登陆注册
18992700000037

第37章

To-night, as usual, with a keen ear to the wind, Gale listened as one on guard; yet he watched the changing phantom of a sweet face in the embers, and as he watched he thought. The desert developed and multiplied thought. A thousand sweet faces glowed in the pink and white ashes of his campfire, the faces of other sweethearts or wives that had gleamed for other men. Gale was happy in his thought of Nell, for Nell, for something, when he was alone this way in the wilderness, told him she was near him, she thought of him, she loved him. But there were many men alone on that vast southwestern plateau, and when they saw dream faces, surely for some it was a fleeting flash, a gleam soon gone, like the hope and the name and the happiness that had been and was now no more. Often Gale thought of those hundreds of desert travelers, prospectors, wanderers who had ventured down the Camino del Diablo, never to be heard of again. Belding had told him of that most terrible of all desert trails--a trail of shifting sands. Lash had traversed it, and brought back stories of buried waterholes, of bones bleaching white in the sun, of gold mines as lost as were the prospectors who had sought them, of the merciless Yaqui and his hatred for the Mexican. Gale thought of this trail and the men who had camped along it. For many there had been one night, one campfire that had been the last. This idea seemed to creep in out of the darkness, the loneliness, the silence, and to find a place in Gale's mind, so that it had strange fascination for him.

He knew now as he had never dreamed before how men drifted into the desert, leaving behind graves, wrecked homes, ruined lives, lost wives and sweethearts. And for every wanderer every campfire had a phantom face. Gale measured the agony of these men at their last campfire by the joy and promise he traced in the ruddy heart of his own.

By and by Gale remembered what he was waiting for; and, getting up, he took the halter and went out to find Blanco Sol. It was pitch-dark now, and Gale could not see a rod ahead. He felt his way, and presently as he rounded a mesquite he saw Sol's white shape outlined against the blackness. The horse jumped and wheeled, ready to run. It was doubtful if any one unknown to Sol could ever have caught him. Gale's low call reassured him, and he went on grazing. Gale haltered him in the likeliest patch of grass and returned to his camp. There he lifted his saddle into a protected spot under a low wall of the mound, and, laying one blanket on the sand, he covered himself with the other and stretched himself for the night.

Here he was out of reach of the wind; but he heard its melancholy moan in the mesquite. There was no other sound. The coyotes had ceased their hungry cries. Gale dropped to sleep, and slept soundly during the first half of the night; and after that he seemed always to be partially awake, aware of increasing cold and damp.

The dark mantle turned gray, and then daylight came quickly. The morning was clear and nipping cold. He threw off the wet blanket and got up cramped and half frozen. A little brisk action was all that was necessary to warm his blood and loosen his muscles, and then he was fresh, tingling, eager. The sun rose in a golden blaze, and the descending valley took on wondrous changing hues. Then he fetched up Blanco Sol, saddled him, and tied him to the thickest clump of mesquite.

"Sol, we'll have a drink pretty soon," he said, patting the splendid neck.

Gale meant it. He would not eat till he had watered his horse.

Sol had gone nearly forty-eight hours without a sufficient drink, and that was long enough, even for a desert-bred beast. No three raiders could keep Gale away from that well. Taking his rifle in hand, he faced up the arroyo. Rabbits were frisking in the short willows, and some were so tame he could have kicked them. Gale walked swiftly for a goodly part of the distance, and then, when he saw blue smoke curling up above the trees, he proceeded slowly, with alert eye and ear. From the lay of the land and position of trees seen by daylight, he found an easier and safer course that the one he had taken in the dark. And by careful work he was enabled to get closer to the well, and somewhat above it.

The Mexicans were leisurely cooking their morning meal. They had two fires, one for warmth, the other to cook over. Gale had an idea these raiders were familiar to him. It seemed all these border hawks resembled one another--being mostly small of build, wiry, angular, swarthy-faced, and black-haired, and they wore the oddly styled Mexican clothes and sombreros. A slow wrath stirred in Gale as he watched the trio. They showed not the slightest indication of breaking camp. One fellow, evidently the leader, packed a gun at his hip, the only weapon in sight. Gale noted this with speculative eyes. The raiders had slept inside the little adobe house, and had not yet brought out the carbines.

Next Gale swept his gaze to the corral, in which he saw more than a dozen horses, some of them fine animals. They were stamping and whistling, fighting one another, and pawing the dirt. This was entirely natural behavior for desert horses penned in when they wanted to get at water and grass.

But suddenly one of the blacks, a big, shaggy fellow, shot up his ears and pointed his nose over the top of the fence. He whistled.

Other horses looked in the same direction, and their ears went up, and they, too, whistled. Gale knew that other horses or men, very likely both, were approaching. But the Mexicans did not hear the alarm, or show any interest if they did. These mescal-drinking raiders were not scouts. It was notorious how easily they could be surprised or ambushed. Mostly they were ignorant, thick-skulled peons. They were wonderful horsemen, and could go long without food or water; but they had not other accomplishments or attributes calculated to help them in desert warfare. They had poor sight, poor hearing, poor judgment, and when excited they resembled crazed ants running wild.

同类推荐
  • Sir Thomas More

    Sir Thomas More

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Faraday As A Discoverer

    Faraday As A Discoverer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北平录

    北平录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋学渊源记

    宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广嗣要语

    广嗣要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暴君妻管严:废材逆天狂后

    暴君妻管严:废材逆天狂后

    第一次茅厕对上,她一个过肩摔将他毫不留情地甩到茅坑里;第二次寿宴对上,他差点儿成了她的奴隶;第三次浴室对上,他被她甩进了澡堂里;第四次王帐对上,她竟然在他登基当日把他给绑架了……真是是可忍孰不可忍!她,21世纪名震大江南北的女魔头,冥堂大姐大,一朝为情穿越却附身在了一个可怜皇后的身上。什么?竟然要把堂堂一国皇后弄出去和亲?……卧槽!
  • 卡耐基写给青少年的口才书

    卡耐基写给青少年的口才书

    年轻的朋友,你是不是有过因胆怯而语无伦次的尴尬经历?是不是常常在当众讲话的时候感到手足无措?是不是希望自己成为一个妙语惊人、出类拔萃的“口才少年”?……《卡耐基写给青少年的口才书》可以帮助你建立自信,具有敏锐的思维,让你获得卓越的口才,令人刮目相看。《卡耐基写给青少年的口才书》汇集了卡耐基多年来当众讲话、演说的经典案例,以青少年的心理需求为出发点,分别从技巧修炼、交流互动、即席演讲、仪态谈吐、自我挑战、口才储备等方面进行系统的指导,旨在帮助青少年建立一套完整的口才训练系统,传授如何运用能言善辩的口才在校园、社会、家庭中充分展示自我,获得把握有利于自身成长和走向成功的契机。
  • 妖王,非夫勿扰

    妖王,非夫勿扰

    她执剑一指,狂傲一笑,金戈铁马,醉卧沙场,运筹帷幄之中,笑揽江山美男。她狂,她傲,因为她有这个资本。且看,来自异世的她在这七国并立的乱世中,是如何俘获无数位帅哥美女的心,大放异彩,建立不世奇功,写下最为传奇的一笔。
  • 我是特种兵之网军黑客

    我是特种兵之网军黑客

    军旅小说《我是特种兵之网军黑客》是一部反映中国第四军——网军生活的作品。小说的主人公李围,18岁,一名在校的中专毕业生,在各种条件均非常优越的背景下,毅然携笔从戎,成为了一名被大家视为骄傲、为之羡慕的网军黑客。由作者李围授权腾讯文学网发表,请大家支持正版,支持作者。
  • 借爱成瘾

    借爱成瘾

    五年前,她在前男友父亲的眼中是见钱眼开的女人,在情敌眼中是不知死活,不知分寸的人。因为欺骗,而伤心选择了分手,却不料遭到了‘男友’报复,遇上了她一辈子认为最心善,最伟大的神,是天使。五年后,他们是结婚五年有一纸婚约的熟悉男女。他说,我们开始吧,我会做一个好的丈夫,忘记过去。
  • 丧咒

    丧咒

    一桩离奇的命案,引发出一件件匪夷所思又啼笑皆非的事件。看主人公为寻真相,如何一步步越陷越深,又一次次的逢凶化吉满血复活。
  • 独宠娇妻:老公,别太坏

    独宠娇妻:老公,别太坏

    “boss,夫人说想去商场购物。”某男笑,“去把商场买下来。”“boss,有记者说夫人是第三者。”某男怒,“去告诉他,余阑珊是我顾念琛的妻子。”“boss,夫人说晚上要和秦家公子聚餐。”某男拍案,“反了。”“老婆,你是我的独家私宠,谁准许你和别的男人去幽会的。”自此之后,她身边有多少桃花,他就拧掉多少。余阑珊终于忍无可忍了,愤怒道:“顾念琛,你太过分了。”某男邪魅一笑,“老婆,这点就算过分?我还有更过分的。”他说完就一把抱起余阑珊,大步往卧室走去。
  • 重生星光璀璨

    重生星光璀璨

    还没拿到自己最想的那个荣誉,居然重生了,面对倒退了二十年的一切,她表示压力山大。电视?电影?MV?那不就靠个演技么;唱歌?主持?现场舞台剧?那不就是讲个嗓子么;神秘军官?高干N代?大神编剧?国际巨星?额,那不就是个男人么?一个传奇的缔造,一段辉煌的星途,星光,因她璀璨!新书《医手遮天:农女世子妃》,火热连载,快来看!**群QQ:132329422敲门砖:文名,男女主名,作者名等相关词语~(≧▽≦)/~
  • 昏嫁:嫁个公公又怎样?

    昏嫁:嫁个公公又怎样?

    为了不被皇上看重,她费尽了心机。但是她万万没想到,另一个悲剧出现了……她竟然嫁给了一个太监?!这日子没法过了!
  • 提升运气的吉祥植物

    提升运气的吉祥植物

    花草与人之间的关系实质上就是自然与人的关系,来自于自然界的花花草草被带到了我们的身边,被赋予了形形色色的意义,对一栋草、一朵花的参悟也便有了人与自然融为一体的玄妙和广阔。所以,养几盆花草,对生命质量的提升将有很大的意义。且不说从花草的世界里会得到怎样的人生启示,单是花草本身的清新和美丽就会为我们带来洁净和愉悦。沒有人会拒绝用一片绿色或者一袭清香来装点自己的家园。 刘畅旸编著的《提升运气的吉祥植物》介绍了给你沾福气、财气、喜气的植物种类。你的好运从种植物开始。