登陆注册
18993100000122

第122章

Frank was away, and Mary was systematically banished, with due acknowledgement from all the powers in Greshamsbury. But this was not enough for Lady Arabella as long as her daughter still habitually consorted with the female culprit, and as long as her husband consorted with the male culprit. It seemed to Lady Arabella at this moment as though, in banishing Mary from the house, she had in effect banished herself from the most intimate of the Greshamsbury social circles. She magnified in her own mind the importance of the conferences between the girls, and was not without some fear that the doctor might be talking the squire over into very dangerous compliance.

Her object was to break of all confidential intercourse between Beatrice and Mary, and to interrupt, as far as she could do it, that between the doctor and the squire. This, it may be said, could be more easily done by skilful management within her own household. She had, however, tried that and failed. She had said much to Beatrice as to the imprudence of her friendship with Mary, and she had done this purposely before the squire; injudiciously however--for the squire had immediately taken Mary's part, and had declared that he had no wish to see a quarrel between his family and that of the doctor; that Mary Thorne was in every way a good girl, and an eligible friend for his own child; and had ended by declaring, that he would not have Mary persecuted for Frank's fault. This had not been the end, nor nearly the end of what had been said on the matter at Greshamsbury; but the end, when it came, came in this wise, that Lady Arabella determined to say a few words to the doctor as to the expediency of forbidding familiar intercourse between Mary and any of the Greshamsbury people.

With this view Lady Arabella absolutely bearded the lion in his den, the doctor in his shop. She had heard that both Mary and Beatrice were to pass a certain afternoon at the parsonage, and took that opportunity of calling at the doctor's house. A period of many years had passed since she had last so honoured that abode. Mary, indeed, had been so much one of her own family that the ceremony of calling on her had never been thought necessary; and thus, unless Mary had been absolutely ill, there would have been nothing to bring her ladyship to the house.

All this she knew would add to the importance of the occasion, and she judged it prudent to make the occasion as important as it might well be.

She was so far successful that she soon found herself tete-a-tete with the doctor in his own study. She was no whit dismayed by the pair of human thigh-bones which lay close to his hand, and which, when he was talking in that den of his own, he was in the constant habit of handling with much energy; nor was she frightened out of her propriety even by the little child's skull which grinned at her from off the chimney-piece.

'Doctor,' she said, as soon as the first complimentary greetings were over, speaking in her kindest and most would-be-confidential tone.

'Doctor, I am still uneasy about that boy of mine, and I have thought it best to come and see you at once, and tell you freely what I think.'

The doctor bowed, and said that he was very sorry that she should have any cause for uneasiness about his young friend Frank.

'Indeed, I am very uneasy, doctor; and having, as I do have, such reliance on your prudence, and such perfect confidence in your friendship, I have thought it best to come and speak to you openly:' thereupon the Lady Arabella paused, and the doctor bowed again.

'Nobody knows so well as you do the dreadful state of the squire's affairs.'

'Not so dreadful; not so very dreadful,' said the doctor, mildly: 'that is, as far as I know.'

'Yes they are, doctor; very dreadful; very dreadful indeed. You know how much he owes to this young man: I do not, for the squire never tells anything to me; but I know that it is a very large sum of money; enough to swamp the estate and ruin Frank. Now I call that very dreadful.'

'No, not ruin him, Lady Arabella; not ruin him, I hope.'

'However, I did not come to talk to you about that. As I said before, I know nothing of the squire's affairs, and, as a matter of course, I do not ask you to tell me. But I am sure you will agree with me in this that, as a mother, I cannot but be interested about my only son,' and Lady Arabella put her cambric handkerchief to her eyes.

'Of course you are; of course you are,' said the doctor; 'and, Lady Arabella, my opinion of Frank is such, that I feel sure that he will do well;' and, in his energy, Dr Thorne brandished one of the thigh-bones almost in the lady's face.

'I hope he will; I am sure I hope he will. But, doctor, he has such dangers to contend with; he is so warm and impulsive that I fear his heart will bring him into trouble. Now, you know, unless Frank marries money he is lost.'

The doctor made no answer to this last appeal, but as he sat and listened a slight frown came across his brow.

'He must marry money, doctor. Now we have, you see, with your assistance, contrived to separate him from dear Mary--'

'With my assistance, Lady Arabella! I have given no assistance, nor have I meddled in the matter; nor will I.'

'Well, doctor, perhaps not meddled; but you agreed with me, you know, that the two young people had been imprudent.'

'I agreed to no such thing, Lady Arabella; never, never. I not only never agreed that Mary had been imprudent, but I will not agree to it now, and will not allow any one to assert it in my presence without contradicting it:' and then the doctor worked away at the thigh-bones in a manner that did rather alarm her ladyship.

'At any rate, you thought that the young people had better be kept apart.'

'No; neither did I think that: my niece, I felt sure, was safe from danger. I knew that she would do nothing that would bring either her or me to shame.'

'Not to shame,' said the lady apologetically, as it were, using the word perhaps not exactly in the doctor's sense.

同类推荐
  • 东林始末

    东林始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛般泥洹经

    佛般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Miserable World

    The Miserable World

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 侯鲭录

    侯鲭录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴郡图经续记

    吴郡图经续记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 狼牙再生

    狼牙再生

    一个杀手意外暗算,重生后经历了怎么样的生活??
  • 固气还神九转琼丹论

    固气还神九转琼丹论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瞳印:术师男友

    瞳印:术师男友

    一场飞来横祸,让年仅八岁的堇沫沫命丧黄泉,此生本应长眠,却在踏入轮回道的前一刻被强大的精神力召回,肉体已没,灵魂却具象化,复活后再现玲珑娇丽的她。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 文坛风云录

    文坛风云录

    《文坛风云录(精)》摘录的是作者30年前的部分日记。这之后的30年间,随着胡世宗视野的开阔、阅历的增长、交际的扩大和思考的深入,编者胡世宗的日记更有大量对文坛人物和事件愈加丰富的记录,如果有时间和精力,《文坛风云录(精)》编者将陆续把它们再行整理,继续公之于世。
  • 冰山总裁的双面娇娃

    冰山总裁的双面娇娃

    人前,她是温顺的小绵羊,可爱无害的小兔。人后,她是泼辣的母老虎,狡猾奸诈的狐狸。双重身份她转换自如,玩的滴水不漏,笑看世人糊涂入局。却不料,顶着张万年冰山脸的他早已看穿这一切,却不揭破,只静静的看她装逼,看她扮猪,看她演技爆表……直到玩到他头上,才从容淡定的压轴出场:老婆,该谢幕了!
  • 唐谋天下

    唐谋天下

    九转十世,投胎到皇家。命运给了他一个尊贵无比的太子身份,也给了他一个残酷无情的生活环境!那就是他不得不面对的坑爹现实:他爹是李治,他娘叫武媚。
  • 正一指教斋清旦行道仪

    正一指教斋清旦行道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 微型小说一千零一夜(第二卷)

    微型小说一千零一夜(第二卷)

    本书中的每一篇小说都是一个贴近生活的精彩故事,反映着当代生活的广阔图景。它们不仅能教会你如何理解生活,更能教会你如何热爱生活。开阔读者的视野、启迪读者的心智、使读者得到精神享受,是编者编选此书的最大愿望。
  • 废物华丽逆袭

    废物华丽逆袭

    她,一个普普通通的宅女,机缘巧合之下阴差阳错的穿越到了东陵大陆。