登陆注册
18991800000164

第164章

His old simple character and good temper, and something of his old unlucky fortune also, I thought, smiled at me in the smile with which he made this explanation.

'It's not because I have the least pride, Copperfield, you understand,' said Traddles, 'that I don't usually give my address here. It's only on account of those who come to me, who might not like to come here. For myself, I am fighting my way on in the world against difficulties, and it would be ridiculous if I made a pretence of doing anything else.'

'You are reading for the bar, Mr. Waterbrook informed me?' said I.

'Why, yes,' said Traddles, rubbing his hands slowly over one another. 'I am reading for the bar. The fact is, I have just begun to keep my terms, after rather a long delay. It's some time since I was articled, but the payment of that hundred pounds was a great pull. A great pull!' said Traddles, with a wince, as if he had had a tooth out.

'Do you know what I can't help thinking of, Traddles, as I sit here looking at you?' I asked him.

'No,' said he.

'That sky-blue suit you used to wear.'

'Lord, to be sure!' cried Traddles, laughing. 'Tight in the arms and legs, you know? Dear me! Well! Those were happy times, weren't they?'

'I think our schoolmaster might have made them happier, without doing any harm to any of us, I acknowledge,' I returned.

'Perhaps he might,' said Traddles. 'But dear me, there was a good deal of fun going on. Do you remember the nights in the bedroom?

When we used to have the suppers? And when you used to tell the stories? Ha, ha, ha! And do you remember when I got caned for crying about Mr. Mell? Old Creakle! I should like to see him again, too!'

'He was a brute to you, Traddles,' said I, indignantly; for his good humour made me feel as if I had seen him beaten but yesterday.

'Do you think so?' returned Traddles. 'Really? Perhaps he was rather. But it's all over, a long while. Old Creakle!'

'You were brought up by an uncle, then?' said I.

'Of course I was!' said Traddles. 'The one I was always going to write to. And always didn't, eh! Ha, ha, ha! Yes, I had an uncle then. He died soon after I left school.'

'Indeed!'

'Yes. He was a retired - what do you call it! - draper -cloth-merchant - and had made me his heir. But he didn't like me when I grew up.'

'Do you really mean that?' said I. He was so composed, that Ifancied he must have some other meaning.

'Oh dear, yes, Copperfield! I mean it,' replied Traddles. 'It was an unfortunate thing, but he didn't like me at all. He said Iwasn't at all what he expected, and so he married his housekeeper.'

'And what did you do?' I asked.

'I didn't do anything in particular,' said Traddles. 'I lived with them, waiting to be put out in the world, until his gout unfortunately flew to his stomach - and so he died, and so she married a young man, and so I wasn't provided for.'

'Did you get nothing, Traddles, after all?'

'Oh dear, yes!' said Traddles. 'I got fifty pounds. I had never been brought up to any profession, and at first I was at a loss what to do for myself. However, I began, with the assistance of the son of a professional man, who had been to Salem House -Yawler, with his nose on one side. Do you recollect him?'

No. He had not been there with me; all the noses were straight in my day.

'It don't matter,' said Traddles. 'I began, by means of his assistance, to copy law writings. That didn't answer very well;and then I began to state cases for them, and make abstracts, and that sort of work. For I am a plodding kind of fellow, Copperfield, and had learnt the way of doing such things pithily.

Well! That put it in my head to enter myself as a law student; and that ran away with all that was left of the fifty pounds. Yawler recommended me to one or two other offices, however - Mr. Waterbrook's for one - and I got a good many jobs. I was fortunate enough, too, to become acquainted with a person in the publishing way, who was getting up an Encyclopaedia, and he set me to work;and, indeed' (glancing at his table), 'I am at work for him at this minute. I am not a bad compiler, Copperfield,' said Traddles, preserving the same air of cheerful confidence in all he said, 'but I have no invention at all; not a particle. I suppose there never was a young man with less originality than I have.'

As Traddles seemed to expect that I should assent to this as a matter of course, I nodded; and he went on, with the same sprightly patience - I can find no better expression - as before.

'So, by little and little, and not living high, I managed to scrape up the hundred pounds at last,' said Traddles; 'and thank Heaven that's paid - though it was - though it certainly was,' said Traddles, wincing again as if he had had another tooth out, 'a pull. I am living by the sort of work I have mentioned, still, and I hope, one of these days, to get connected with some newspaper: which would almost be the making of my fortune. Now, Copperfield, you are so exactly what you used to be, with that agreeable face, and it's so pleasant to see you, that I sha'n't conceal anything.

Therefore you must know that I am engaged.'

Engaged! Oh, Dora!

'She is a curate's daughter,' said Traddles; 'one of ten, down in Devonshire. Yes!' For he saw me glance, involuntarily, at the prospect on the inkstand. 'That's the church! You come round here to the left, out of this gate,' tracing his finger along the inkstand, 'and exactly where I hold this pen, there stands the house - facing, you understand, towards the church.'

The delight with which he entered into these particulars, did not fully present itself to me until afterwards; for my selfish thoughts were making a ground-plan of Mr. Spenlow's house and garden at the same moment.

同类推荐
热门推荐
  • 失落的神谕

    失落的神谕

    (短篇集合)暗黑的殿堂,静寂色面色惨淡的人儿,是谁手中的牵线木偶你要知道痛苦的尽头不是死亡是窒息却不能死去的你无法理解的挣扎我们应当在黎明的那一刻准备好迎接死神的到来
  • 培养了不起的女孩2

    培养了不起的女孩2

    本书采用了众多生动的事例,将女孩子在成长中可能遇到的问题,进行了一一剖析,并分别从家庭、沟通、独立、学习、赏识、尊重、包容、人缘、品质、宠爱十个方面进行针对性的阐述,全面分析了女孩子的个性特征与心理特征,并针对女孩子在成长过程中经常出现的问题,提出了富有针对性的指导。
  • 一千零一夜全集(三)

    一千零一夜全集(三)

    《一千零一夜》里的故事,许多非常健康有益。《渔夫和魔鬼》、《阿拉丁和神灯》、《阿里巴巴和四十大盗》、《辛巴达航海记》、《巴士拉银匠哈桑的故事》和《乌木马的故事》等歌颂了人类的智慧和勇气,描写了善良的人们对邪恶势力不屈不挠的精神,塑造了奋发有为、敢于进取的勇士形象,赞扬了青年男女对自由爱情和幸福生活的追求。许多故事以辛辣的笔触揭露了社会的黑暗和腐败以及统治者的昏庸无道,反映了人民大众对社会现实的不满和对美好生活的憧憬,引起了不同时代和不同地区广大读者的强烈共鸣,因此这部民间故事集具有永恒的魅力。
  • 人民共和国党报论坛2008年卷

    人民共和国党报论坛2008年卷

    编者在“人民共和国党报论坛”第五届(2008)年会收到的大量文稿中,经作者同意在部分新闻学期刊2008年发表的有关文稿中,共选取111篇稿件,辑成《人民共和国党报论坛2008年卷》以飨读者,并恳请各方指正。
  • 上帝之手

    上帝之手

    异能者是一群无比强大、无法无天的NB人群,他们可以XXOO美女,可以随意杀戮看着不顺眼的人……难道没有人可以修理他们?当然有!传说中,有一个叫上帝之手的年轻人专门屠戮邪恶的异能者……
  • 瑯渊阁

    瑯渊阁

    中州之始,有天域之皇,有六源之地,有三千灵轮,更有瑯渊之意。中州天都,有一阁,名瑯渊。瑯渊阁中,有一人,名容修,字祈渊,号瑯渊主人。三万年前,他有通天彻底之能,掌控生死轮回,世界法则。三万年后,他独坐孤台,无生无死,无情无感。然而,只要世间生灵能够付出足够的代价,就能从瑯渊阁得到任何想要的东西。你呢?想要什么?
  • 封魔师神的禁章

    封魔师神的禁章

    本书的男主人公东堂直司,因为各种原因,从出生起,就丢失了神明赐予所有凡人的力量——神祗力,被从小称为废人的他,在一发泄之后遇到了神秘的老人,授予了他名为封魔师的远古力量(尽管本书并不是讲封魔什么的)于是他便与他的小伙伴们踏上了——弑神之路!(直司:就由我来粉碎神明的真正的面目!人类,并不是玩物!)
  • 百战金刚

    百战金刚

    气者修于无形,灵者始于自身。重生异世化身巨猿,离孤岛,筑宝塔,脱苦海……得珍宝,幻人身,百战千回……位面之战,一人角逐三面世界,来自中位面的传说,畅行无极世界……
  • 英雄联盟之逆转人生

    英雄联盟之逆转人生

    英雄联盟职业ADC刚踏上最高舞台lpl,甚至来不及打一场比赛,就被一手带起来的徒弟排挤出了战队,并带上了一个“终身不碰ADC”的紧箍咒。是就此放弃电竞梦想,还是转型重新开始,上演王者归来?失败并不可怕,但尊严却不能被践踏!当站上那荣耀的舞台,享受万千瞩目的时候,那些曾经看轻自己的人们,是否会感到羞愧?踏过这条满是荆棘的成功之路,只为证明自己,逆转人生!
  • 流浪鼠瑞恩1:来吧,伙伴们!

    流浪鼠瑞恩1:来吧,伙伴们!

    瑞恩是一只爱逞能的老鼠,因为自己的不懂装懂,让地下村的居民们误食鼠药,甚至连自己的父亲也未能幸免。伤心又肚饿的它离开了地下村,开始了流浪。途中,瑞恩结识了伙伴田鼠胖胖、“公主”朵夏尔和天才宠物“金丝边眼镜”卡尔。它们一起经历了农庄冒险、智斗猫头鹰、迷失在机器城市、宠物鼠大赛、雪崩逃生、勇斗海盗船、参与矿山救援……刺激又紧张的流浪路上,瑞恩一天天地成长起来了。