a naked Venus.

MR. CROTCHET. Sir, ancient sculpture is the true school of modesty. But where the Greeks had modesty, we have cant; where they had poetry, we have cant; where they had patriotism, we have cant; where they had anything that exalts, delights, or adorns humanity, we have nothing but cant, cant, cant. And, sir, to show my contempt for cant in all its shapes, I have adorned my house with the Greek Venus, in all her shapes, and am ready to fight her battle against all the societies that ever were instituted for the suppression of truth and beauty.

REV. DR. FOLLIOTT. My dear sir, I am afraid you are growing warm.

Pray be cool. Nothing contributes so much to good digestion as to be perfectly cool after dinner.

MR. CROTCHET. Sir, the Lacedaemonian virgins wrestled naked with young men; and they grew up, as the wise Lycurgus had foreseen, into the most modest of women, and the most exemplary of wives and mothers.

REV. DR. FOLLIOTT. Very likely, sir; but the Athenian virgins did no such thing, and they grew up into wives who stayed at home--stayed at home, sir; and looked after their husbands' dinner--his dinner, sir, you will please to observe.

MR. CROTCHET. And what was the consequence of that, sir? that they were such very insipid persons that the husband would not go home to eat his dinner, but preferred the company of some Aspasia, or Lais.

REV. DR. FOLLIOTT. Two very different persons, sir, give me leave to remark.

MR. CROTCHET. Very likely, sir; but both too good to be married in Athens.

REV. DR. FOLLIOTT. Sir, Lais was a Corinthian.

MR. CROTCHET. Od's vengeance, sir, some Aspasia and any other Athenian name of the same sort of person you like -

REV. DR. FOLLIOTT. I do not like the sort of person at all: the sort of person I like, as I have already implied, is a modest woman, who stays at home and looks after her husband's dinner.

MR. CROTCHET. Well, sir, that was not the taste of the Athenians.

They preferred the society of women who would not have made any scruple about sitting as models to Praxiteles; as you know, sir, very modest women in Italy did to Canova; one of whom, an Italian countess, being asked by an English lady, "how she could bear it?" answered, "Very well; there was a good fire in the room."

REV. DR. FOLLIOTT. Sir, the English lady should have asked how the Italian lady's husband could bear it. The phials of my wrath would overflow if poor dear Mrs. Folliott -: sir, in return for your story, I will tell you a story of my ancestor, Gilbert Folliott.

The devil haunted him, as he did Saint Francis, in the likeness of a beautiful damsel; but all he could get from the exemplary Gilbert was an admonition to wear a stomacher and longer petticoats.

MR. CROTCHET. Sir, your story makes for my side of the question.

It proves that the devil, in the likeness of a fair damsel, with short petticoats and no stomacher, was almost too much for Gilbert Folliott. The force of the spell was in the drapery.

REV. DR. FOLLIOTT. Bless my soul, sir!

MR. CROTCHET. Give me leave, sir. Diderot -

REV. DR. FOLLIOTT. Who was he, sir?

MR. CROTCHET. Who was he, sir? the sublime philosopher, the father of the Encyclopaedia, of all the encyclopaedias that have ever been printed.

REV. DR. FOLLIOTT. Bless me, sir, a terrible progeny: they belong to the tribe of Incubi.

MR. CROTCHET. The great philosopher, Diderot -

REV. DR. FOLLIOTT. Sir, Diderot is not a man after my heart. Keep to the Greeks, if you please; albeit this Sleeping Venus is not an antique.

MR. CROTCHET. Well, sir, the Greeks: why do we call the Elgin marbles inestimable? Simply because they are true to nature. And why are they so superior in that point to all modern works, with all our greater knowledge of anatomy? Why, sir, but because the Greeks, having no cant, had better opportunities of studying models?

REV. DR. FOLLIOTT. Sir, I deny our greater knowledge of anatomy.

But I shall take the liberty to employ, on this occasion, the argumentum ad hominem. Would you have allowed Miss Crotchet to sit for a model to Canova?

MR. CROTCHET. Yes, sir.

"God bless my soul, sir!" exclaimed the Reverend Doctor Folliott, throwing himself back into a chair, and flinging up his heels, with the premeditated design of giving emphasis to his exclamation; but by miscalculating his impetus, he overbalanced his chair, and laid himself on the carpet in a right angle, of which his back was the base.

同类推荐
  • 大乘阿毗达磨杂集论

    大乘阿毗达磨杂集论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大明皇陵碑

    大明皇陵碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七佛赞呗伽他

    七佛赞呗伽他

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • WUTHERING HEIGHTSL

    WUTHERING HEIGHTSL

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Categories

    Categories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • The Zeppelin's Passenger

    The Zeppelin's Passenger

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • “世子”当嫁,邪宠狂妻

    “世子”当嫁,邪宠狂妻

    金銮殿上,她祁云夜当众拒婚,三千青丝漫天飞扬,道出惊天秘密。祁王府最得宠的幺子其实是女儿身。却不曾想被帝王设计害得全家遭罪,午门台前,她悔恨不已。再次睁眼却重生于出生之时,这一世她不再任性,她要强大,强大到足够守护家人,对抗帝王!前世拿她当棋子之人,今生誓要他还!--情节虚构,请勿模仿
  • 情劫难逃:废后当自强

    情劫难逃:废后当自强

    本来以为此生只能成为那个人的臣子,却意料之外的成了那个人的嫡妻。满心欢喜之后,却在那人大事已定之后,才发现自己只不过是对方利用的一个工具而已。封后当日,她成为荣国的皇后,却形同打入冷宫……
  • 色妃闯天下

    色妃闯天下

    假若有一天你穿越了,你第一想到的是什么?“看有没有美男看。”假若有一天,有俩个美男追你,你会怎么办?“美男,既然喜欢我,那就臣服在我脚下吧,我的理想可是后宫美男成群呢,哇哈哈哈。”这一句话成功的把我们男主激怒,“滚你丫的!”(#‵′)凸
  • 做事先做人(超值精华版)

    做事先做人(超值精华版)

    本书告诉你怎样面对人生的选择,告诉你如何及时放弃阻挡你快乐的因素。让那一个个活生生的小故事,丰富你的心灵,净化你的思维,让你学会做人,学会做事,给自己的生活开一扇窗。
  • 恶魔王妃

    恶魔王妃

    她……欧阳馨儿,在与恶魔立下契约后,利用恶魔的神秘力量穿越空间;穿越后的她却意外的变回十岁的小女孩,行,她忍;可是怎么又来一个娃娃亲啊?而且对象还是个王爷,好吧,她勉强接受;可是这个王爷的脾气也太让人不敢恭维了吧?但为什么她的心还是为他心动了呢……他们的相遇是不是个美丽错误?因为她的灵魂已经不属于她了,而是属于恶魔的……
  • 江山英雄卷

    江山英雄卷

    明朝嘉靖年间,北疆动荡,商事凋敝,滇地偏安西南,因茶马古道之便,通四夷,纳八方之财,获利颇丰。名利诱惑之下,晓月别庄、极乐帮、风枪门、黑鹰台等正邪势力相继卷入,为争滇地之利,酿起了一阵阵血雨腥风,波云诡谲的滇地,肃杀之气弥漫,人心惶惶不安,犹如乌云遮日,实不知明日何度!侠之大者,为国为民,武林豪杰将如何解百姓倒悬之苦,随着彩笔瑶笺,作者将一一展陈,带着看官们回到那侠骨柔情,荡气回肠的世界。在叹息、欢呼、哀伤和激动的情绪间,领略最最诗意的武侠情节。
  • 灭神帝尊

    灭神帝尊

    主人公因被困火灾现场,机缘巧合来到了另外一个世界。五彩缤纷的七界空间,强大无比的法诀法器,高深莫测的七界秘密,温柔可爱的娇俏佳人,险象环生的修真路途,艰难困苦的天地使命,带你进入一个奇幻莫测的修真世界,且看主人公如何傲视七界,达到世界巅峰!
  • 如果当时我们在一起

    如果当时我们在一起

    记得当时年纪小,你我都爱笑。却不想很久很久漫长了岁月,寂静了时间。她为他付出整整六年时间俩个人却依旧没能在一起那么多个日日夜夜留下的泪吃过的苦就这样被岁月柔软,她最终在他爱上她时却放弃了他,觅得他真正的良人。
  • 无良师父:拐个小妖来暖床

    无良师父:拐个小妖来暖床

    一世为神,六界敬仰。二世为妖,开花楼酒楼,六界唾弃。轮回之后她发现这等级下降有点过于凶猛,虽说是自己作死却也不至于如此天差地别吧。出门扔垃圾竟在大雪中捡到一球状美男,如此便捡回家当“压寨夫人”算了。不曾想这平白捡来的“夫人”竟是六界威名赫赫的上神。他将她擒上九天,天帝一旨天书他便摇身一变成为了她的恩师。她说,“我除了开妓院花楼其他什么也不会,你留我也无用。”他勾唇狐狸眼满带轻蔑的看着她。“能暖床即可!”