登陆注册
18991800000243

第243章

'Traddles,' said my friend, finding himself looked at.

'I beg pardon. Of the Inner Temple, I believe?' said Miss Clarissa, again glancing at my letter.

Traddles said 'Exactly so,' and became pretty red in the face.

Now, although I had not received any express encouragement as yet, I fancied that I saw in the two little sisters, and particularly in Miss Lavinia, an intensified enjoyment of this new and fruitful subject of domestic interest, a settling down to make the most of it, a disposition to pet it, in which there was a good bright ray of hope. I thought I perceived that Miss Lavinia would have uncommon satisfaction in superintending two young lovers, like Dora and me; and that Miss Clarissa would have hardly less satisfaction in seeing her superintend us, and in chiming in with her own particular department of the subject whenever that impulse was strong upon her. This gave me courage to protest most vehemently that I loved Dora better than I could tell, or anyone believe; that all my friends knew how I loved her; that my aunt, Agnes, Traddles, everyone who knew me, knew how I loved her, and how earnest my love had made me. For the truth of this, I appealed to Traddles. And Traddles, firing up as if he were plunging into a Parliamentary Debate, really did come out nobly: confirming me in good round terms, and in a plain sensible practical manner, that evidently made a favourable impression.

'I speak, if I may presume to say so, as one who has some little experience of such things,' said Traddles, 'being myself engaged to a young lady - one of ten, down in Devonshire - and seeing no probability, at present, of our engagement coming to a termination.'

'You may be able to confirm what I have said, Mr. Traddles,' observed Miss Lavinia, evidently taking a new interest in him, 'of the affection that is modest and retiring; that waits and waits?'

'Entirely, ma'am,' said Traddles.

Miss Clarissa looked at Miss Lavinia, and shook her head gravely.

Miss Lavinia looked consciously at Miss Clarissa, and heaved a little sigh.

'Sister Lavinia,' said Miss Clarissa, 'take my smelling-bottle.'

Miss Lavinia revived herself with a few whiffs of aromatic vinegar - Traddles and I looking on with great solicitude the while; and then went on to say, rather faintly:

'My sister and myself have been in great doubt, Mr. Traddles, what course we ought to take in reference to the likings, or imaginary likings, of such very young people as your friend Mr. Copperfield and our niece.'

'Our brother Francis's child,' remarked Miss Clarissa. 'If our brother Francis's wife had found it convenient in her lifetime (though she had an unquestionable right to act as she thought best)to invite the family to her dinner-table, we might have known our brother Francis's child better at the present moment. Sister Lavinia, proceed.'

Miss Lavinia turned my letter, so as to bring the superscription towards herself, and referred through her eye-glass to some orderly-looking notes she had made on that part of it.

'It seems to us,' said she, 'prudent, Mr. Traddles, to bring these feelings to the test of our own observation. At present we know nothing of them, and are not in a situation to judge how much reality there may be in them. Therefore we are inclined so far to accede to Mr. Copperfield's proposal, as to admit his visits here.'

'I shall never, dear ladies,' I exclaimed, relieved of an immense load of apprehension, 'forget your kindness!'

'But,' pursued Miss Lavinia, - 'but, we would prefer to regard those visits, Mr. Traddles, as made, at present, to us. We must guard ourselves from recognizing any positive engagement between Mr. Copperfield and our niece, until we have had an opportunity -'

'Until YOU have had an opportunity, sister Lavinia,' said Miss Clarissa.

'Be it so,' assented Miss Lavinia, with a sigh - 'until I have had an opportunity of observing them.'

'Copperfield,' said Traddles, turning to me, 'you feel, I am sure, that nothing could be more reasonable or considerate.'

'Nothing!' cried I. 'I am deeply sensible of it.'

'In this position of affairs,' said Miss Lavinia, again referring to her notes, 'and admitting his visits on this understanding only, we must require from Mr. Copperfield a distinct assurance, on his word of honour, that no communication of any kind shall take place between him and our niece without our knowledge. That no project whatever shall be entertained with regard to our niece, without being first submitted to us -'

'To you, sister Lavinia,' Miss Clarissa interposed.

'Be it so, Clarissa!' assented Miss Lavinia resignedly - 'to me -and receiving our concurrence. We must make this a most express and serious stipulation, not to be broken on any account. We wished Mr. Copperfield to be accompanied by some confidential friend today,' with an inclination of her head towards Traddles, who bowed, 'in order that there might be no doubt or misconception on this subject. If Mr. Copperfield, or if you, Mr. Traddles, feel the least scruple, in giving this promise, I beg you to take time to consider it.'

I exclaimed, in a state of high ecstatic fervour, that not a moment's consideration could be necessary. I bound myself by the required promise, in a most impassioned manner; called upon Traddles to witness it; and denounced myself as the most atrocious of characters if I ever swerved from it in the least degree.

'Stay!' said Miss Lavinia, holding up her hand; 'we resolved, before we had the pleasure of receiving you two gentlemen, to leave you alone for a quarter of an hour, to consider this point. You will allow us to retire.'

It was in vain for me to say that no consideration was necessary.

同类推荐
热门推荐
  • 恃君览

    恃君览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贩卖地球

    贩卖地球

    江星宇,冰火两重天,地球上,坐拥智能眼镜+星际飞船,职场,情场,无往而不利!星际联盟内,他是最卑微的屌丝,从零开始,全力争上游!事情缘起于离奇,他是地产中介业务员,到手的大单和巨额佣金,因车祸而被人横抢,愤怒郁闷之余,却因“地球领主”网名,以地球领主身份,出席星际拆迁听证会,被告知地球只有一年的拆迁宽限期。他须在一年内,想办法赚到一万星币,完成地球领主的注册登记,不然,地球,将被依法拆迁!他所能依仗的,只有一副智能眼镜,一艘已被废弃的,不怎么听话的星舟级单人星际飞船,以及,他自己!从此,他的生活就是冰火两重天,更为可怕的是,当他历尽艰辛,贩卖地球,终于成功赚到一万星币,去完成地球领主的注册登记时,才发现,他和地球的真正麻烦,才刚刚开始……【已有百万字完本作品《晋王吕布传》,敬请收藏!】
  • 连锁经营管理

    连锁经营管理

    本书介绍了商业的演变与发展趋势、连锁经营的基本概述、连锁经营体系及其构建,以及连锁企业的战略管理、商品管理、店铺管理及行政管理等内容。
  • 哈里兰的崛起

    哈里兰的崛起

    我们是“太阳的子民”,曾经叫做“萨利姆”,这是太阳神的名字,我们创造过无数的辉煌,但这一切都已成为了过去。现在的我们叫做“哈里兰”,在新王“哈里拉”的带领下,将要去征服眼前的一切,太阳的光辉会再次洒向大地。
  • 渡灵365天

    渡灵365天

    爷爷的死很离奇,而爷爷的死因却好似我家所不可提的禁忌,直到一天,我在奶奶的房间中,发现了。。。
  • 父母送给青春期女孩最好的礼物

    父母送给青春期女孩最好的礼物

    在青春期,稚气未脱的女孩是不可能独自承担成长的压力和迷茫的。有时候需要父母给予帮助;有时候又需要她自己去摸索,去寻找,寻找一个能帮助她解决问题的去处。因为有些事情即便她自己解决了,父母也进行指导了,但仍然需要从另外的去处去获得帮助和确认,这样女孩才能安心地成长。本书就能起到这样一个作用。有了这本书,女孩就不会孤独地承担青春期遇到的烦恼和痛苦。这也正是我们编写这本书的用意所在。本书是青春期女孩的好朋友。她温馨、细腻,细致入微,极像一个亲切活泼的姐姐,将青春期那些必须了解的知识对女孩不慌不忙地娓娓道来,让她在不知不觉中了解一切,而且铭记在心。
  • 爆宠娇妻九块九

    爆宠娇妻九块九

    “大甩卖,大甩卖,萌萌娇妻只要九块钱啦,上得了厅堂,下得了厨房,生的了儿子,捉得住绵羊。”某总裁停下脚步:“这么便宜?买啦买啦!”“不便宜了,九块那可是一章结婚证的价钱,你要用一辈子来买额。”“要搭上一辈子?”总裁笑道:“那你可惨了,多给你九毛,本总裁要你搭上一个天长地久!”
  • 108影响人类的重要战争

    108影响人类的重要战争

    远处的金戈铁马,近处的硝烟战火,不曾淡忘的烽火传奇,无法释怀的人间悲剧。本书按时间顺序,精选了影响世界的108个中外战争。从公元前14世纪末首次有史料证实的埃及——赫梯战争开始,到2003年爆发的伊拉克战争,时间跨度将近3500年。本书的108个战争囊括了人类有史以来有据可考的历次重大战争。其中对影响最为深远的两次世界大战作了重点评介。包括第一次世界大战中的马恩河之战、凡尔登之战和日德兰海战,第二次世界大战中的莫斯科保卫战、偷袭珍珠港、中途岛大战、斯大林格勒保卫战、诺曼底登陆战、冲绳之战和柏林会战等重要战役。
  • 怨天安命

    怨天安命

    自天界沦陷后,五族分裂,万物离心,天地之站风云再起。五族四界,究竟谁将主宰为尊。浮沉往事,又隐藏了多少不为人知的秘密!和平安宁,不堪回首。爱恨情仇,难断难舍......在西岚大陆繁华落尽之时,奉辰,唐溪,谱写出一个流芳百世,脍炙人口的史诗神话!
  • 网游之战将生涯

    网游之战将生涯

    如果一个职业玩家,